Genesis 16 Nueva Versión Internacional (1999) | 16 versitos |
1 Saray, la esposa de Abram, no le había dado hijos. Pero como tenía una esclava egipcia llamada Agar,
2 Saray le dijo a Abram: —El SEÑOR me ha hecho estéril. Por lo tanto, ve y acuéstate con mi esclava Agar. Tal vez por medio de ella podré tener hijos. Abram aceptó la propuesta que le hizo Saray.
3 Entonces ella tomó a Agar, la esclava egipcia, y se la entregó a Abram como mujer. Esto ocurrió cuando ya hacía diez años que Abram vivía en Canaán.
4 Abram tuvo relaciones con Agar, y ella concibió un hijo. Al darse cuenta Agar de que estaba embarazada, comenzó a mirar con desprecio a su dueña.
5 Entonces Saray le dijo a Abram: —¡Tú tienes la culpa de mi afrenta! Yo puse a mi esclava en tus brazos, y ahora que se ve embarazada me mira con desprecio. ¡Que el SEÑOR juzgue entre tú y yo!
6 —Tu esclava está en tus manos —contestó Abram—; haz con ella lo que bien te parezca. Y de tal manera comenzó Saray a maltratar a Agar, que ésta huyó al desierto.
7 Allí, junto a un manantial que está en el camino a la región de Sur, la encontró el ángel del SEÑOR
8 y le preguntó: —Agar, esclava de Saray, ¿de dónde vienes y a dónde vas? —Estoy huyendo de mi dueña Saray —respondió ella.
9 —Vuelve junto a ella y sométete a su autoridad —le dijo el ángel—.
10 De tal manera multiplicaré tu descendencia, que no se podrá contar.
11 »Estás embarazada, y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Ismael,[a] porque el SEÑOR ha escuchado tu aflicción.
12 Será un hombre indómito como asno salvaje. Luchará contra todos, y todos lucharán contra él; y vivirá en conflicto con todos sus hermanos.
13 Como el SEÑOR le había hablado, Agar le puso por nombre «El Dios que me ve»,[b] pues se decía: «Ahora he visto al[c] que me ve.»
14 Por eso también el pozo que está entre Cades y Béred se conoce con el nombre de «Pozo del Viviente que me ve».[d]
15 Agar le dio a Abram un hijo, a quien Abram llamó Ismael.
16 Abram tenía ochenta y seis años cuando nació Ismael.

Patrocinio

 
 

Introducción a Genesis

No hay comentario

Fuente: Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

Patrocinio

Notas

Genesis 16,11

[a] En hebreo, Ismael significa Dios escucha.


Genesis 16,13

[b] El Dios que me ve. Lit. El Roí.

[c] he visto al. Lit. he visto la espalda del.


Genesis 16,14

[d] Pozo del Viviente que me ve. Lit. Ber Lajay Roí.