Josué 16 Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009) | 10 versitos |
1 La porción de tierra asignada a los descendientes de José se extendía desde el río Jordán, cerca de Jericó, en el oriente de los manantiales de Jericó, atravesaba el desierto y seguía por la zona montañosa de Betel.
2 De Betel (también llamada Luz),* iba hacia Astarot, en el territorio de los arquitas.
3 Descendía hacia el occidente, al territorio de los jafletitas, hasta Bet-horón de abajo, luego a Gezer y llegaba al mar Mediterráneo.*
4 Esa fue la tierra asignada a las familias de Manasés y de Efraín, los hijos de José, para que fuera su hogar.
5 El siguiente territorio se le entregó a los clanes de la tribu de Efraín para que fuera su hogar: el límite comenzaba en Atarot-adar, al oriente. De allí, iba a Bet-horón de arriba
6 y seguía hacia el mar Mediterráneo. Desde Micmetat, en el norte, el límite formaba una curva hacia el oriente y pasaba Taanat-silo, al oriente de Janoa.
7 De Janoa, giraba hacia el sur hasta Atarot y Naarat, tocaba Jericó y terminaba en el río Jordán.
8 Desde Tapúa, el límite se extendía hacia el occidente a lo largo del barranco de Caná y luego al mar Mediterráneo. Esa es la tierra asignada a los clanes de la tribu de Efraín para que fuera su hogar.
9 Además, algunas ciudades con sus aldeas vecinas en el territorio asignado a la media tribu de Manasés fueron separadas para la tribu de Efraín.
10 Los de Efraín, sin embargo, no expulsaron a los cananeos de la ciudad de Gezer, así que sus habitantes viven como esclavos entre el pueblo de Efraín hasta el día de hoy.

Patrocinio

 
 

Introducción a Josué

Autor: Josué (es posible que el final haya sido escrito por Finees, el sumo sacerdote)

Fecha: Indefinida, posiblemente alrededor del 1380 a. C.

Género: Narrativo

Resumen: Josué es el libro de la conquista. Los israelitas finalmente toman posesión de la Tierra Prometida. Sin embargo, la conquista no fue inmediata. Fue un proceso de fe y de acción, en el cual Dios demostró su poder milagroso.

Fuente:

Patrocinio

Notas

Josué 16,2

Así aparece en la versión griega (ver también Jos 18:13); en hebreo dice De Betel a Luz.


Josué 16,3

En hebreo al mar; también en Jos 16:6; Jos 16:8.