Rut 4 Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998) | 22 versitos |
1
Booz se casa con Rut
Booz subió a la puerta de la ciudad y se sentó allí. Acertó a pasar el pariente de que había hablado Booz, y le dijo: «Acércate y siéntate aquí, fulano.» Fue y se sentó.
2 Reunió a diez ancianos de la ciudad y dijo: «Sentaos aquí.» Y se sentaron.
3 Dijo entonces al que tenía el derecho de rescate: «Noemí, que ha vuelto de los campos de Moab, vende la parcela de campo de nuestro hermano Elimélec.
4 He querido hacértelo saber y decirte: Adquiérela en presencia de los aquí sentados, en presencia de los ancianos de mi pueblo. Si vas a rescatar, rescata; si no vas a rescatar, dímelo para que yo lo sepa, porque después de ti soy yo quien tiene derecho de rescate.» Él dijo: «Yo rescataré.»
5 Booz añadió: «El día que adquieras la parcela para ti de manos de Noemí tienes que adquirir también a Rut, la moabita, mujer del difunto, para perpetuar el nombre del difunto en su heredad.»
6 El pariente respondió: «Así no puedo rescatar, porque podría perjudicar mi herencia. Usa tú mi derecho de rescate, porque yo no puedo usarlo.»
7 Antes en Israel, en caso de rescate o de cambio, para dar fuerza al contrato, había la costumbre de quitarse uno la sandalia y dársela al otro. Ésta era la manera de testificar en Israel.
8 El que tenía el derecho de rescate dijo a Booz: «Adquiérela para ti.» Y se quitó la sandalia.
9 Entonces dijo Booz a los ancianos y a todo el pueblo: «Testigos sois vosotros hoy de que adquiero todo lo de Elimélec y todo lo de Quilión y Majlón de manos de Noemí
10 y de que adquiero también a Rut la moabita, la que fue mujer de Quilión, para que sea mi mujer a fin de perpetuar el nombre del difunto en su heredad y que el nombre del difunto no sea borrado entre sus hermanos y en la puerta de su localidad. Vosotros sois hoy testigos.»
11 Toda la gente que estaba en la puerta y los ancianos respondieron: «Somos testigos. Haga Yahvé que la mujer que entra en tu casa sea como Raquel y como Lía, las dos que edificaron la casa de Israel.
Hazte poderoso en Efratá
y sé famoso en Belén.
12 Sea tu casa como la casa de Peres, el que Tamar dio a Judá, gracias a la descendencia que Yahvé te conceda por esta joven.»
13 Booz tomó a Rut, y ella fue su mujer; se unió a ella, y Yahvé hizo que concibiera, y dio a luz un niño.
14 Las mujeres dijeron a Noemí: «Bendito sea Yahvé que no ha permitido que te falte hoy uno que te rescate para perpetuar su nombre en Israel.
15 Será el consuelo de tu alma y el apoyo de tu ancianidad, porque lo ha dado a luz tu nuera que tanto te quiere y que es para ti mejor que siete hijos.»
16 Tomó Noemí al niño y lo puso en su seno y se encargó de criarlo.
17 Las vecinas le pusieron un nombre diciendo: «Le ha nacido un hijo a Noemí». Y le llamaron Obed. Es el padre de Jesé, padre de David.
18
Genealogía de David.
Estos son los descendientes de Peres. Peres engendró a Jesrón.
19 Jesrón engendró a Ram y Ram engendró a Aminadab.
20 Aminadab engendró a Najsón y Najsón engendró a Salmón.
21 Salmón engendró a Booz y Booz engendró a Obed.
22 Obed engendró a Jesé y Jesé engendró a David.

Patrocinio

 
 

Introducción a Rut

El librito de Rut figura a continuación de los Jueces en los Setenta, la Vulgata y las traducciones modernas. En la Biblia hebrea se encuentra colocado con los Hagiógrafos como uno de los cinco rollos, los meguil·lot, que se leían en las fiestas principales; servía Rut para la fiesta de Pentecostés. Aunque el tema del libro lo relaciona con el período de los Jueces, ver Rut_1:1 , el libro no formaba parte de la redacción deuteronomista, que se extiende desde Josué hasta el final de Reyes. Es la historia de Rut la Moabita que, tras la muerte de su marido, un hombre de Belén emigrado a Moab, vuelve a Judá con su suegra Noemí y se desposa con Booz, pariente de su marido, en cumplimiento de la ley del levirato; de este matrimonio nace Obed, que será el abuelo de David.

Una adición, Rut_4:18-22 , da una genalogía de David paralela a la de 1Cr_2:5-15 . Se discute mucho la fecha de composición y se han propuesto todos los períodos desde David y Salomón hasta Nehemías. Los argumentos alegados en favor de una fecha tardía: lugar en el canon hebreo, lenguaje, costumbres familiares, doctrina, no son decisivos, y el librito, menos los últimos versículos, podría haber sido compuesto en la época monárquica. Es una historia edificante cuya intención principal es mostrar cómo resulta premiada la confianza que se pone en Dios, cuya misericordia se extiende hasta una extranjera, Rut_2:12 . Esta fe en la Providencia y este espíritu universalista son la enseñanza duradera del relato. El hecho de que Rut haya sido reconocida como la bisabuela de David ha dado un valor especial a este librito, y San Mateo ha incluido el nombre de Rut en la genealogía de Cristo, Mat_1:5 .

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros

Patrocinio

Notas

Rut 4,4
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Lev_25:25

[2] Deu_25:5-10


Rut 4,6
NOTAS

4:6 Booz une el matrimonio con Rut, según la ley del levirato, a la compra de la tierra, deber del go'el al que el otro pariente consentía. El niño que nazca será el heredero legal de Majlón y de Elimélec, y a él pertenecerá la tierra. El primer go'el teme hacer un mal negocio, y renuncia a sus prerrogativas en favor de Booz.

Rut 4,7
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_25:9-10

[2] Sal_60:10 [Sal_60:8]; Sal_108:10 [Sal_108:9]

Rut 4,8
NOTAS

4:8 La costumbre descrita en Deu_25:9-10 tiene sentido distinto: en aquel caso es la mujer misma la que demuestra su desprecio hacia el hombre demasiado cobarde para desposarse con ella en nombre de su hermano difunto. Aquí, el gesto simplemente sanciona un contrato de intercambio. Poner el pie sobre una tierra o lanzar a ella la sandalia es tomar posesión de la misma, Sal_60:10 [Sal_60:8]; Sal_108:10 [Sal_108:9]. El calzado se convierte, pues, en símbolo del derecho de propiedad. Quitándoselo y entregándoselo al adquiriente, el poseedor le trasmite este derecho.

Rut 4,11
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_35:23-26

[2] Gén_35:19-20

Rut 4,12
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén 38; 1Cr_2:5; 1Cr_2:9-12; 1Cr_2:19; 1Cr_2:50 s

NOTAS

4:12 El antepasado de Booz y de Efratá.

Rut 4,14
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Luc_1:58

Rut 4,15
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Sa_1:8; Gén_30:3

Rut 4,16
NOTAS

4:16 Es el ritual de adopción, ver Gén_48:5, en otros pueblos del Próximo Oriente antiguo.

Rut 4,17
NOTAS

4:17 Obed: «el siervo» (se entiende de Yahvé). -La abnegación de Rut y Booz convierten así a Noemí en abuela del rey David.

Rut 4,18
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |1Cr_2:5-15; Mat_1:3-6; Luc_3:31-33

NOTAS

4:18 Esta segunda genealogía no puede ser del autor de Rut: contra toda la intención del relato, a Booz se le considera padre de Obed, desaparece el nombre de Elimélec, y la abnegación de Rut ya no tiene el mismo sentido; la ley del levirato y la piedad filial que esta ley implica se pierden de vista. Pero se deduce otra enseñanza universalista: como lo subrayará el Evangelio, una extranjera, Rut, es abuela de David y, por él, de Cristo.