1Co 15,44-49

se siembra un cuerpo animal, resucita un cuerpo espiritual.
Pues si hay un cuerpo animal, hay también un cuerpo espiritual. En efecto, así es como dice la Escritura: Fue hecho el primer hombre, Adán, alma viviente; el último Adán, espíritu que da vida. Mas no es lo espiritual lo que primero aparece, sino lo animal; luego, lo espiritual. El primer hombre, salido de la tierra, es terrestre; el segundo, viene del cielo. Como el hombre terrestre, así son los hombres terrestres; como el celeste, así serán los celestes. Y del mismo modo que hemos llevado la imagen del hombre terrestre, llevaremos también la imagen del celeste.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

15:44 Para Pablo, como para la tradición bíblica, la psyjê (hebr nefes; ver Gén_2:7) es el principio vital que anima el cuerpo humano, 1Co_15:45. Es su vida, Rom_16:4; Flp_2:30; 1Ts_2:8; ver Mat_2:20; Mar_3:4; Luc_12:20; Jua_10:11; Hch_20:10, etc. , su alma viviente, 2Co_1:23, y puede servir para designar al hombre entero, Rom_2:9; Rom_13:1; 2Co_12:15; Hch_2:41, Hch_2:43. etc. Pero no es más que un principio natural, 1Co_2:14; ver Jud_1:19, que ha de desaparecer ante el pneuma para que el hombre encuentre de nuevo la vida divina. Esta sustitución, que se inicia ya durante la vida mortal por el don del Espíritu, Rom_5:5+; ver 1Co_1:9+, consigue la plenitud de su efecto después de la muerte. Mientras que la filosofía griega esperaba una supervivencia inmortal de sólo el alma superior (nus), liberada finalmente del cuerpo, el cristianismo sólo concibe la inmortalidad como restauración íntegra del hombre, es decir, como la resurrección del cuerpo por el Espíritu, principio divino que Dios había retirado del hombre a consecuencia del pecado, Gén_6:3, y que se lo devuelve por la unión con Cristo resucitado, Rom_1:4+; Rom_8:11+, hombre celeste y Espíritu vivificante, 1Co_15:45-49. De natural o psíquico el cuerpo se hace entonces pneumático, incorruptible, inmortal, 1Co_15:53, glorioso, 1Co_15:43; ver Rom_8:18; 2Co_4:17; Flp_3:21; Col_3:4, liberado de las leyes de la materia terrestre, Jua_20:19, Jua_20:26, y de sus apariencias, Luc_24:16. -En un sentido más amplio, la psyjê puede designar, en contraposición al cuerpo, Mat_10:28, la sede de la vida moral y de los sentimientos, Flp_1:27; Efe_6:6; Col_3:23; ver Mat_22:37 p; Mat_26:38 p; Luc_1:46; Jua_12:27; Hch_4:32; Hch_14:2; 1Pe_2:11, etc. , y aun el alma espiritual e inmortal, Hch_2:27; Stg_1:21; Stg_5:20; 1Pe_1:9; Apo_6:9, etc.
I Corintios 15, 44

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_2:7

[2] 1Co_15:20-28+

NOTAS

15:45 Es decir, un ser dotado de vida por su psyjê , pero de una vida puramente natural, y sometido a las leyes del desgaste y de la corrupción.
I Corintios 15, 45

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Dan_7:13; Jua_3:13
I Corintios 15, 47

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Flp_3:21; Rom_8:29+

NOTAS

15:49 Var.: «ojalá podamos llevar».
I Corintios 15, 49

Patrocinio