1Ma 6,1-13


Fin de Antíoco Epífanes.
El rey Antíoco, en su recorrido por la región alta, tuvo noticia de que había una ciudad en Persia, llamada Elimaida, famosa por sus riquezas, su plata y su oro. Tenía un templo rico en extremo, donde se guardaban armaduras de oro, corazas y armas dejadas allí por Alejandro, hijo de Filipo, rey de Macedonia, que fue el primer rey de los griegos. Allá se fue con intención de tomar la ciudad y entrar a saco en ella. Pero no lo consiguió, porque los habitantes de la ciudad, al conocer sus propósitos, le ofrecieron resistencia armada, y tuvo que salir huyendo y marcharse de allí con gran tristeza para volverse a Babilonia. Todavía se hallaba en Persia, cuando llegó un mensajero anunciándole la derrota de las tropas enviadas a la tierra de Judá. Lisias, en primer lugar, había ido al frente de un poderoso ejército, pero había tenido que huir ante los judíos. Éstos se habían crecido con las tropas y los muchos despojos tomados a los ejércitos vencidos. Habían destruido la Abominación levantada por él sobre el altar de Jerusalén. Habían rodeado de altas murallas como antes el santuario, así como a Bet Sur, ciudad del rey. Ante tales noticias, quedó el rey consternado, presa de intensa agitación, y cayó en cama enfermo de pesadumbre por no haberle salido las cosas como él quería. Muchos días permaneció allí, renovándose sin cesar su profunda tristeza, hasta que sintió que se iba a morir. Hizo venir entonces a todos sus amigos y les dijo: «Huye el sueño de mis ojos y mi corazón desfallece de ansiedad. Me decía a mí mismo: ¿Por qué he llegado a este extremo de aflicción y me encuentro en tan gran tribulación, siendo así que he sido bueno y amado en mi gobierno? Pero ahora caigo en cuenta de los males que hice en Jerusalén, cuando me llevé los objetos de plata y oro que en ella había y envié gente para exterminar sin motivo a los habitantes de Judá. Reconozco que por esta causa me han sobrevenido los males presentes y muero de inmensa pesadumbre en tierra extraña.»

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |2Ma 9; 2Ma_1:11-17

NOTAS

6 El lugar propio de este episodio estaría, cronológicamente, antes de la Dedicación del Templo, 1Ma_4:36. El relato del fin de Antíoco Epífanes, referido de manera análoga por Polibio, es mucho más sobrio que en 2 M.

6:1 En realidad, no se conoce ninguna ciudad con el nombre de Elimaida, forma griega de «Elam», Gén_10:22. Elimaida es el país en torno a Susa, antigua capital de Persia, Neh_1:1, y, en sentido restringido, la región montañosa al nordeste de esta ciudad.
I Macabeos 6, 1

NOTAS

6:2 El templo de Nanea-Artemis, ver 2Ma_1:13.
I Macabeos 6, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Ma_1:54; 1Ma_4:45
I Macabeos 6, 7

NOTAS

6:8 En realidad Antíoco debió de morir antes de estos acontecimientos, pero el autor de 1 M tiene que adaptar su relato a la cronología que se ha fijado.
I Macabeos 6, 8

NOTAS

6:13 De hecho, Persia dependía aún del imperio seléucida. -Para el autor de 1 M, la muerte del rey no es castigo por el saqueo del templo de Artemisa, como para el autor de 2 M, sino por el de Jerusalén. Pero los dos autores le atribuyen los mismos sentimientos de arrepentimiento.
I Macabeos 6, 13

Patrocinio