Deu 27,1-8


Inscripción de la ley y ceremonias cultuales.
Moisés y los ancianos de Israel dieron al pueblo esta orden: «Guardad todos los mandamientos que yo os prescribo hoy. El día que paséis el Jordán hacia la tierra que Yahvé tu Dios te da, erigirás grandes piedras, las blanquearás con cal, y escribirás en ellas todas las palabras de esta Ley, en el momento en que pases para entrar en la tierra que Yahvé tu Dios te da, tierra que mana leche y miel, como te ha dicho Yahvé, el Dios de tus padres.
Y cuando hayáis pasado el Jordán, erigiréis estas piedras, como os lo mando hoy, en el monte Ebal, y las blanquearéis con cal. Levantarás allí en honor de Yahvé tu Dios un altar de piedras: no las labrarás con el hierro. Harás el altar de Yahvé tu Dios con piedras sin labrar, y sobre este altar ofrecerás holocaustos a Yahvé tu Dios. Allí también inmolarás sacrificios de comunión, comerás y te regocijarás en presencia de Yahvé tu Dios. Y escribirás en esas piedras todas las palabras de esta Ley. Grábalas bien.»

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

27 Este cap. comprende tres elementos heterogéneos: Deu_27:1-8; Deu_27:9-10; Deu_27:11-26. Los vv. Deu_27:9-10 podrían haber sido la continuación de Deu_26:19. Las otras dos secciones son inserciones. No ofrecen leyes generales, sino que prescriben actos cultuales que se relacionan con el santuario de Siquén: han sido utilizadas aquí, retocándolas, viejas tradiciones siquenitas; no era el Dt el que podía prescribir la construcción de un altar y la ofrenda de sacrificios en el Ebal (o el Garizín), Deu_27:4 s; y la Ley escrita en las piedras, Deu_27:8, debe de ser un texto más corto que el Dt, que será escrito en un libro, ver Deu_32:24-26. Las ceremonias de Deu_27:11-26 tienen el mismo marco exterior que en el santuario único, ver nota al Deu_27:11.
Deuteronomio  27, 1

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jos_8:32
Deuteronomio  27, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jos_8:30-31

NOTAS

27:4 El sam. dice: «en el monte Garizín»; quizá sea éste el texto primitivo, modificado por la polémica contra los samaritanos, cuyo lugar de culto estaba en el Garizín y conservaba acaso la vieja tradición. Por lo demás, en Deu_27:12-13 lo mismo que en Deu_11:29, las bendiciones se pronuncian en el Garizín.
Deuteronomio  27, 4

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_20:25
Deuteronomio  27, 5

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_12:11
Deuteronomio  27, 6

Patrocinio