Deu 33,2-3

Dijo:
Ha venido Yahvé del Sinaí.
Para ellos desde Seír se ha levantado,
ha brillado desde el monte Parán.
Con él las miríadas de Cades,
Ley de fuego en su diestra para ellos.
Tú que amas a los antepasados,
todos los santos están en tu mano.
Y ellos, postrados a tus pies,
cargados están de tus palabras.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_19:1+; Jue_5:4; Hab_3:3

NOTAS

33:2 (a) Versículo difícil y de vocabulario arcaico. El Dios del Sinaí ha aparecido como un astro y ha acompañado a su pueblo.

33:2 (b) Es decir, los clanes reunidos.
Deuteronomio  33, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_4:37; Jua_10:29

NOTAS

33:3 Los «antepasados» son los patriarcas (igual término arcaico —literal «los pueblos»— que en la expresión «reunirse con sus padres, o con su pueblo», Gén_25:8, etc.). Los «santos» representan a Israel. El final del v. es incierto.
Deuteronomio  33, 3

Patrocinio