Est 1,1


Preliminares
Sueño de Mardoqueo.
(1a) El año segundo del reinado del rey Asuero el Grande, el día uno del mes de Nisán, tuvo un sueño Mardoqueo, hijo de Yaír, hijo de Semeí, hijo de Quis, de la tribu de Benjamín, (1b) judío, que habitaba en la ciudad de Susa, varón ilustre, adscrito al servicio del palacio real. (1c) Era uno de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos de Jerusalén con Jeconías, rey de Judá. (1d) El sueño fue así: Voces y estrépito, truenos y terremotos, perturbación en la tierra. (1e) Dos enormes dragones avanzaron, prestos ambos al combate; lanzaron un gran rugido, (1f) y a su voz todos los pueblos paganos se dispusieron a la guerra para luchar contra el pueblo de los justos. (1g) Día de tinieblas y oscuridad, tribulación y angustia, ruina y gran turbación sobre la tierra. (1h) Todo el pueblo de los justos, estremecido por el terror de sus desgracias, se disponía a perecer y clamaba a Dios. (1i) A su clamor, de una pequeña fuente nació un gran río de abundantes aguas. (1k) La luz y el sol surgieron y los humildes se alzaron y devoraron a los soberbios.
(1l) Despertado Mardoqueo, después de tener este sueño, puso gran empeño y se esforzó, hasta la noche, en alcanzar su sentido y saber lo que Dios quería llevar a cabo.
(1m)
Conjura contra el rey.
Vivía Mardoqueo en el palacio con Bigtán y Teres, dos eunucos del rey, guardianes del palacio. (1n) Les oyó sus proyectos, descubrió sus intenciones y se enteró de que estaban dispuestos a poner sus manos en el rey Asuero. Entonces Mardoqueo los denunció al rey, (1o) que sometió a interrogatorio a los dos eunucos; y habiendo ellos confesado la verdad, fueron llevados al suplicio. (1p) El rey hizo escribir todo esto para memoria; también Mardoqueo, por su parte, escribió sobre estos sucesos. (1q) Por aquel servicio, el rey confió a Mardoqueo un puesto en palacio y le hizo regalos. (1r) Pero Amán, hijo de Hamdatá, del país de Agag, que gozaba del favor real, buscaba la ruina de Mardoqueo y de su pueblo, por el asunto de los dos eunucos del rey.


I. Asuero y Vastí
Banquete de Asuero.
En tiempo del rey Asuero, el que reinó desde la India hasta Etiopía sobre ciento veintisiete provincias,

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Re_24:8; 2Re_24:15

[2] Est_8:16; Sof_2:3+

[3] Est_2:21 s; Est_6:2 s

[4] Est_6:1; Est_10:2

[5] Est_6:3

[6] Est_3:1 s

[7] Est_3:5-6

NOTAS

1 En cursiva, los pasajes que la versión griega añade al texto hebreo, adiciones que la Iglesia reconoce como inspiradas. San Jerónimo las relegó al apéndice en su versión latina, Est 10:4s. Nosotros volvemos a colocarlas conforme a la disposición del texto griego, con la numeración de la edición de los LXX de Rahlfs. Damos en el margen la numeración de estos pasajes en la Vulg.

1:1a (a) Asuero, trascripción latina y castellana de la forma hebrea del nombre persa Ksajarsa, en griego Jerjes, ver Esd_4:6. Por confusión con el nombre de sus sucesores, el griego dice Artajerjes.

1:1a (b) El texto griego, único que refiere este sueño, adelanta la trama del relato en forma enigmática y apocalíptica (la clave se dará en Est_10:3 a-k) y subraya así la intervención divina.

1:1b Ciudad situada al este de Babilonia, antigua capital de Elam y residencia de invierno de los reyes persas.

1:1c La cronología es muy libre: la genealogía de Mardoqueo no retiene más que algunos nombres para llenar cinco o seis siglos. A él mismo se le presenta como cortesano de Asuero (hacia el 480) y como deportado contemporáneo de Jeconías (hacia el 598).

1:1m Unificamos los nombres propios que tienen formas diversas según los textos.
Ester  1, 1

Patrocinio