G& . amp . amp . amp . amp . aacute . l 5,7-12

Corríais bien, ¿quién os puso obstáculos para que no siguierais la verdad? Semejante persuasión no proviene de Aquel que os llama. Un poco de levadura hace fermentar toda la masa. Por mi parte, confío en el Señor que no cambiaréis de actitud; pero el que os perturba, quienquiera que sea, cargará con su sentencia. En cuanto a mí, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué soy perseguido? ¡Pues se acabó ya el escándalo de la cruz! ¡Ojalá que se mutilaran los que os perturban!

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

5:7 Comparación típicamente paulina, ver Gál_2:2; 1Co_9:24-26; Flp_2:16; Flp_3:12-14; 2Ti_2:7; Heb_12:1.
Gálatas 5, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Co_5:6
Gálatas 5, 9

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Flp_2:1-5

[2] Gál_1:7; 1Co_3:17

NOTAS

5:10 O bien: «Confío que, unidos en el Señor, no pensaréis... »
Gálatas 5, 10

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Co_1:23

NOTAS

5:11 Como afirmaban, sin duda, los adversarios de Pablo, ver Gál_1:10; Gál_2:3+; Hch_16:13.
Gálatas 5, 11

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Flp_3:2

NOTAS

5:12 Posible alusión a la mutilación ritual practicada en el culto de Cibeles. Sarcasmo parecido en Flp_3:2.
Gálatas 5, 12

Patrocinio