G& . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . amp . eacute . n 22,1-19


Sacrificio de Abrahán.
Después de estas cosas, Dios tentó a Abrahán. Le dijo: «¡Abrahán, Abrahán!» Él respondió: «Aquí estoy.» Después añadió: «Toma a tu hijo, a tu único, al que amas, a Isaac, vete al país de Moria y ofrécelo allí en holocausto en uno de los montes, el que yo te diga.»
Abrahán se levantó de madrugada, aparejó su asno y tomó consigo a dos mozos y a su hijo Isaac. Partió la leña del holocausto y se puso en marcha hacia el lugar que le había dicho Dios. Al tercer día levantó Abrahán los ojos y vio el lugar desde lejos. Entonces dijo Abrahán a sus mozos: «Quedaos aquí con el asno. Yo y el muchacho iremos hasta allí, haremos adoración y volveremos donde vosotros.»
Tomó Abrahán la leña del holocausto, la cargó sobre su hijo Isaac, tomó en su mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos. Dijo Isaac a su padre Abrahán: «¡Padre!» Respondió: «¿Qué hay, hijo?» —«Aquí está el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto?» Dijo Abrahán: «Dios proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío.» Y siguieron andando los dos juntos.
Llegados al lugar que le había dicho Dios, construyó allí Abrahán el altar y dispuso la leña; luego ató a Isaac, su hijo, y lo puso sobre el ara, encima de la leña. Alargó Abrahán la mano y tomó el cuchillo para inmolar a su hijo.
Entonces le llamó el Ángel de Yahvé desde el cielo diciendo: «¡Abrahán, Abrahán!» Él dijo: «Aquí estoy.» Continuó el Ángel: «No alargues tu mano contra el niño, ni le hagas nada, que ahora ya sé que eres temeroso de Dios, ya que no me has negado tu hijo, tu único.»
Alzó Abrahán la vista y vio un carnero trabado en un zarzal por los cuernos. Fue Abrahán, tomó el carnero y lo sacrificó en holocausto en lugar de su hijo. Abrahán llamó a aquel lugar «Yahvé provee», de donde se dice hoy en día: «En el monte “Yahvé se aparece”.»
El Ángel de Yahvé llamó a Abrahán por segunda vez desde el cielo y le dijo: «Por mí mismo juro, oráculo de Yahvé, que por haber hecho esto, por no haberme negado tu hijo, tu único, yo te colmaré de bendiciones y acrecentaré muchísimo tu descendencia como las estrellas del cielo y como las arenas de la playa, y se adueñará tu descendencia de la puerta de sus enemigos. Por tu descendencia se bendecirán todas las naciones de la tierra, en pago de haber obedecido tú mi voz.»
Volvió Abrahán al lado de sus mozos y emprendieron la marcha juntos hacia Berseba. Y Abrahán se quedó en Berseba.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sab_10:5; Sir_44:20; Heb_11:17 s; Stg_2:21-22

NOTAS

22 Relato probablemente de tradición elohísta, Gén_22:1-14 y Gén_22:19, en el que, por respeto a la tradición, se conserva el nombre de Yahvé, Gén_22:11 y Gén_22:14. Los vv. Gén_15:15-18 son una adición. Quizá se encuentre en su origen un relato de fundación de santuario israelita, en el que, a diferencia de los santuarios cananeos, no se ofrecían víctimas humanas. Justifica la prescripción ritual del rescate de los primogénitos en Israel: éstos, como todas las primicias, pertenecen a Dios; pero no deben ser sacrificados, sino rescatados, Éxo_13:11. La narración implica, pues, la condenación, repetidas veces pronunciada por los Profetas, de los sacrificios de niños, ver Lev_18:21+. Añade una lección espiritual más elevada: el ejemplo de la fe de Abrahán, que halla aquí un punto culminante. Los Padres han visto en el sacrificio de Isaac la figura de la Pasión de Jesús, el Hijo Único.

22:1 Esta doble llamada, cosa bastante habitual (ver Gén_22:11; Éxo_3:4; etc.), aparece en sam. y en las versiones antiguas.
Genesis 22, 1

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_31:11; Gén_46:2; Éxo_3:4; 1Sa_3:4 s

NOTAS

22:2 2Cr_3:1 identifica a Moria con la colina en que se levantará el templo de Jerusalén. La tradición posterior aceptó esta localización, pero el texto habla de un país de Moria, cuyo nombre no aparece en ninguna otra parte; el lugar del sacrificio sigue sin conocerse.
Genesis 22, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jua_19:17
Genesis 22, 6

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Stg_2:21
Genesis 22, 9

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_20:20; Deu_6:2+; Jua_3:16; 1Jn_4:9; Rom_8:32; Heb_11:17
Genesis 22, 12

NOTAS

22:14 Se esperaría «Yahvé provee», lectura del griego, para que haya correspondencia con el nombre que se acaba de poner, como la tiene éste mismo con lo que había dicho Abrahán, Gén_22:8.
Genesis 22, 14

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_12:2; Gén_15:5; Gén_16:10; Gén_32:13 [Gén_32:12]

[2] Gén_24:60; Isa_14:12

NOTAS

22:17 Es decir, sus ciudades, como interpreta el griego; ver Gén_24:60.
Genesis 22, 17

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_12:3+
Genesis 22, 18

Patrocinio