Isa 15,1-4


Lamentación por Moab.
Oráculo sobre Moab.
Porque de noche ha sido saqueada,
Ar Moab ha perecido.
Porque de noche ha sido saqueada,
Quir Moab ha perecido.
Subía la hija de Dibón
a los oteros llorando:
sobre el Nebo y sobre Mádaba
Moab ulula.
En todas sus cabezas, calvicie;
toda barba, raída.
En sus calles se ciñeron saco,
en sus plazas y azoteas todos ululan,
deshechos en llanto.
Gritaban Jesbón y Elalé,
hasta Yahas se oía su voz.
También los valientes de Moab clamaban
con el alma estremecida.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Jer 48; Eze_25:8-11; Amó_2:1-3

NOTAS

15 Se discute el origen isaiánico del largo poema sobre Moab de los caps. 15-16. Algunos piensan en oráculos anteriores a Isaías, que los habría utilizado aplicándolos a su época, ver la conclusión en prosa de Isa_16:13-14. Otros datan estos poemas, o una parte de ellos, en una época posterior a Isaías. Hay en ellos numerosos paralelos con el oráculo sobre Moab de Jr 48.

15:1 La devastación ha alcanzado a todo el país de Moab, cuyas principales ciudades se mencionan en Isa_15:1-4, yendo en conjunto de Sur a Norte, desde Quir (Kerak) hasta Jesbón y Elalé, al norte de Nebo y de Medba (Mádaba). Los vv. Isa_15:5-9 describen la huida de los habitantes hacia el sur: Soar (ver Gén_19:22) y el Arroyo de los Sauces, fronteras meridionales de Moab.
Isaías 15, 1

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Jer_48:37-38

NOTAS

15:2 «Subía la hija de Dibón», conj. según Targ y sir.; «(él) sube al templo y a Dibón» hebr.
Isaías 15, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Jer_48:34; Núm_21:23
Isaías 15, 4

Patrocinio