Isa 41,1-5


Ciro instrumento de Yahvé.
Hacedme silencio, islas,
y renueven su fuerza las naciones.
Alléguense y entonces hablarán,
reunámonos todos a juicio.
¿Quién ha suscitado de Oriente
a aquel a quien la justicia sale al paso?
¿Quién le entrega las naciones,
y a los reyes abaja?
Conviértelos en polvo su espada,
en paja dispersa su arco;
les persigue, pasa incólume,
el sendero con sus pies no toca.
¿Quién lo realizó y lo hizo?
El que llama a las generaciones desde el principio:
yo, Yahvé, el primero,
y con los últimos yo mismo.
Ved, islas, y temed;
confines de la tierra, y temblad.
Acercaos y venid.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_45:1-8

NOTAS

41 En respuesta a las dudas del pueblo, ver Isa_40:27, este gran poema anuncia la venida de un libertador. Se trata de Ciro, al que no se le nombrará antes de Isa_44:28, pero que para los contemporáneos del Segundo Isaías resultaba claramente designado aquí, ver Isa_41:2-3 y Isa_41:25. El poema fue compuesto en el momento en que el avance fulminante de Ciro hacía previsible la caída de Babilonia. Yahvé es el que le suscita, no para herir, como Senaquerib o Nabucodonosor, sino para libertar. -San Jerónimo, que traduce en Isa_41:2 : «que ha suscitado del Oriente al Justo», aplica este texto al Mesías, de quien Ciro, que será llamado «el ungido de Yahvé», Isa_45:1, es de algún modo una figura.
Isaías 41, 1

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_40:23

NOTAS

41:2 El término hebreo traducido por «justicia» supone un restablecimiento del orden intentado por Yahvé y puede así tomar el sentido de «victoria», ver también Isa_41:10; Isa_54:17.
Isaías 41, 2

NOTAS

41:3 «no toca», lit. «no pisa (yabûs) con sus pies», conj.; «no viene (yabo')...» hebr. -La imagen evoca la rapidez del avance de Ciro.
Isaías 41, 3

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_44:6+

NOTAS

41:4 Esta expresión de la eternidad de Yahvé reaparecerá en Apo_1:8, Apo_1:17; Apo_21:6; Apo_22:13.
Isaías 41, 4

Patrocinio