Isa 49,24-26

¿Se arrebata al valiente la presa,
o se escapa el prisionero del guerrero?
Pues así dice Yahvé:
Sí, al valiente se le quitará el prisionero,
y la presa del guerrero se le escapará;
con tus litigantes yo litigaré,
y a tus hijos yo salvaré.
Haré comer a tus opresores su propia carne,
como con vino nuevo, con su sangre se embriagarán.
Y sabrá todo el mundo
que yo, Yahvé, soy el que te salva,
y el que te rescata, el Fuerte de Jacob.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Luc_11:21-22 p; Jer_31:11

NOTAS

49:24 «del guerrero», sir., Vulg.; «de un justo» hebr. -La liberación parece imposible, pero Dios la llevará a cabo, v. siguiente.
Isaías 49, 24

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_9:19 [Isa_9:20]; Apo_16:6

[2] Isa_60:16

[3] Isa_41:14+
Isaías 49, 26

Patrocinio