Isa 8,6-8

«Porque ha rehusado ese pueblo las aguas de Siloé
que fluyen mansamente
y se ha desmoralizado ante Rasón y el hijo de Romelías,
por lo mismo, he aquí que el Señor hace subir contra ellos
las aguas del Río embravecidas y copiosas.
Desbordará por todos sus cauces,
(el rey de Asiria y todo su esplendor)
invadirá todas sus riberas.
Seguirá por Judá anegando a su paso,
hasta llegar al cuello.
Y la envergadura de sus alas
abarcará la anchura de tu tierra,
Emmanuel.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jua_9:7

[2] Isa_7:1-2

NOTAS

8:6 «se ha desmoralizado (lit. «derretido») ante» conj.; el hebr. «ha alegrado» (?) es ininteligible, a no ser que se deba intentar relacionar esta palabra con el verbo de la misma raíz «alegrarse» y ver en ello una alusión a un partido pro-sirio que pudo haberse constituido en Judá. Las versiones han entendido «elegido (por rey)», que históricamente es imposible.
Isaías 8, 6

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Apo_12:15+
Isaías 8, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_7:14

NOTAS

8:8 La evocación de este nombre profético, ver Isa_7:14, aquí y, patente, en Isa_8:10, subraya la unidad de este grupo de oráculos: los castigos anunciados preparan el cumplimiento de las promesas.
Isaías 8, 8

Patrocinio