Jer 19,1-13


El jarro roto. Altercado con Pasjur.
Entonces Yahvé dijo a Jeremías: Ve y compras un jarro de cerámica; tomas contigo a algunos ancianos del pueblo y algunos sacerdotes, sales al valle de Ben Hinón, a la entrada de la puerta de las Tejoletas, y pregonas allí las palabras que voy a decirte. Dirás: Oíd la palabra de Yahvé, reyes de Judá y habitantes de Jerusalén. Así dice Yahvé Sebaot, el Dios de Israel: «Pienso traer sobre este lugar una desgracia, que a todo el que la oyere le zumbarán los oídos. Porque me han dejado, han hecho extraño este lugar y han incensado en él a otros dioses que ni ellos ni sus padres conocían. Los reyes de Judá han llenado este lugar de sangre de inocentes, y han construido los altos de Baal para quemar a sus hijos en el fuego, en holocausto a Baal, —lo que no les mandé ni les dije ni me pasó por las mientes—. Por tanto, van a venir días —oráculo de Yahvé— en que no se hablará más de Tófet ni del valle de Ben Hinón, sino del “Valle de la Matanza”. Vaciaré la prudencia de Judá y Jerusalén a causa de este lugar: los haré caer a espada ante sus enemigos por mano de los que busquen su muerte; daré sus cadáveres por comida a las aves del cielo y a las bestias de la tierra, y convertiré esta ciudad en desolación y rechifla: todo el que pase a su vera se quedará atónito y silbará a la vista de sus heridas. Les haré comer la carne de sus hijos y la carne de sus hijas, y comerán cada uno la carne de su prójimo, en el aprieto y la estrechez con que les estrecharán sus enemigos y los que busquen su muerte.»
Luego rompes el jarro a la vista de los hombres que vayan contigo y les dices: Así dice Yahvé Sebaot: «Asimismo quebrantaré yo a este pueblo y a esta ciudad, como quien rompe un cacharro de alfarería, que ya no tiene arreglo.
«Y se harán enterramientos en Tófet, hasta que falte sitio para enterrar. Así haré con este lugar —oráculo de Yahvé— y con sus habitantes, hasta dejar a esta ciudad lo mismo que Tófet, y que sean las casas de Jerusalén y las de los reyes de Judá como el lugar de Tófet: una inmundicia; todas las casas en cuyas azoteas incensaron a toda la tropa celeste y libaron libación a otros dioses.»

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

19 Este trozo no parece compuesto de una vez. Comprende: 1º la acción simbólica del jarro, ante algunos testigos, cerca de la puerta de las Tejoletas, comentada luego en el Templo; de ahí los altercados con Pasjur: Jer_19:1-2 bc, Jer_19:10-11 a, Jer_19:14-15; Jer_20:1-6; el suceso debe situarse hacia el 605, antes de los hechos referidos en el cap. 36; 2º un discurso pronunciado en Tófet y dirigido a los reyes de Judá y a los habitantes de Jerusalén: Jer_19:2-3, Jer_19:11; utiliza viejos temas jeremíacos, que se hicieron actuales bajo Joaquín; alude, Jer_19:7, a la acción del jarro.

19:1 «Entonces» griego; «Así» hebr. -«a Jeremías» conj.; «a mí» griego; omitido por hebr. -«tomas contigo» sir., Targ.; omitido por hebr.
Jeremías  19, 1

NOTAS

19:2 No es posible situar con certeza la Puerta de las Tejoletas o Puerta de la Alfarería. La dirección señalada (Gehenna) sugiere que podía encontrarse al este de la puerta del Muladar, quizá no lejos del «parque del rey», ver Jer_39:4, pero también a veces se ha tratado de identificar estas dos puertas.
Jeremías  19, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Sa_3:11; 2Re_21:12

[2] Jer_7:31-33; Lev_18:21+
Jeremías  19, 4

NOTAS

19:7 «Vaciar», baqaq, juego de palabras con «jarro», baqbuq.
Jeremías  19, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_18:16

[2] Deu_28:53-57; Eze_5:10+
Jeremías  19, 8

NOTAS

19:13 Impureza debida a los cadáveres, ver Lev_18:25 s; Lev_26:30.
Jeremías  19, 13

Patrocinio