Jer 31,2-14

Así dice Yahvé:
Halló gracia en el desierto
el pueblo que se libró de la espada:
va a su descanso Israel.
De lejos Yahvé se me apareció.
Con amor eterno te he amado:
por eso he reservado gracia para ti.
Volveré a edificarte y serás reedificada,
virgen de Israel;
aún volverás a tener el adorno de tus adufes,
y saldrás a bailar entre gentes festivas.
Aún volverás a plantar viñas
en los montes de Samaría:
(plantarán los plantadores, y disfrutarán).
Pues habrá un día en que griten los centinelas
en la montaña de Efraín:
«¡Levantaos y subamos a Sión,
adonde Yahvé, el Dios nuestro!»
Pues así dice Yahvé:
Dad hurras por Jacob con alegría,
y gritos por la capital de las naciones;
hacedlo oír, alabad y decid:
«¡Ha salvado Yahvé a su pueblo,
al Resto de Israel!»
Mirad que yo los traigo
del país del norte,
los recojo de los confines de la tierra.
Entre ellos, el ciego y el cojo,
la preñada y la parida a una.
Gran asamblea vuelve acá.
Con lloro vienen
y con súplicas los devuelvo,
los llevo a arroyos de agua
por camino llano, en que no tropiecen.
Porque yo soy para Israel un padre,
y Efraín es mi primogénito.
Oíd la palabra de Yahvé, naciones,
y anunciad por las islas a lo lejos,
y decid:
«El que dispersó a Israel lo reunirá
y lo guardará cual un pastor su hato.»
Porque ha rescatado Yahvé a Jacob,
y lo ha redimido de la mano de otro más fuerte.
Vendrán y darán hurras en la cima de Sión,
y acudirán al regalo de Yahvé:
al grano, al mosto, y al aceite virgen,
a las crías de ovejas y de vacas,
y serán como huerto empapado,
no volverán a estar ya macilentos.
Entonces se alegrará la doncella en el baile,
los mozos y los viejos juntos,
y cambiaré su duelo en recocijo,
los consolaré y aliviaré su tristeza;
saciaré de enjundia a los sacerdotes,
mi pueblo se hartará de mis bienes
—oráculo de Yahvé—.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_2:16-17 [Ose_2:14-15]

NOTAS

31:2 Sobre la conversión en el desierto, ver Ose_2:16+ [Ose_2:14]. El tema del nuevo Éxodo, que traerá del Destierro a Israel, esbozado aquí y Jer_31:8-9, Jer_31:21, se reanudará y desarrollará en la segunda parte de Isaías, ver Isa_40:3+.
Jeremías  31, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_11:1-9; Isa_54:8+
Jeremías  31, 3

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_65:21-22; Amó_9:14
Jeremías  31, 5

NOTAS

31:6 Unidad religiosa recuperada en torno al único santuario de Sión.
Jeremías  31, 6

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_4:3+

NOTAS

31:7 «Ha salvado a su» griego, Targ.; «Salva a tu» hebr.
Jeremías  31, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_126:5-6

[2] Isa_40:3+

[3] Jua_4:1+

[4] Deu_1:31+; 2Co_6:18

NOTAS

31:9 Texto sorprendente. Cabe la tentación de corregir como lo ha hecho el griego y leer: «Con lloro partieron y con consuelos los devuelvo», ver Sal_126:5-6, pero sin duda se trata de una corrección que facilita el texto. Se puede entender que se trata de lágrimas de arrepentimiento.
Jeremías  31, 9

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_23:3

[2] Eze_34:1+; Jua_10:16
Jeremías  31, 10

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_49:25; Luc_11:21-22
Jeremías  31, 11

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_30:12 [Sal_30:11]; Sal_90:15; Jua_16:22
Jeremías  31, 13

Patrocinio