Job 19,13-19

Mis hermanos se alejan de mí,
mis amigos me tienen por extraño.
Me abandonan vecinos y parientes,
se olvidan de mí mis invitados.
Mis siervas me tienen por intruso,
me he vuelto un extraño a sus ojos.
Llamo a mi esclavo y no responde,
aunque yo en persona le suplique.
Mi aliento repugna a mi esposa,
doy asco a mis propios hermanos.
También los críos me muestran desprecio,
apenas me levanto, se burlan de mí.
Todos mis íntimos me aborrecen,
mis amigos se vuelven contra mí.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_38:12 [Sal_38:11]; Sal_69:9 [Sal_69:8]; Sal_88:9-19 [Sal_88:8-18]
Job  19, 13

NOTAS

19:14 «mis invitados», tomado del comienzo de Job_19:15.
Job  19, 14

NOTAS

19:17 Lit. «los hijos de mi vientre». La fórmula es insólita para designar a los hijos de un mismo padre: sola, la expresión «fruto del vientre» puede aplicarse ocasionalmente a ellos (ver Deu_28:53 : Miq_6:7; Sal_132:11). Además, como el poeta da por supuesta la muerte de los hijos de Job (ver Job_8:4; Job_29:5), hay que pensar efectivamente en hermanos uterinos; la fórmula se aclara en parte por Job_3:10 (ver también Sal_69:9 [Sal_69:8]: «los hijos de mi madre»).
Job  19, 17

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_41:10 [Sal_41:9]; Sir_6:8; Jua_13:18
Job  19, 18

Patrocinio