REFERENCIAS CRUZADAS
[1] 1Jn_1:1-2
NOTAS
1:1 Ver Gén_1:1. En Jua_1:1-5, el evangelista recoge un himno más antiguo que sigue las huellas del relato de la creación en Gén_1:1-31, con la cadencia marcada por los verbos: «Dijo Dios... y así fue»: Dios ha creado el mundo por su Palabra, ver Sal_33:6-9; Sab_9:1; Sir_42:15, especialmente la luz opuesta a las tinieblas, Gén_1:18, los seres vivos, Gén_1:20-25, y al hombre, Gén_1:26-27. Es posible que los vv. Jua_1:1-2, encuadrados por la repetición redaccional «junto a Dios... junto a Dios» y que rompen el ritmo binario del párrafo, hayan sido añadidos por el evangelista para afirmar la divinidad de Cristo, Palabra encarnada, ver Jua_8:24+; Jua_20:29; 1Jn_5:20. En Jua_1:9-18, el tema de la Palabra creadora se desarrolla en armonía con Isa_55:10-11 : enviada por Dios, Jua_1:9-11; Jua_4:34+, al mundo, Jua_1:9+, para fecundarlo, Jua_1:12+, revelándole la «verdad», Jua_8:32+, retorna a Dios después de haber cumplido su misión, Jua_1:18; Jua_13:3; Jua_16:28. Este conjunto de temas: presencia junto a Dios, papel desempeñado en la creación, envío al mundo para adoctrinar en él a la humanidad, atañen a la Sabiduría tanto como a la Palabra, Pro_8:22-36+; Sir_24:3-32; Sab_9:9-12. En el NT correspondía a Juan, gracias al hecho de la Encarnación, Jua_1:14+, inferir la naturaleza personal de esta Palabra (Sabiduría) subsistente y eterna.
|
Juan 1,
1
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] 1Co_8:6; Col_1:15-20; Heb_1:1-3
|
Juan 1,
3
|
NOTAS
1:4 (a) O quizá: «Lo que existió por ella».
1:4 (b) En el griego, el término vida, sin artículo, no puede ser el sujeto del verbo ser; por tanto, no procede unir las palabras «lo que se hizo» a la frase precedente. En cambio, la omisión del artículo era regular cuando el substantivo, incluso determinado, se ponía como atributo delante del verbo ser, ver Jua_1:49.
|
Juan 1,
4
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Jua_8:12+; 1Jn_2:8
NOTAS
1:5 La luz (el Bien, la Palabra) escapa al dominio de las Tinieblas (el Mal, las potencias del mal), ver Jua_8:12+. Otros traducen: «Y las tinieblas no la recibieron».
|
Juan 1,
5
|
NOTAS
1:6 Primitivamente, los vv. Jua_1:6-8 debían de preceder inmediatamente a los vv. Jua_1:19 ss.
|
Juan 1,
6
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Jua_1:19-34
[2] Jua_5:31+
[3] Jua_1:40+
|
Juan 1,
7
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Sab_7:26+; 1Jn_1:5
NOTAS
1:9 Este v. Jua_1:9 debe unirse a los v-5: l 46; ver Jua_6:14; Jua_9:39; Jua_11:27; Jua_18:37, porque fue enviada por Dios a él, Jua_10:36; Jua_17:18. Otros prefieren traducir: «... todo hombre que viene a este mundo».
|
Juan 1,
9
|
NOTAS
1:10 El «mundo» puede designar simplemente el universo creado, Jua_17:5, Jua_17:24, pero según las tradiciones judías, tiene a menudo un matiz peyorativo. Sometido al poder de Satán, Jua_12:31; Jua_14:30; Jua_16:11; 1Jn_5:19, se niega a creer en la misión de Cristo, Jua_16:8, Jua_16:11, y persigue con su odio a Jesús y a sus discipulos; Jua_15:18-19; Jua_17:14, cuya luz denuncia su perversión; Jua_7:7; Jua_3:19-21. Su malicia es profunda, Jua_17:9, pero será vencido por Cristo, Jua_16:33. Comparar con el sentido peyorativo de «tierra» en Apo_6:15; Apo_13:3; Apo_13:8; Apo_14:3; Apo_17:2, Apo_17:5, Apo_17:8. Según las tradiciones judías, a este mundo malo sucederá un día «el mundo futuro»; para Juan, el mundo escatológico está ya presente «arriba», Jua_8:23, junto al Padre, Jua_13:1, donde los discípulos de Cristo gozan de la vida eterna, Jua_12:25. Pero otros textos presentan el mundo con un tono más optimista. Así, es capaz de creer en Cristo a la vista de los signos que realiza, Jua_12:19. Dios lo ama y ha enviado a su Hijo para salvarlo dándole la vida, Jua_3:16-17; Jua_12:47; Jua_6:33, Jua_6:51. Por cuanto le quita su pecado, Jua_1:29, Cristo es el salvador del mundo, Jua_4:42.
|
Juan 1,
10
|
NOTAS
1:11 Probablemente el pueblo judío.
|
Juan 1,
11
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Jua_1:18+; 1Jn_5:13
NOTAS
1:12 La Palabra es una semilla divina, 1Jn_3:9; Luc_8:11, que, cuando la recibimos, nos hace hijos de Dios, 1Jn_3:1; 1Pe_1:23; Stg_1:18. Según Jua_3:5-6, nuestro nuevo nacimiento es el fruto del Espíritu, ver Rom_8:14.
|
Juan 1,
12
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] 1Jn_5:18
NOTAS
1:13 La lectura en plural «los cuales no nacieron», atestiguada por el conjunto de manuscritos griegos, es la lectura corriente. Var.: «Él que no nació». En el libro apócrifo de Henoc, Jua_15:4, se reprocha a los ángeles que se hayan unido a las mujeres según Gén_6:1-5 : «En la sangre de mujeres os habéis manchado y en la sangre de la carne habéis engendrado y en la sangre de hombres habéis dado pasto a la concupiscencia». En el supuesto de la lectura en singular, Juan, que conoce esta tradición judía, quiere hacer ver que Jesús no fue concebido como los Gigantes a partir de ángeles caídos, sino «de Dios», ver Luc_1:34-35.
|
Juan 1,
13
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Isa_40:5
[2] Jua_17:5+; 1Jn_1:1-3
NOTAS
1:14 (a) Ver 1Jn_4:2; 2Jn_1:7; Rom_1:3. - La «carne» designa a la humanidad en su condición de debilidad y de mortalidad, Gén_6:3; Sal_56:5 [Sal_56:4]; Isa_40:6-8; Jua_3:6; Jua_17:2. Al revestirse de nuestra humanidad, la Palabra de Dios ha asumido todas sus debilidades, incluida la muerte, Flp_2:6-8.
1:14 (b) Verbo griego eskénôsen, ver skenê. Lit.: «su tienda». Alusión a la Tienda «miskân» que, en tiempo del Éxodo, simbolizaba la presencia de Dios, Éxo_26:1+, presencia que se hizo manifiesta por la irrupción de la gloria de Dios en ella en el momento de su inauguración, Éxo_40:34-35. La Palabra, Unigénito del Padre, en quien reside el nombre temible «Yo soy», Éxo_3:14-15; Jua_8:24+, resplandeciente de esa gloria que tiene del Padre, realiza en la nueva alianza esta presencia divina que debe asegurar la salvación del pueblo de Dios, Éxo_34:9. Él es verdaderamente el Emmanuel, «Dios con nosotros», anunciado por Isa_7:14; Mat_1:23.
1:14 (c) La gloria era la garantía de la presencia de Dios, Éxo_24:16+. Ella misma no podía ser vista, Éxo_33:20+, pero se manifestaba a través de los prodigios realizados por Dios en favor de su pueblo, Éxo_15:7; Éxo_16:7. Lo mismo sucederá con la Palabra encarnada, cuyos «signos» manifiestan la gloria, Jua_2:11+; Jua_11:40, «en espera del signo» por excelencia de la resurrección, Jua_2:18-19; Jua_17:5. También del mismo modo que la gloria de Dios se reflejaba en el rostro de Moisés después de la teofanía del Sinaí, Éxo_34:29, Éxo_34:35, así el rostro de Cristo resplandeció cuando la Transfiguración (similar a la teofanía del Sinaí, ver Mat 17+), y sus discípulos pudieron ver así el reflejo de su gloria, Luc_9:32; 2Pe_1:16-18.
1:14 (d) La fórmula corresponde a la de Éxo_34:6+: «rico en amor y fidelidad» en la definición que Dios da de sí mismo a Moisés. Al régimen de la Ley sucede el del amor indefectible de Dios, que se manifiesta en Cristo, Jua_1:17.
|
Juan 1,
14
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] = Jua_1:30
[2] Jua_3:22+
|
Juan 1,
15
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Col_2:9-10
NOTAS
1:16 Es decir, «una gracia correspondiente a la gracia (que está en el Hijo único)», o: «una gracia (la de la nueva alianza) en lugar de otra gracia (la de la antigua alianza)». Otra traducción: «gracia sobre gracia».
|
Juan 1,
16
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Jua_1:21+
|
Juan 1,
17
|
REFERENCIAS CRUZADAS
[1] Éxo_33:20+; Sir_43:31; Jua_6:46; 1Jn_4:12; Jua_3:11+; Jua_17:6+
NOTAS
1:18 En la Biblia, la expresión «hijo de Dios» no tenía un sentido trascendente y podía designar: bien a miembros del pueblo de Dios, Ose_2:1 [Ose_1:10], bien a su rey, Sal_2:7; 2Sa_7:14, bien al justo perseguido que espera el auxilio de Dios, Sab_2:16-18; Mat_4:3+. También Juan lo sabe, Jua_10:32-36, y por eso adopta la expresión «Unigénito», Jua_1:14, Jua_1:18; Jua_3:16, Jua_3:18; 1Jn_4:9, que no ofrece ningún equívoco, ver Pro_8:24. - Var. «un Dios Unigénito.
|
Juan 1,
18
|