Jua 7,23

Si se circuncida a un hombre en sábado, para no quebrantar la Ley de Moisés, ¿os irritáis contra mí porque he devuelto la salud plena a un hombre en sábado?

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mat_12:1-5, Mat_12:11-12; Luc_13:15 s; Jua_14:5

NOTAS

7:23 Lit.: «he hecho sano a un hombre entero». El adjetivo hyguiés «sano» aparece siete veces en Jn, ver Jua_5:4, Jua_5:6, Jua_5:9, Jua_5:11, Jua_5:14, Jua_5:15. Aquí, la séptima y última vez, está reforzado por el adjetivo «entero» para subrayar la perfección de la curación realizada. Jesús emplea un razonamiento de estilo rabínico, qal wahomer , o a fortiori : si la circuncisión, que era considerada «curación» de un miembro particular, podía practicarse en sábado, con más razón debía ser lícita la curación de «un hombre entero».
Juan  7, 23

Patrocinio