Jue 12,1-6


Guerra contra Efraín y Galaad.
Muerte de Jefté.
Los hombres de Efraín se juntaron, pasaron el Jordán en dirección a Safón y dijeron a Jefté: «¿Por qué has ido a atacar a los amonitas y no nos has invitado a marchar contigo? Vamos a prender fuego a tu casa contigo dentro.» Jefté les respondió: «Teníamos un gran conflicto mi pueblo y yo con los amonitas; os pedí ayuda y no me librasteis de sus manos. Cuando vi que nadie venía a ayudarme, arriesgué la vida, marché contra los amonitas y Yahvé los entregó en mis manos. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para hacerme la guerra?» Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y atacó a Efraín; los de Galaad derrotaron a los de Efraín, porque éstos decían: «Vosotros los galaaditas sois fugitivos de Efraín, en medio de Efraín, en medio de Manasés.» Galaad cortó a Efraín los vados del Jordán y cuando los fugitivos de Efraín decían: «Dejadme pasar», los hombres de Galaad preguntaban: «¿Eres efrainita?» Y si respondía: «No», le añadían: «Pues di Shibbólet». Pero él decía: «Sibbólet» porque no podía pronunciarlo correctamente. Entonces le echaban mano y lo degollaban junto a los vados del Jordán. Perecieron en aquella ocasión cuarenta y dos mil hombres de Efraín.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jue_8:1-3

NOTAS

12 El episodio es paralelo al de Jue_8:1-3, pero independiente de él. Efraín, que lucha por la supremacía, se inquieta del amplio poder concedido a Jefté.
Jueces 12, 1

NOTAS

12:3 «que nadie venía» versiones; «que no venías» hebr.
Jueces 12, 3

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jue_3:28; Jue_7:24
Jueces 12, 5

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mat_26:73

NOTAS

12:6 Esta diferencia de pronunciación manifiesta las variedades dialectales del hebreo, que la redacción final de la Biblia ha borrado en gran parte. -La palabra sibbólet significa «espiga de trigo».
Jueces 12, 6

Patrocinio