Mat 2,23

y fue a vivir en una ciudad llamada Nazaret; para que se cumpliese lo dicho por los profetas:
Será llamado Nazoreo.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Luc_2:51; Luc_4:16

[2] Luc_18:37; Luc_24:19; Hch_2:22; Hch_3:6; Hch_6:14; Hch_22:8; Hch_24:5; Hch_26:9

NOTAS

2:23 «Nazoreo»: Nadsôraios (forma adoptada por Mt, Jn Hch) y su sinónimo Nadsarênos (forma adoptada por Mc; Lc emplea las dos formas) son dos transcripciones corrientes de un adjetivo arameo ( nasraya ), derivado a su vez del nombre de lugar «Nazaret» ( Nasrath ). Aplicado a Jesús, cuyo origen denotaba, Mat_26:69, Mat_26:71, y luego a sus seguidores, Hch_24:5, este término se conservó en el mundo semítico para designar a los discípulos de Jesús, mientras que el nombre de «cristiano», Hch_11:26, prevaleció en el mundo grecorromano. No se ve claramente a qué oráculos proféticos alude aquí Mt; se puede pensar en el nazir de Jue_13:5, Jue_13:7, o en el neser , «vástago», de Isa_11:1, o mejor todavía en nasar , «guardar», de Isa_42:6; Isa_49:8, de donde nasûr = el Resto.
Mateo 2, 23

Patrocinio