Mat 9,14-17


Discusión sobre el ayuno.
Entonces se le acercan los discípulos de Juan y le dicen: «¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos, y tus discípulos no ayunan?» Jesús les dijo: «¿Pueden acaso los invitados a la boda ponerse tristes mientras el novio está con ellos? Días vendrán en que les será arrebatado el novio; entonces ayunarán. Nadie echa un remiendo de paño sin tundir en un vestido viejo, porque lo añadido tira del vestido, y se produce un desgarrón peor. Ni tampoco se echa vino nuevo en pellejos viejos; pues de otro modo, los pellejos revientan, el vino se derrama, y los pellejos se echan a perder; sino que el vino nuevo se echa en pellejos nuevos, y así ambos se conservan.»

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Mar_2:18-22; |Luc_5:33-39; Luc_6:16-18; Isa_58:3

NOTAS

9:14 Juan Bautista. Sus discípulos, como los fariseos, practicaban ayunos por propia iniciativa para apresurar con su piedad la venida del Reino. Ver Luc_18:12.
Mateo 9, 14

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jua_3:29+; 2Sa_12:15-23

NOTAS

9:15 (a) Se trata de Jesús, cuyos compañeros, es decir, los «pajes de honor», no pueden ayunar porque los tiempos mesiánicos han comenzado ya con él.

9:15 (b) Claro anuncio de la muerte de Jesús
Mateo 9, 15

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jua_1:17; 2Co_5:17; Gál_1:6; Gál_4:9
Mateo 9, 16

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_32:19

[2] Lev_26:10; Rom_7:6

NOTAS

9:17 Mt modifica a Mar_2:21-22 con ligeros retoques, para subrayar la continuidad entre la vieja economía de la salvación y la nueva. La diferencia está entre lo bueno pero incompleto y lo completamente bueno. «Lo añadido» v. Mat_9:16 es en griego pléroma , «plenitud», juego intencionado de palabras. Ver Mat_5:17.
Mateo 9, 17

Patrocinio