Miq 5,2-6

Por eso él los abandonará hasta el momento
en que la parturienta dé a luz
y el resto de sus hermanos vuelva
con los hijos de Israel.
Pastoreará firme
con la fuerza de Yahvé,
con la majestad del nombre de Yahvé su Dios.
Vivirán bien,
porque entonces él crecerá
hasta los confines de la tierra.

El vencedor futuro de Asiria.
Él será la paz.
Cuando Asiria invada nuestra tierra,
y pise nuestro suelo,
le opondremos siete pastores
y ocho capitanes.
Ellos pastorearán
a Asiria con la espada,
y al país de Nemrod con el acero.
Él nos librará de Asiria,
cuando invada nuestra tierra,
y pise nuestro territorio.

Papel futuro del Resto entre las naciones.
El resto de Jacob será
en medio de pueblos numerosos
como rocío que viene de Yahvé,
como lluvia sobre la hierba,
que no espera al hombre
ni depende de los humanos.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mat_2:6; Jua_7:42

NOTAS

5:1 (a) «la menor» griego; «pequeña» hebr.; hebr. y griego añaden «para ser», repetición de 1c («el que ha de ser»).

5:1 (b) Efratá (a la que Miqueas parece dar el sentido etimológico de «fecunda», en relación con el nacimiento del Mesías) designaba primero un clan aliado de Caleb, 1Cr_2:19, 1Cr_2:24, 1Cr_2:50, y establecido en la región de Belén, 1Sa_17:12; Rut_1:2; luego, el nombre pasó a la ciudad, Gén_35:19; Gén_48:7; Jos_15:59; Rut_4:11, y de ahí la glosa del texto. -Miqueas está pensando en los antiguos orígenes de la dinastía de David, 1Sa_17:12 s; Rut_4:11, Rut_4:17, Rut_4:18-22; los evangelistas reconocerán en «Belén de Efratá» la designación del lugar de nacimiento del Mesías.
Miqueas 5, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_7:14

NOTAS

5:2 (a) Es decir, Yahvé.

5:2 (b) Se trata de la madre del Mesías. Miqueas piensa tal vez en el célebre oráculo de la `almah, Isa_7:14+, pronunciado por Isaías unos treinta años antes.
Miqueas 5, 3

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jue_6:24

[2] Amó_1:3+

NOTAS

5:4 (a) Este fragmento anuncia una victoria futura sobre Asiria, atribuyéndola al hijo de David (comienzo de Miq_5:4 [Miq_5:5], final de Miq_5:5 [Miq_5:6]) y a los jefes de Judá (Miq_5:4-5 a [Miq_5:5-6], elemento primitivo vuelto a emplear).

5:4 (b) «nuestro suelo» griego, sir.; «nuestros palacios» hebr.
Miqueas 5, 5

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_2:9 (LXX)
Miqueas 5, 6

Patrocinio