Miq 7,1-3


La injusticia generalizada.
¡Ay de mí, que me parezco
a las recolecciones
de verano,
a las rebuscas de la vendimia!
¡Ni un racimo que comer,
ni una breva de las que me gustan!
¡Los fieles han desaparecido del país,
no queda un justo entre los hombres!
Todos planean asesinatos,
cada cual tiende trampas a su hermano.
Adiestran sus manos para el mal:
el príncipe impone exigencias,
el juez actúa por soborno,
el poderoso declara su propia codicia
y él y ellos lo traman.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

7:1 Asonancia entre «racimo» (`eskôl) y «comer» ('ekol).
Miqueas 7, 1

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_14:1-3; Jer_5:1
Miqueas 7, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_4:22

NOTAS

7:3 Restituido según griego; hebr.: «contra el mal, manos para lograr».
Miqueas 7, 3

Patrocinio