Nah 1,2-8


Preludio
Salmo. La ira de Yahvé.

Alef.
¡Dios celoso y vengador Yahvé,
vengador Yahvé y rico en ira!
Se venga Yahvé de sus adversarios,
guarda rencor a sus enemigos.
Yahvé tardo a la cólera, pero grande en poder,
y a nadie deja impune Yahvé.

Bet.
Camina en la tempestad y el huracán,
las nubes son el polvo de sus pies.

Guimel.
Increpa al mar y lo seca,
todos los ríos agota.

(Dálet.)
...languidecen Basán y el Carmelo,
la flor del Líbano se amustia.

He.
Los montes tiemblan ante él,
se estremecen las colinas;

Vau.
en su presencia se levanta la tierra,
el orbe y los que lo habitan.

Zain.
Ante su enojo ¿quién aguantará?
¿Quién resistirá el ardor de su cólera?

Het.
Su furor se derrama como fuego,
las rocas se quiebran ante él.

Tet.
Bueno es Yahvé para quien lo espera,

Yod.
un refugio el día de la angustia;
conoce a los que a él se acogen,
cuando pasa la inundación.

Kaf.
Extermina a los que se alzan contra él,
a sus enemigos empuja a las tinieblas.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_4:24+; Éxo_20:5-6

NOTAS

1:2 Este salmo alfabético, ver Sal_31:10+ [Sal_31:9] (pero la serie alfabética es incompleta), desarrolla el tema tradicional de la Ira de Yahvé (Núm_11:33; 2Sa_6:7; 2Sa_21:14; 2Sa_24:1; Sal_2:12; Sal_60:3 [Sal_60:1]; Sal_79:5; Sal_110:5, etc.) y sirve de introducción al oráculo contra Nínive.
Nahúm  1, 2

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_34:6-7+

NOTAS

1:3 Los cuatro últimos versos, que no forman parte de la serie alfabética, parecen ser un comentario posterior de Nah_1:2 a, destinado a explicar el sentido de la ira divina.
Nahúm  1, 3

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_50:2; Sal_106:9

NOTAS

1:4 Falta el comienzo del verso (dalet).
Nahúm  1, 4

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_4:24

NOTAS

1:5 Para describir la ira de Dios, el poeta utiliza a la vez los temas de las cosmogonías antiguas (la creación, victoria divina sobre las aguas), Job_7:12+), y los de la historia sagrada (mar Rojo y Sinaí, Sal_114:3-8; Isa_51:10, etc.).
Nahúm  1, 5

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Apo_6:17
Nahúm  1, 6

NOTAS

1:7 «para quien lo espera» (en plural) griego; falta en hebr.
Nahúm  1, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_6:7 s; Gén_8:1

NOTAS

1:8 (a) Probable alusión al Diluvio (Noé era, como Nahúm, un «consolador», según Gén_5:29). La ira divina tiene un sentido, Nah_1:7-8; no es una explosión ciega, sino un juicio que distingue a los creyentes de los impíos.

1:8 (b) «los que se alzan contra él» griego; «su lugar» hebr.
Nahúm  1, 8

Patrocinio