Ose 1,6-9

Concibió ella de nuevo y dio a luz una hija. Y Yahvé dijo a Oseas: «Ponle el nombre de “No-compadecida”, porque yo no me compadeceré más de la casa de Israel, soportándoles todavía. ( Pero me compadeceré de la casa de Judá y los salvaré por Yahvé su Dios. No los salvaré con arco ni espada ni guerra, ni con caballos ni jinetes.)»
Después de destetar a «No-compadecida», concibió y dio a luz un hijo. Y dijo Yahvé: «Ponle el nombre de “No-mi-pueblo”, porque vosotros no sois mi pueblo ni yo soy para vosotros El-Que-Soy.»

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

1:6 (a) «a Oseas» añadido por sentido.

1:6 (b) Es el significado del nombre simbólico Lo'-Rujamah; o también «No-Amada».

1:6 (c) O: «sino que les retiraré totalmente (la compasión)».
Oseas  1, 6

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Ose_14:4 [Ose_14:3]; Sal_20:8 [Sal_20:7]; Pro_21:31; Miq_5:9 [Miq_5:10]

NOTAS

1:7 Este v. es probablemente una adición de los discípulos de Oseas refugiados en Judá después de la caída de Samaría, con el propósito de actualizar para el reino del Sur el mensaje dirigido al reino del Norte.
Oseas  1, 7

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_30:16; Isa_31:1; Zac_4:6
Oseas  1, 8

NOTAS

1:9 (a) «Yahvé» añadido por sentido.

1:9 (b) Es la traducción del nombre simbólico Lo'-`Ammi. Los nombre de los tres hijos denotan una creciente severidad de Yavhé. Esta vez la ruptura es completa.

1:9 (c) Alusión a la revelación del significado del nombre de Yavhé, Éxo_3:14 : «Yo soy el que es». Como se ve, para Oseas esta fórmula tiene el sentido de una presencia protectora y salutífera del Dios de la Alianza Yo soy corresponde a mi pueblo). Algunos mss griegos dicen: «Yo no soy vuestro Dios», lectura facilitadora.
Oseas  1, 9

Patrocinio