30:1 (a) «de Masá» hammassa'î conj.; «el oráculo» hammassa' hebr. Sobre Masá, ver Pr 31+. -La Vulgata no ha visto aquí nombres propios, e interpreta así este título: «Palabras del que reúne, hijo del que vomita». -En el texto griego, Pro_30:1-14 se inserta entre Pro_24:22 y Pro_24:23; y 30:15—31:9 sigue a Pro_24:34.
30:1 (b) Interpretación dudosa de un texto sin duda mal transmitido. Otros corrigen la vocalización y entienden: «Me he cansado, oh Dios, me he cansado y estoy agotado». Las versiones antiguas dan muestras de la misma dificultad: Vulg. «Visión que dijo el hombre con quien está Dios y que, permaneciendo Dios con él, reconfortado dijo». Griego: «Mira lo que dice el hombre a los que creen en Dios, y yo me detengo».