Sal 6,3-4

Piedad, Yahvé, que estoy baldado,
cura, Yahvé, mis huesos sin fuerza.
Me encuentro del todo abatido.
Y tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

6:5 El término hebreo utilizado aquí es nefes. Este término, ver Gén_2:7, designa el soplo vital (y por extensión, la garganta), que se halla en el principio de la vida y se retira en la muerte. Con frecuencia, esta palabra designa al hombre, o al animal, en cuanto individuo animado, Gén_12:1; Gén_14:21; Éxo_1:5; Éxo_12:4, etc., o en las diferentes funciones de su vida corporal o afectiva, siempre relacionadas entre sí, ver Gén_2:21+. La expresión «mi nefes» equivale a menudo al pronombre reflexivo «yo mismo», ver Sal_3:3 [Sal_3:2]; Sal_44:26 [Sal_44:25]; Sal_124:7; Gén_12:13; Éxo_4:19; 1Sa_1:26; 1Sa_18:1-3, etc., expresado también por «mi vida» (como en este caso), «mi rostro», «mi gloria». Estos diversos sentidos del término seguirán vivos en el NT (psyjê), ver Mat_2:20; Mat_10:28; Mat_16:25-26; 1Co_4:16+; 1Co_15:44+.
Salmos 6, 4

Patrocinio