Ver contexto
El día en que le diste de lado,
cuando los extranjeros apresaban su ejército,
cuando los extraños allanaban sus puertas,
y se repartían a suertes Jerusalén,
también tú eras uno de ellos.
(Abdías  1, 11) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יֹום֙‎(יֹום)

Hebrew|yôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

עֲמָֽדְךָ֣‎(עָמַד)

Hebrew|ʕᵃmˈāḏᵊḵˈā|stand

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H5975] [p.df.aa] [1637]
[עמד] [GES5906] [BDB6527] [HAL6451]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

נֶּ֔גֶד‎(נֶגֶד)

Hebrew|nnˈeḡeḏ|counterpart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5048] [n.ar.ab] [1289a]
[נגד] [GES4961] [BDB5548] [HAL5433]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יֹ֛ום‎(יֹום)

Hebrew|yˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

שְׁבֹ֥ות‎(שָׁבָה)

Hebrew|šᵊvˌôṯ|take captive

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: construct
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H7617] [v.ao.aa] [2311]
[שבה] [GES7571] [BDB8346] [HAL8264]

זָרִ֖ים‎(זָר)

Hebrew|zārˌîm|strange

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2114] [g.ay.aa] [541]
[זר] [GES2155] [BDB2402] [HAL2410]

חֵילֹ֑ו‎(חַיִל)

Hebrew|ḥêlˈô|power

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2428] [h.bg.ab] [624a]
[חיל] [GES2365] [BDB2641] [HAL2635]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

נָכְרִ֞ים‎(נָכְרִי)

Hebrew|noḵrˈîm|foreign

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5237] [n.do.ad] [1368c]
[נכרי] [GES5153] [BDB5750] [HAL5643]

בָּ֣אוּ‎(בֹּוא)

Hebrew|bˈāʔû|come

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H935] [b.ap.aa] [212]
[בוא] [GES919] [BDB997] [HAL1011]

שְׁעָרָ֗יו‎(שַׁעַר)

Hebrew|*šᵊʕārˈāʸw|gate

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8179] [v.fa.ab] [2437a]
[שער] [GES8131] [BDB8947] [HAL8885]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

יְרוּשָׁלִַ֨ם֙‎(יְרוּשָׁלִַם)

Hebrew|yᵊrûšālˈaim|Jerusalem

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3389] [j.dj.ab] [912]
[ירושלם] [GES3274] [BDB3657] [HAL3624]

יַדּ֣וּ‎(יָדַד)

Hebrew|yaddˈû|cast lot

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H3032] [j.ar.aa] [845]
[ידד] [GES2935] [BDB3276] [HAL3256]

גֹורָ֔ל‎(גֹּורָל)

Hebrew|ḡôrˈāl|lot

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1486] [c.da.ab] [381a]
[גורל] [GES1380] [BDB1577] [HAL1583]

גַּם‎(גַּם)

Hebrew|gam-|even

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1571] [c.ck.ab] [361a]
[גם] [GES1466] [BDB1671] [HAL1690]

אַתָּ֖ה‎(אַתָּה)

Hebrew|ʔattˌā|you

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H859] [a.er.ab] [189]
[אתה] [GES834] [BDB898] [HAL918]

כְּ‎(כְּ)

Hebrew|kᵊ|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

אַחַ֥ד‎(אֶחָד)

Hebrew|ʔaḥˌaḏ|one

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H259] [a.cj.aa] [61]
[אחד] [GES253] [BDB270] [HAL282]

מֵהֶֽם‎(מִן)

Hebrew|mēhˈem|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



1a Titulo

Al principio se identifican el tipo de literatura y su escritor humano. La revelación viene a través de Abdías en una visión. Aquí se muestra un uso de la palabra más amplio que simplemente revelación visual (véase Isa, 29:7; Eze. 12:27), puesto que aquí tiene que ver con comunicación hablada (véase Isa. 1:1; Nah. 1:1). Visión no implica la palabra ordinaria para ver, de modo que lo que aquí se concede es una percepción extraordinaria a aquel cuyo nombre significa siervo de Jehovah, sugiriendo ya la fuente final del mensaje.

1b-15 Edom: Prototipo de Los Enemigos de Dios

1b-9 Condena inminente

1b Introduccioón. El autor del mensaje de Abdías, y el que le daba autoridad, es el Señor Jehovah, que se introduce en una fórmula de informe típica (cf. Eze. 2:4; el título se usa 432 veces para Dios). El Señor es soberano no solamente sobre Israel, sino también sobre todas las naciones, incluyendo a Edom. Jehovah, el nombre personal y del pacto de Dios (Señor), recuerda al pueblo de Dios sus promesas del pacto para ellos, incluyendo la de la tierra en la que morarían (Gén. 12:1; 15:7). Ellos necesitaban especialmente este recordatorio en este tiempo del exilio, por haber sido sometidos recién a serias pérdidas nacionales (10– 14; cf. 19– 21).

El asunto de este oráculo particular es Edom, el viejo enemigo de Israel (véase la Introducción). Situado en el flanco sudoeste de Israel, Edom no era un extraño para la profecía israelita (véase Isa. 34; 63:1– 6; Jer. 49:7– 22; Eze. 25:12– 14; 35; Amós 1:11, 12; Mal. 1:2– 5). En lugar del oráculo esperado de Jehovah, inme-diatamente después de la fórmula del informe, se da información adicional. Esto tiene que ver con un mensaje previo acerca de Edom, que también es apropiado para la situación actual, o con otro mensaje que es comunicado al mismo tiempo que el oráculo de Abdías, solamente que éste es a las na ciones. La sugerencia anterior es sostenida por las numerosas similitudes en el contenido, si no en el orden estructural, entre estos versículos y otro mensaje concerniente a Edom en Jer. 49:7– 16. Abdías pudo haber estado refiriéndose a este mensaje de Jeremías del que él sabía, ya fuera por haberlo escuchado en Jerusalén, o por fama. Sin embargo, esto no se puede probar por causa de la dificultad en fijar fechas con exactitud al ministerio de Abdías, y por no poder así establecer las fechas relativas de los dos profetas.

El mensaje aparentemente tiene que ver con un mensajero que había sido mandado por Jehovah para instruir a todos los pueblos en derredor para unirse al confrontar a Edom en batalla. Como se verá, Israel, Jehovah y las naciones circunvecinas todos toman parte en su derrota.

2-4 Los peligros del orgullo. El oráculo de Jehovah empieza ahora. Aunque se dirige a Edom como tú, es improbable que los edomitas hayan sido realmente confrontados por el profeta de Jehovah. En la mayoría de las profecías contra naciones extranjeras, el profeta hablaba al pueblo de Dios para darles valor, ya que sus enemigos serían derrotados, o para advertirles, puesto que podrían esperar el mismo fin si no seguían sinceramente a su Señor del pacto.

Edom, especialmente orgulloso de su posición geográfica aparentemente inexpugnable entre las rocas y despeñaderos de Transjordania, sería humillado. Aunque los edomitas se jactaban en sus corazones llenos de orgullo propio, serían empequeñecidos y menospreciados; habiéndolos engañado sus corazones así como Eva fue engañada y finalmente juzgada en el huerto de Edén (Gén. 3:13). La peña puede traducirse sencillamente co mo Sela, la capital edomita (véase la Introducción).

El orgullo jactancioso de Edom lo hacía considerar su seguridad hasta como la de las águilas que se remontan, o como la de las estrellas distantes. Los edomitas se habían olvidado de que había otras cosas que temer además del asalto militar de fuerzas terrestres. Serían enfrentados y finalmente derrotados por Dios mismo, el Hacedor del cielo y de la tierra, contra el que ninguna fortaleza de piedra era protección. De sus alturas él los haría descender, y de eso podían estar seguros, puesto que el mismo Jehovah lo declaraba.

La arrogancia es una falta en el pueblo de Dios así como lo era en Edom. Ellos habían olvidado su vulnerabilidad a su mirada escrutadora en su arrogancia por su seguridad en las colinas. La iglesia también debe vivir no solamente consciente del mundo desdeñoso y constantemente vigilante, sino también consciente de que ni los vicios ni las riñas más secretas pueden ser escondidas de Dios.

Edom aprendió una lección que todos nosotros necesitamos tener en mente, ya sea como individuos o como naciones. Es mucho más beneficioso para nosotros y para el reino de Dios el ayudar a algunos cuando están abajo que burlarse o atacarlos en su enfermedad. Tal desprecio es contrario al deseo de Dios de que cuidemos a los oprimidos. También es contrario al buen sentido, puesto que los que están abajo todavía pueden levantarse y tener la última palabra, como lo hizo Judá, que triunfó bajo el gobierno de su Dios.

5– 7 Conducta traicionera. 5, 6 El autor vuelve a sus oyentes a su experiencia cotidiana, después de las figuras de los últimos versículos. Ellos se preocupaban solamente de ladrones y asaltantes que venían subrepticiamente a saquear y destruir. Esos criminales que solamente eran capaces de robar lo que podían llevarse con ellos, son comparados a vendimiadores, a los que la ley les requería (Deut. 24:21) que dejaran algo de la co secha para los pobres. Por comparación, el pillaje y saqueo de Edom será aun más devastador. Esaú, el padre de los edomitas (Gén. 36:1, 9), cuyo nombre se usa en ocasiones para identificar al pueblo, verá que hasta sus tesoros escondidos le son llevados; nada quedará.

7 Edom, al que enfáticamente se le habla de tú seis veces en este versículo, se verá traicionado aun por sus aliados y confidentes, llamados hombres de paz en heb. Otro grupo paralelo de antiguos compinches es identificado en heb. solamente como tu pan, probablemente para que se entienda como [los que comían de] tu pan (véase Sal. 41:9, donde esta frase aparece en paralelo a hombres de paz, traducido como amigo íntimo por la RVA). Puesto que comer juntos después de ratificar una relación de pacto era usual en Israel (Gén. 31:54; Exo. 24:11; cf. 1 Cor. 11:23– 26), éstos eran aparentemente socios de pacto que habían renunciado a su relación.

Esta trampa puesta por sus antiguos amigos tomará tan de sorpresa a Edom que ni siquiera la discerniría o detectaría.

8, 9 El juicio inminente. Edom perdería todo el apoyo humano que tenía: sus sabios, que eran bien conocidos (Elifaz, el consejero de Job, era de Temán, Job. 2:11; Jer. 49:7; cf. 1 Rey. 4:30), y también su ejército. Esos poderes, supuestamente intrépidos, serán destrozados y enfrentarán la destrucción. Esto culmina la progresión de las pérdidas de cosas materiales (5, 6), pasando por el consejo y el entendimiento (7, 8), hasta la capacidad militar (9). Todas las estructuras de la sociedad caerán.

10-15 Las malas acciones de Edom

Con una forma estructural relativamente regular, y una constante y creciente violencia y brutal empeño en hacer daño a Israel, Edom es condenado con gran vehemencia emocional.

10– 11 La inesperada inclusión de violencia y hermano resalta la impresionante traición de Edom contra Israel, aquí llamada Jacob (cf. Núm. 20:14; Deut. 23:7; Amós 1:11). Este es un recordatorio del conflicto previo de Esaú con su hermano de sangre (Gén. 25:19– 34; 27:1– 28:9; 33), un conflicto continuado por sus descendientes. Esta vergonzosa violencia se detalla en los siguientes versículos.

La primera etapa fue la de observar pasivamente el saqueo que hacían los enemigos. Aunque Edom podía decir: Nosotros no hicimos esto. Más bien fueron sus enemigos, extraños ... extranjeros, pues to que ellos no ayudaron, se comportaron como uno de ellos.

12– 14 La oposición a Israel se volvió más dolorosa y crecientemente directa. De observación pasiva, Edom avanzó a refocilarse o alegrarse por los problemas de Judá, entrando hasta la misma puerta (cf. Lam. 4:12, 13) para ver más de cerca, y luego hasta saqueando sus posesiones abandonadas. Finalmente, se rebajaron a atacar a los refugiados de Judá (2 Rey. 25:4, 5) entregando a los ya oprimidos sobrevivientes a sus opresores. Por haber destrozado a los indefensos, ellos sufrirían la misma suerte (9 10), y serían dejados sin sobrevivientes (18).

15 Este versículo es el puente entre las dos secciones del libro, que une el oráculo más particular contra Edom (2– 15) con el más general relativo a Israel y las naciones (16– 21; véase la Introducción).

El día de Jehovah es la meta final hacia la que se dirige la historia. En él, Dios castigará a los que se le oponen y traerá alivio a su propio pueblo. Israel entendió estar incluido en la última categoría, pero encontró que más bien estaba en la primera, debido a su rebelión y rompimiento del pacto (Joel 1:15; 3:14; Amós 5:18– 24). El estará entre las naciones castigadas (Deut. 32:35, 36; Zac. 14:1– 3), aquí ejemplificada por Edom. Edom será castigado en maneras relacionadas con sus propias malas acciones, un ejemplo de ojo por ojo o, más técnicamente, de lex talionis (cf. Lev. 24:19; Jer. 50:15, 29). La justicia de Dios está siendo vindicada al no dejar sin castigo al culpable.

15-21 Israel y Las Naciones: Juicio y Liberacion

15-18 La suerte se vuelve en contra de los enemigos de Israel

15, 16 Edom, al que todavía se le habla de tú (cf. v. 7), es el ejemplo principal de todas las naciones que también serán juzgadas. En lugar de regocijarse por la caída de Israel por la juerga alcoholizada en Jerusalén, el santo monte de Dios, ellos ahora beberán totalmente la copa de la ira de Dios (cf. Isa. 51:17; Jer. 25; Hab. 2:15, 16; Mar. 14:36). Su ruina completa les dejará como si nunca hubiesen existido.

17 Pero, en contraste no solamente para Edom (1– 15) sino también para las naciones (16), en el monte Sion, el santo monte de Dios (16), habrá libertados en lugar de fugitivos (14). (Este es un juego de palabras, ya que la raíz heb. es la misma para las dos palabras.) La gracia final de Dios para su pueblo se muestra por su restauración final a sus posesiones del pacto, la tierra prometida, una promesa que fue suspendida debido al pecado de ellos (cf. Deut. 30). Esta cláusula de liberación, la misma palabra de Dios, se cita en Joel 2:32, lo que sugiere que Abdías fue anterior a Joel. Aquí se reviven dos aspectos del pacto davídico: la presencia de Dios en su lugar santo, y la presencia del pueblo en la persona de un remanente en la tierra prometida.

18 Edom, identificado como la casa de Esaú, se había propuesto destruir a Israel, o cuando menos beneficiarse de su caída (10– 14). Será destruido por el fuego de la ira de Dios (cf. Sal. 18:8; Amós 5:6) por medio de su pueblo, identificado como la casa de Jacob (ya fuera toda la nación de Israel [cf. Sal. 22:23], o solamente Judá en el sur) y la casa de José (la coalición de diez tribus; cf. 1 Rey. 11:28; Amós 5:6). De esta manera, toda la nación de doce tribus sería finalmente restaurada, para detrimento de los que la habían perseguido (cf. Eze. 37:15– 28). La nación que traicionó a los fugitivos de Israel (14; cf. v. 17) quedaría ella misma sin sobreviviente (cf. Lam. 2:22). Por el contrario, los pocos israelitas restantes, el remanente, resurgirían como una nación, mientras que para Edom la destrucción sería total.

La garantía de estas palabras se muestra porque Jehovah lo ha dicho.

19-21 La restauración de Israel

Los siguientes tres versículos son prosa, no poesía como los oráculos anteriores. Algunos han sugerido, en base a este cambio, que esos versículos fueron añadidos posteriormente por otra persona. Sin embargo, el argumento para esto no es convincente, puesto que todos los escritores, antiguos o contemporáneos, son capaces de escribir en más de un estilo. El cambio entre formas literarias no prueba la paternidad literaria múltiple. El hebreo en esta sección es obscuro en varios puntos, pero el mensaje general se capta.

19 Este versículo y el siguiente tienen que ver con la ocupación territorial. Israel ahora puede tomar su posesión (17). El Néguev, el desierto al sur de Beerseba, es la ubicación de la gente que parece haber despojado a los edomitas. Esto podría haber incluido a algunos de sus residentes moviéndose a Transjordania, la patria de los edomitas (la región montañosa de Esaú), pero tenemos poca evidencia de esto. Más probablemente, este versículo se refiere a los israelitas retrocediendo a la zona de Judá usurpada por Edom cuando perdieron su territorio ante los árabes nabateos en los siglos sexto a cuarto a. de J.C. (véase la Introducción). La Sefela o las tierras bajas entre la costa del mar y las tierras altas es identificada por sus habitantes más famosos, los filisteos, que también perderán su tierra. Israel obtuvo el control de esta zona bajo los Macabeos (1 Macabeos 10:84– 89; 11:60– 62), como también de Samaria, la antigua capital del reino norteño de Israel (cf. 1 Rey. 16:24; 21:1), bajo Juan Hircano en 106 a. de J.C. (Ant. 13:5.2, 3). La zona en derredor de Samaria (llamada los campos de Efraín, la principal tribu del norte) llegó a ser controlada por Judá ya para 153 a. de J.C. (1 Macabeos 10:38). Más incierto es el significado de Benjamín, una pequeña tribu del sur, que poseía Galaad, situada directamente a su oriente en Transjordania. Esta zona también cayó ante los macabeos en 164 a. de J.C. (1 Macabeos 5:9– 54).

20 Es difícil entender este versículo por causa de su hebreo obscuro. Esta situación es auxiliada, sin embargo, por el paralelismo de las dos mitades del versículo. Esta parece incluir dos grupos de cautivos de los hijos de Israel. El segundo grupo, los de Jerusalén, son los que fueron llevados a Babilonia en 587 a. de J.C. Ellos están actualmente en Sefarad, pero regresarán a poseer de nuevo su tie rra del sur. El lugar de su exilio no es claro, con sugerencias que van desde España hasta Asia Menor. Un lugar en Media, Saparda, mencionada en una inscripción de Saigón II, el rey asirio (a finales del siglo octavo a. de J.C.), se ajusta bien a la situación histórica del exilio. La otra tropa de cautivos es probable que pertenezca a Israel, la nación del norte, que cayó ante Asiria en 722 a. de J.C. En vez de tropa una versión sugiere leer Halah, un cambio en el heb. que consiste en el reordenamiento de una sola letra. Este lugar en Asiria era el hogar de algunos exiliados del norte (cf. 2 Rey. 17:6; 18:11; 1 Crón. 5:26). Ellos regresarán a su te rritorio original y más allá, hasta Sarepta, un pueblo costero al norte de Israel, entre Tiro y Sidón (cf. 1 Rey. 17:9). En el día final del Señor toda la nación de Israel, desde lo último del sur hasta lo último del norte, será restaurada, hasta sobrepasar el territorio que tenía durante la monarquía.

21 Victoriosos (lit. salvadores), unos que traen salvación (Neh. 9:27), que vendrán a Jerusalén (monte Sion), desde donde gobernarán sobre las otras montañas de esta profecía, la región montañosa de Esaú (eso es, Edom). Esto será un indicio para el mundo de quién es el rey verdadero y universal. El no es otro que Jehovah, el que es Rey de reyes y Señor de señores, que ha reinado, que reina y que reinará por los siglos de los siglos (Apoc. 11:15; cf. Sal. 22:28; 47:7– 9).

La importancia y la autoridad de Dios se muestra por el uso de su nombre para sostener el libro (1, 21), y porque es verdaderamente soberano, no solamente sobre Edom, sino sobre todas las naciones de la tierra.

David W. Baker

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Capítulo único. La Justicia de Yahvé.

Vaticinio sobre la ruina de Edom (1-9).
1 Visión de Abdías: Así dice de Edom el Señor, Yahvé: Hemos oído de parte de Yahvé un rumor, y un heraldo ha sido enviado a las gentes: ¡Arriba! ¡Alcémonos en guerra contra él! 2He aquí que te he hecho pequeño entre las gentes, eras sobremanera despreciable. 3El orgullo de tu corazón te ha engañado. Quien habita en las cavernas de las rocas y cuya morada son las alturas, se dice a sí mismo: ¿Quién me hará bajar a tierra ? 4Pues aunque te subas tanto como el águila y pongas en las estrellas tu nido, yo te derribaré - oráculo de Yahvé -. 5Si vinieran a ti de noche ladrones, ¿no se llevarían lo que necesitaran? Si vinieran vendimiadores a vendimiarte, ¿no dejarían rebusco? 6¿Cómo has sido saqueado! ¡Cómo está Esaú de hollado y de rebuscados sus escondrijos! 7 Hasta la frontera todos tus aliados te arrojaron. Te cercaron, te derrotaron tus amigos. I Tus asociados pusieron trampas debajo de ti 2. No hay en él cordura. 8 ¿No haré yo aquel día - oráculo de Yahvé - desaparecer de Edom los sabios, y del monte de Esaú la prudencia? 9 Tus guerreros, ¡oh Teman! se sobrecogerán de terror para que todo varón sea exterminado de las montañas de Esaú.

Nada se dice en el título sobre la personalidad de Abdías ni de la época en que profetizó. El vaticinio empieza ex abrupto, con lo que la impresión es más fuerte en el lector. El profeta se hace eco de un mensaje divino (Hemos oído un rumor de parte de Yahvé (v.1) relativo a un ataque de las gentes contra Edom. Para dramatizar más la situación, presenta a un heraldo convocando a todos los pueblos al ataque: Alcémonos en guerra contra él. Las gentes, al atacar a Edom, no hacen sino cumplir un designio divino de castigar y humillar su poderío: Te he hecho pequeño entre las gentes. sobremanera despreciable (v.2).
Para dar mayor efectividad al vaticinio, se presenta ya el hecho como cumplido. Yahvé ha querido humillar a Edom precisamente por su insolencia y el orgullo de su corazón (v.3) al considerarse inexpugnable en su pétrea orografía. La capital de Edom era Petra (en hebreo Selah), verdadera fortaleza natural, ya que está excavada en roca viva 3; sus habitantes habitaban materialmente en las cavernas de las rocas, en cimas difícilmente accesibles (cuya morada son las alturas). Militarmente, el territorio de Edom parecía inexpugnable; de ahí el sentimiento de autosuficiencia de la nación: ¿Quién me hará bajar a tierra? Pero de nada le servirán sus nidos de águila, ya que la mano de Yahvé es poderosa para derribarlos (v.4)4.
La ruina de la nación será completa fuera de toda medida. La catástrofe que se avecina no se puede comparar a la incursión de unos ladrones que roban sólo lo que necesitan (v.5). Quedará más asolada que una viña después de la vendimia, pues después de ésta siempre queda un rebusco, mientras que la ruina que Yahvé va a traer sobre Edom la dejará totalmente desolada: ¡Cómo has sido saqueado! ¡Cómo esta Esaú de hollado! (v.6). Los enemigos invasores de Edom no se marcharán hasta que hayan rebuscado sus escondrijos 5.
Y, para mayor escarnio, los que causarán esta ruina serán los que antes eran considerados como sus aliados (v.7). El profeta probablemente alude a tribus árabes invasoras que en otro tiempo fueron auxiliares de los edomitas contra los países vecinos. En el siglo IV a.C. las tribus nabateas se establecieron en el territorio de Edom, suplantando la nacionalidad de los edomitas, de tal forma que éstos tuvieron que emigrar al sur de Palestina: Hasta la frontera todos los aliados te arrojaron.
El exterminio de Edom traerá como consecuencia la desaparición de los sabios renombrados en la antigüedad (v.8) 6. Es el día de la manifestación de la ira divina, y por eso nada tendrán que hacer sus guerreros (v.9). Teman, una de las famosas ciudades de Edom, simboliza aquí a todo el reino edomita, castigado por la justicia divina. Otra denominación paralela es la de montañas de Esaú, que alude al mismo tiempo al carácter montañoso del país y a la procedencia de los edomitas del antepasado-epónimo Esaú (Edom), hermano de Jacob.

Venganza de la cruel conducta de los edomitas contra los israelitas (10-16).
10 Por la mortandad, por la violencia infligida contra tu hermano Jacob, te cubrirá la vergüenza y serás extirpado para siempre. 11 El día en que, estando tú presente, el día en que los extranjeros saqueaban sus riquezas y los extraños penetraban por sus puertas y echaban suertes sobre Jerusalén, fuiste también tú uno de tantos. 12 No contemples el día de tu hermano, el día de su desastre. No te goces de los hijos de Judá el día de su perdición. No profieras arrogancias con tu boca el día de la tribulación. 13 No entres por las puertas de mi pueblo el día de su ruina ni te estés contemplando su desgracia el día de su desastre. No tiendas las manos sobre sus riquezas el día de su ruina. 14 No te pongas en la encrucijada para exterminar a los fugitivos. No entregues sus evadidos el día de la tribulación. 15 Porque se acerca el día de Yahvé para todos los pueblos. Como hiciste, así te harán a ti; tu merecido caerá sobre tu cabeza. 16 Como bebisteis vosotros (mi copa), los de mi monte santo, así beberán siempre todas las gentes. Beberán y sorberán, y serán como si no hubieran sido.

El profeta echa en cara a Edom sus crímenes e injusticias cometidas contra su hermano Jacob (Israel) (v.10). Con ocasión de la destrucción de Jerusalén por los babilonios, los habitantes de Edom - ávidos de revancha contra Judá, al que habían estado sometidos - se unieron a los invasores en el despojo y en la mortandad de los vencidos. Abdías les aconseja no participar en este ultraje, porque también para ellos llegará la hora del castigo. Aunque el profeta supone ya los hechos ocurridos, por artificio literario los presenta como futuros para preparar el anuncio de la ruina de Edom7. Los edomitas llegaron a exterminar a los fugitivos de Judá8. Esta conducta cruel tendrá su merecida retribución (v.15). Todas las gentes tendrán que beber el cáliz de la cólera divina, como en otro tiempo lo hicieron los judíos, moradores de su monte santo (la colina de Sión) 9. Tantos crímenes no pueden quedar impunes.

La restauración gloriosa de Sión (17-21).
17 Pero en el monte de Sión habrá una porción salvada, y será santa, y la casa de Jacob despojará a los que la despojaron. 18 La casa de Jacob será el fuego, la casa de José será la llama y la casa de Esaú será la paja. La encenderán aquéllos y los devorarán, y no quedará superviviente de la casa de Esaú, porque Yahvé ha hablado. 19 Ocuparán los del Negueb la montaña de Esaú, y los de la Sefela (el país de los filisteos, y ocuparán la campiña de Efraím y el campo deSamaría; y los de Benjamín, a Galaad 10; 20 y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel ocuparán (el país) de los cananeos hasta Sarepta 11, y los cautivos de Jerusalén que están en Sefarad ocuparán las ciudades del mediodía, 21 Subirán salvadores al monte de Sión para juzgar la montaña de Esaú, y a Yahvé pertenece el imperio!

Realizado el juicio punitivo sobre las naciones, sobre todo sobre Edom, se iniciará el período glorioso de Israel. Yahvé se reservará una porción salvada o rescatada de las ruinas. Será el resto glorioso, núcleo de restauración de la futura teocracia que tendrá su sede en el monte de Sión, que será santo, porque volverá a vivir en él Yahvé, y porque sus ciudadanos serán santos o consagrados a Dios como heredad de bendición (v.17). Por otra parte, hará que el pueblo israelita tome su revancha sobre sus tradicionales enemigos los edomitas. La casa de Jacob y la casa de José parecen designar, respectivamente, al reino del norte, Israel, y el del sur, Judá. José era el padre de Efraím, la tribu principal del reino del norte. De nuevo las doce tribus se unirán y serán como un fuego abrasador sobre la casa de Esaú (Edom), que será consumida como paja (v.18).
Los confines del antiguo reino davídico volverán a restaurarse: Los del Negueb, e.d., los judíos habitantes del sur de Palestina, ocuparan la montaña de Esaú, la región de Edom que se extiende al este del Araba. Los de la Sefela, e.d., la región que, paralela a la costa, se extendía desde la zona montañosa hasta la llanura costera, ocuparán el (país) de los filisteos, e.d., la parte occidental de Palestina, juntamente con la campiña de Efraím y de Samaría, es decir, la parte central de Palestina; y los de Benjamín, tribu al norte de Jerusalén, ocuparán la parte de Galaad, en el nordeste de Transjordania. El profeta, pues, acaba de anunciar que los israelitas, dispersos en la tierra de Palestina, ensancharán sus fronteras hasta volver a reconstruir el imperio de los tiempos de David y de Salomón.
A continuación su mirada se dirige a los de la Diáspora, exilados en las más lejanas naciones. Parte de ellos ocuparán la región de los cananeos hasta Sarepta (v.20), ï parte septentrional de Palestina, colindante con Fenicia 12. Y otra parte procedente de Sefarad ocupará el Mediodía, o sur de Palestina. ¿Qué localidad es esta de Sefarad? Los LXX traducen Efrata, lo que no hace sentido. La Vg, Bosforo. San Jerónimo nos dice que un judío le dijo que era la región donde Adriano había deportado a muchos judíos. En el Siríaco, el Targum y en la literatura rabínica de la Edad Media se identificaba con España (de ahí el nombre de sefarditas dado a los judíos de procedencia hispánica, en contraposición a los askenazim del centro de Europa).
Algunos autores han creído identificar Sefarad con la Shaparda (en el Asia Menor: Sardis?) de las inscripciones persas y aun con Esparta. Generalmente se cree hoy día que Sefarad designa una localidad mesopotámica, que pudiera ser la Shaparda de las inscripciones cuneiformes del tiempo de Sargón, que se hallaba al sudoeste de Media, cerca de Babilonia. Desde luego, la mención de los cautivos de Jerusalén parece favorecer esta opinión, ya que sabemos que los habitantes de Jerusalén fueron llevados en cautividad a Mesopotamia por Nabucodonosor 13.
El profeta anuncia solemnemente la repatriación de los exilados, que volverán como salvadores o héroes 14 al monte de Sión (v.21), para desde allí regir y juzgar la montaña de Esaú, o Edom, símbolo de las naciones paganas, que se convertirán en vasallos del pueblo elegido, porque a Yahvé pertenece el imperio. Es la hora de Yahvé, que inaugura su reinado universal sobre los pueblos, con Jerusalén como capital. El pueblo judío será el primogénito entre todos los de la tierra, quedando así compensado de todas sus aflicciones pasadas.

1 Cómo has sido saqueado está traspuesto del verso anterior, pues en el lugar actual interrumpe el sentido. - 2 Tus asociados, reconstrucción a base de un ligero cambio de letras. - 3 Cf. Jer_49:15; Gant 2:14. - 4 Cf. Jer_49:16. 3 Cf. Cf. Job_2:11. - 7 Cf. Ez 2S,is. - 8 Cf. Eze_25:5. - 9 Sobre el cáliz de la cólera divina cf. Jer 25,i5s; Eze_27:28. - 10 Algunos autores prefieren leer (suprimiendo la part. et): Efraím poseerá la región de Samaría. Cf. S. Bullough, Verbum Dei II p.?2g. - 11 La traducción que hemos adoptado sigue la versión de los LXX y la Vg. La Bib. de Jér. sigue la versión de los LXX. - 12 El TM está oscuro y parece que falta el nombre de una localidad paralela a la de Se-farad. - 13 Sobre la localización de Sefarad véase la revista Sefarad (1944) 349S, y Shrader, Die Keilinschriften und das Alte Testament 2.a ed. (1883) p.446s. - 14 Cf. Jue_3:9.15.


King James Version (KJVO) (1611)



Chapter I.

1 The destruction of Edom, 3 for their pride, 10 and for their wrong vnto Iacob. 17 The saluation and victory of Iacob.
1 The vision of Obadiah: Thus saith the Lord God, concerning Edom; [ Jer_49:14.] Wee haue heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent among the heathen: Arise yee, and let vs rise vp against her in battell.
2 Behold, I haue made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
3 The pride of thine heart hath deceiued thee: thou that dwellest in the clefts of the rocke, Whose habitation is

[Edom threatned for crueltie.]

high, that saith in his heart: Who shall bring me downe to the ground?
4 [ Jer_49:16 .] Though thou exalt thy selfe as the eagle, and though thou set thy nest among the starres, thence will I bring thee downe, saith the Lord.
5 If [ Jer_49:9 .] theeues came to thee, if robbers by night (how art thou cut off?) would they not haue stollen til they had enough? if the grape gatherers came to thee, would they not leaue [ Or, gleanings.] some grapes?
6 How are the things of Esau searched out? how are his hid things sought vp?
7 All the men of thy confederacie haue brought thee euen to the border: [ Hebrew: the men of thy peace.] the men that were at peace with thee, haue deceiued thee, and preuailed against thee: [ Hebrew: the men of thy bread .] they that eate thy bread haue laide a wound vnder thee: there is none vnderstanding [ Or, of it.] in him.
8 [ Isa_49:14 ; Jer_49:7 .] Shal I not in that day, saith the Lord, euen destroy the wise men out of Edom, and vnderstanding out of the mount of Esau?
9 And thy mightie men, O Teman, shall be dismayed, to the end that euery one of the mount of Esau may be cut off by slaughter.
10 For thy [ Gen_27:41 ; Eze_35:5 ; Amo_1:11 .] violence against thy brother Iacob shame shall couer thee, and thou shalt be cut off for euer.
11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers [ Or, caried away his substance.] caried away captiue his forces, and forreiners entred into his gates, and cast lots vpon Ierusalem, euen thou wast as one of them.
12 But [ Or, doe not behold, etc.] thou shouldest not haue looked on the day of thy brother in the day that hee became a stranger, neither shouldest thou haue reioyced ouer the children of Iudah in the day of their destruction: neither shouldest thou haue [ Hebrew: magnified thy mouth.] spoken proudly in the day of distresse.
13 Thou shouldest not haue entred into the gate of my people in the day of

[Edom threatned for crueltie.]

their calamitie: yea, thou shouldest not haue looked on their affliction in the day of their calamitie, nor haue laid hands on their [ Or, forces.] substance in the day of their calamitie.
14 Neither shouldest thou haue stood in the crosse way to cut off those of his that did escape, neither shouldest thou haue [ Or, shut vp.] deliuered vp those of his that did remaine in the day of distresse.
15 For the day of the Lord is neere vpon all the heathen: [ Eze_35:15 .] as thou hast done, it shall bee done vnto thee, thy reward shall returne vpon thine owne head.
16 For as ye haue drunke vpon my holy mountaine, so shall all the heathen drinke continually: yea, they shall drinke, and they shall [ Or, sup vp.] swallow downe, and they shall bee as though they had not bene.
17 But vpon mount Zion shall be [ Or, they that escape.] deliuerance, and there [ Or, it shall be holy.] shall be holinesse, and the house of Iacob shall possesse their possessions.
18 And the house of Iacob shall bee a fire, and the house of Ioseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle in them and deuoure them, and there shall not be any remaining of the house of Esau, for the Lord hath spoken it.
19 And they of the South shall possesse the mount of Esau, and they of the plaine, the Philistines: and they shall possesse the fields of Ephraim, and the fields of Samaria, and Beniamin shall possesse Gilead.
20 And the captiuitie of this hoste of the children of Israel shall possesse that of the Canaanites euen vnto Zarephath, and the captiuitie of Ierusalem [ Or, shall possesse that which is in Sepharad .] which is in Sepharad, shall possesse the cities of the South.
21 And [ 1Ti_4:16 ; Jam_5:20 .] Sauiours shall come vp on mount Zion to iudge the mount of Esau, and the [ Luk_1:33 .] kingdome shall be the Lords.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 1 Visión: otra traducción: profecía. Véanse Is 1.1 nota b ; Nah 1.1 nota b.

[2] 1 Edom: antiguo reino al sudeste de Judá, entre el Mar Muerto y el Golfo de Aqaba (Gn 36.6-8). Lo inaccesible de sus montañas daba a sus habitantes un sentimiento de orgullo y de excesiva seguridad (cf. v. 3-4; Jer 49.16; Ez 35.10-13). Véanse Jer 49.7 nota j e Índice de mapas.

[3] 1 El Señor ha dicho... a Edom: Cf. Is 34.5-17; 63.1-6; Ez 25.12-14; Am 1.11-12; Mal 1.2-5.

[4] 3 Las peñas: otra posible traducción: Selá, que era el nombre de una ciudad fortificada al norte de Edom. Más tarde se estableció cerca de allí la ciudad de Petra, cuyo nombre, lo mismo que el Hebreos Selá, significa roca o piedra.

[5] 4 Como águila: Cf. Job 39.27.

[6] 4 Te derribaré: La humillación es el castigo de la soberbia y la arrogancia (1 S 2.3-5; Is 14.12-21; Lc 1.51-53).

[7] 1-4 Jer 49.14-16.

[8] 5 De acuerdo con la ley de Moisés, los vendimiadores o personas que cosechaban las uvas debían dejar algunos racimos para que luego los recogieran los pobres (cf. Lv 9.10; Dt 24.21).

[9] 6 Esaú es sinónimo de Edom. Cf. Gn 25.30; 36.1.

[10] 6 Sus tesoros escondidos: La palabra hebrea se refiere concretamente a metales preciosos, joyas y otros objetos de valor que se guardaban en cavernas y otros escondites para que estuvieran seguros. Cf. Jer 49.10.

[11] 5-6 Jer 49.9-10.

[12] 8 Aquel día... haré que perezcan: La referencia al día del juicio contra Edom se va a extender de inmediato (v. 15-16) al juicio contra las naciones paganas.

[13] 9 Temán: Véase Jer 49.7 nota k.

[14] 10 Tu hermano Jacob: La rivalidad entre Edom y Judá se presenta aquí como una continuación de la antigua rivalidad entre Esaú y Jacob. Cf. Gn 25.21-34; 27.1-46; 32.1--33.17; Jl 3.19.

[15] 11 Se alude probablemente a la conquista y destrucción de Jerusalén en el año 587 a.C. Cf. 2 R 25.1-17; Jer 39.1-10; 52.3-23.

[16] 11 Echaban suertes sobre Jerusalén: Esta era la forma en que los vencedores se repartían el botín de guerra y los territorios conquistados. Cf. Jl 3.3.

[17] 12 No debiste alegrarte... desgracia: Cf. Sal 137.7; Lm 4.21; Ez 35.15.

[18] 15 Los profetas anteriores al exilio describían el día de Jehová como un día de juicio y condenación para Israel (Is 2.1,12-22; Am 5.18-20; Sof 1.14-18). Pero después de la destrucción de Jerusalén y de la deportación a Babilonia, ese día se convirtió en objeto de esperanza para el pueblo de Dios, ya que en él tendrían lugar su propia liberación y el juicio de las naciones. Cf. Jl 3.1-21.

[19] 15 Como tú hiciste se hará contigo: En la ejecución del castigo se aplica la ley del talión. Véase Ex 21.23-25 n.

[20] 16 De la manera que vosotros bebisteis: Estas palabras se dirigen a los habitantes de Judá. Acerca de la copa de la ira del Señor, véanse Jer 25.15 n. y Copa en la Concordancia temática.

[21] 16 Mi santo monte: Véase Sal 2.6 n.

[22] 17 Un resto que se salvará: Mientras que Edom es destruido completamente (cf. v. 5), en el monte de Sión, que aquí incluye a toda la ciudad de Jerusalén, hay un grupo de personas salvadas de la catástrofe. Este resto o remanente participa en la restauración de Israel y es el germen de un pueblo de Dios totalmente renovado. Cf. Is 4.2-6; 10.20-22; Jl 2.32; 3.16-17.

[23] 17-18 La casa de Jacob y la casa de José designan, respectivamente, a los habitantes de los dos antiguos reinos, el de Judá y el de Israel (véanse 1 R 12.1-24 n.; Nah 2.2 n.). En el día de Jehová los dos reinos volverán a unirse. Cf. Is 11.11-16; Ez 37.15-28; Os 1.11.

[24] 19-20 El Neguev es la región desértica al sur de Judá (cf. Gn 12.9; véase Índice de mapas ), ocupada por los edomitas luego de la destrucción de Jerusalén y de la deportación de muchos israelitas a Babilonia (587 a.C.).

[25] 19-20 Poseerán... lo de los cananeos: traducción probable. Heb. oscuro.

[26] 19-20 Sarepta: población situada entre las poblaciones fenicias de Tiro y Sidón. Cf. 1 R 17.9; Lc 4.26; véase Índice de mapas.

[27] 19-20 Sefarad: posiblemente se trata de la ciudad de Sardis, capital de Lidia, en Asia Menor (cf. Ap 3.1). Algunas traducciones antiguas la identificaron con España, a la que los judíos que la habitaban llamaron Sefarad, de donde se originó el término sefardita, con el que se suele designar ahora a los judíos de España, Portugal y el norte de África.

[28] 19-20 En el día de Jehová, Israel extenderá sus fronteras hacia los cuatro puntos cardinales, teniendo como centro a Jerusalén. Al sur se extenderá hasta el monte de Esaú (véase v. 1 nota b ); al oeste hasta el territorio de los filisteos (véase Jos 13.3 nota c ); al norte hasta los campos de Efraín y Samaria, es decir, hasta el antiguo reino del Norte (véase v. 17-18 n.); y al este del Jordán hasta la región de Galaad (véase Dt 2.36-37 nota t ).

[29] 21 ¡El reino será de Jehová!: Sal 22.27-29; Miq 4.6-7; Zac 14.9; Ap 11.15.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1-2. Ver Jer_49:14-15.

3. "Que pones tu morada en las alturas": Edóm ocupaba las montañas y mesetas situadas al sudeste del Mar Muerto ( Gen_36:6-8). Esta posición geográfica, aparentemente inexpugnable, había infundido a los edomitas un sentimiento desmesurado de orgullo y seguridad. Ver Jer_49:16.

5-6. Ver Jer_49:9-10.

7-9. "¡Ya no hay más inteligencia en él!": el exterminio de Edóm trae como consecuencia la desaparición de sus "sabios" ( Jer_5:8), que gozaban de gran renombre en la antigüedad ( Bar_3:23). "Temán" era una ciudad ubicada al norte de Edóm, que aquí representa a todo el país. Ver Jer_49:7.

11. "Echaban suertes sobre Jerusalén": alusión al reparto del botín y de los territorios conquistados, que se realizaba por medio de un sorteo.

15. Los profetas anteriores al exilio describían el "Día del Señor" como un día de juicio y condenación para Israel. El Señor intervendría para castigar severamente las infidelidades de su Pueblo, y las naciones paganas serían el instrumento de su justicia ( Isa_2:11-2 1 ; Amo_5:18-20; Sof_1:14-18). Pero una vez que Israel sufrió la prueba del exilio, todas sus esperanzas de salvación se concentraron en el Día del Señor: el juicio de Dios ya no recaería sobre el Pueblo elegido, sino sobre las naciones que lo devastaron y lo redujeron a la esclavitud. Ver Jl. 4.

17. Ver Joe_3:5; Joe_4:16-17.

19. En el Día del Señor, Israel volverá a poseer sus antiguos dominios: el Négueb, al sur; las colinas y las costas de Filistea, al oeste; las montañas de Efraím, al norte; y la región de Galaad, al este del Jordán.

20. "Sarepta" era una población situada en la costa mediterránea, entre Tiro y Sidón ( 1Re_17:9; Luc_4:26). "Sefarad" podría ser Sardes, la capital de Lidia, en Asia Menor (Apo_3:1). Este nombre dio origen al término "sefardita", con que se designa a los judíos de España y del norte de Africa.

21. Ver Miq_4:6-7; Zac_14:9; Sal_22:28-30; Apo_11:15.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

En la caída de Jerusalén.Edom se hizo objeto de condenación por parte de Israel por haber colaborado con los ejércitos de Nabucodonosor en la toma y destrucción de Judá y de Jerusalén. Pero no sólo por eso, ya las relaciones entre estos dos hermanos gemelos, Esaú -Edom: el pelirrojo- y Jacob -Israel-, comenzaron a ponerse tensas desde antes de su alumbramiento (cfr. Gén_25:23) y durante su juventud (cfr. Gén_25:27-34). Se entiende que la compra-venta de la primogenitura no pudo ser tan pacífica, ya que el mismo texto deja constancia de la intriga, el engaño y la mentira (Gn 27).
Nosotros sólo conocemos una cara de la moneda: el sentimiento judío contra este pueblo que se portó como un perfecto antijudío. Mas no conocemos el sentimiento de los edomitas, condenados según la tradición bíblica a estar sometidos a sus hermanos de Judá (cfr. Gén_25:23); efectivamente, fueron sometidos y antes perseguidos y cruelmente masacrados por Saúl (1Sa_14:47) y David (2Sa_8:9-14). Por ello, en «el día de Jerusalén» no se podía esperar precisamente un apoyo incondicional de los edomitas. Sin pretender justificar actitudes de venganza, sí hay que decir que aquí se cumplió el dicho: «sembraron vientos, cosecharon tempestades».

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_137:7

NOTAS

11 El «Día de Jerusalén», Sal_137:7 : aquel en que los caldeos penetraron en la ciudad, 2Re_25:3-4; o el del incendio del Templo, 2Re_25:8-9, el 587.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_137:7

NOTAS

11 El «Día de Jerusalén», Sal_137:7 : aquel en que los caldeos penetraron en la ciudad, 2Re_25:3-4; o el del incendio del Templo, 2Re_25:8-9, el 587.

Torres Amat (1825)



[1] Jer 49, 14; 25, 27; Ez 25; 26.

[4] Jer 49, 16.

[17] En el templo, que será reedificado en Jerusalén.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

fuerza... Puede referirse a ejército o riqueza.