Ver contexto
Yahvé tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tu descendencia, a fin de que ames a Yahvé tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, para que vivas. (Deuteronomio  30, 6) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מָ֨ל‎(מוּל)

Hebrew|mˌāl|circumcise

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H4135] [m.az.aa] [1161]
[מול] [GES4063] [BDB4526] [HAL4463]

יְהוָ֧ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֱלֹהֶ֛יךָ‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈeʸḵā|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

לְבָבְךָ֖‎(לֵבָב)

Hebrew|lᵊvāvᵊḵˌā|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3824] [l.ai.ab] [1071a]
[לבב] [GES3726] [BDB4159] [HAL4119]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

לְבַ֣ב‎(לֵבָב)

Hebrew|lᵊvˈav|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3824] [l.ai.ab] [1071a]
[לבב] [GES3726] [BDB4159] [HAL4119]

זַרְעֶ֑ךָ‎(זֶרַע)

Hebrew|zarʕˈeḵā|seed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2233] [g.cl.ab] [582a]
[זרע] [GES2174] [BDB2422] [HAL2429]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אַהֲבָ֞ה‎(אָהֵב)

Hebrew|ʔahᵃvˈā|love

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H157] [a.bh.aa] [29]
[אהב] [GES157] [BDB169] [HAL173]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יְהוָ֧ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֱלֹהֶ֛יךָ‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈeʸḵā|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

כָל‎(כֹּל)

Hebrew|ḵol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

לְבָבְךָ֥‎(לֵבָב)

Hebrew|lᵊvāvᵊḵˌā|heart

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3824] [l.ai.ab] [1071a]
[לבב] [GES3726] [BDB4159] [HAL4119]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

בְ‎(בְּ)

Hebrew|vᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

כָל‎(כֹּל)

Hebrew|ḵol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

נַפְשְׁךָ֖‎(נֶפֶשׁ)

Hebrew|nafšᵊḵˌā|soul

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5315] [n.en.ab] [1395a]
[נפש] [GES5232] [BDB5829] [HAL5720]

לְמַ֥עַן‎(לְמַעַן)

Hebrew|lᵊmˌaʕan|because of

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4616] [p.dt.aj] [1650g]
[למען] [GES3856] [BDB4294] [HAL4248]

חַיֶּֽיךָ‎(חַיִּים)

Hebrew|ḥayyˈeʸḵā|life

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2416] [h.cd.ag] [644f]
[חיים] [GES2362] [BDB2638] [HAL2631]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



30. Perspectivas Futuras.

Promesas de Redención y Restauración (1-10).
1Cuando te sobrevengan todas estas cosas y traigas a la memoria la bendición y la maldición que hoy te propongo, y en medio de las gentes a las que te arrojará Yahvé, tu Dios, 2te conviertas a Yahvé, tu Dios, y obedezcas a su voz, conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y toda tu alma, 3también Yahvé, tu Dios, reducirá a tus cautivos, tendrá misericordia de ti y te reunirá de nuevo en medio de todos los pueblos entre los cuales te dispersó. 4Aunque se hallasen tus hijos dispersos en el último cabo de los cielos, de allí los reunirá Yahvé, tu Dios, y de allí irá a tomarlos. 5Yahvé, tu Dios, volverá a traerte a la tierra que poseyeron tus padres, y volverás a poseerla, y El te bendecirá y te multiplicará más que a ellos. 6Circuncidará Yahvé, tu Dios, tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames a Yahvé, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma, y vivas. 7Por lo contrario, Yahvé, tu Dios, arrojará todas estas maldiciones sobre tus enemigos, sobre los que te odiaron y te persiguieron, 8y tú obedecerás a la voz de Yahvé, tu Dios, cumpliendo todos sus mandatos que hoy te propongo. 9Te hará abundar Yahvé en toda obra de tus manos, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tus ganados, en el fruto de tu tierra, y te bendecirá, porque volverá a complacerse Yahvé en hacerte bien, como se complacía en hacérselo a tus padres; 10si, obedeciendo a la voz de Yahvé, tu Dios, guardas todos sus preceptos y mandatos, como está escrito en esta Ley, y te conviertes a Yahvé, tu Dios, con todo tu corazón y con toda tu alma.

Como en los oráculos profetices, el deuteronomista abre la puerta a la esperanza si el pueblo dispersado se arrepiente de sus pecados y se vuelve a Yahvé1. Dios hará volver a los cautivos aunque estuvieran en los extremos de los cielos2. Volverán al país de las promesas, pero con un nuevo espíritu. Yahvé circuncidara su corazón (v.6), es decir, le purificará y consagrará, haciéndose sensible a las insinuaciones divinas3. Jeremías habla de una nueva alianza escrita en los corazones de los que han de constituir la nueva teocracia nacida del resto purificado en el exilio4. Yahvé volverá a proteger a su pueblo, enviando toda clase de bendiciones temporales sobre él y haciendo que las maldiciones que antes sobre él pesaban se vuelvan contra sus enemigos (v.7). Pero todo esto está condicionado a la fidelidad a sus preceptos (v.10).

El Conocimiento de la Ley, al alcance de todos (11-14).
11En verdad, esta Ley que hoy te impongo no es muy difícil para ti ni es cosa que esté lejos de ti. 12No está en los cielos para que puedas decir: ¿Quién puede subir por nosotros a los cielos para cogerla y dárnosla a conocer, y que así la cumplamos? 13No está al otro lado de los mares para que puedas decir: ¿Quién pasará por nosotros al otro lado de los mares para cogerla y dárnosla a conocer, y que así la cumplamos? 14La tienes enteramente cerca de ti; la tienes en tu boca, en tu mente, para poder cumplirla.

El legislador insiste en que la Ley impuesta no está sobre las fuerzas de los componentes de su pueblo, y, por otra parte, el conocimiento de sus preceptos está al alcance de todos. La palabra de Dios está muy próxima al israelita, a su alcance, en su boca y en su mente. En 6:7 y 11:18-20 se ordena a los israelitas que inculquen la Ley a sus hijos y les hablen de ella en la casa y en los viajes. En los tiempos rabínicos, la Ley fue casi divinizada, considerando al mismo Dios sujeto a ella, por ser expresión de su voluntad inmutable.

Recapitulación (15-20).
15Mira: hoy pongo ante ti la vida con el bien, la muerte con el mal. 16Si oyes el precepto de Yahvé, tu Dios, que hoy te mando, de amar a Yahvé, tu Dios, seguir sus caminos y guardar sus mandamientos, decretos y preceptos, vivirás y te multiplicarás, y Yahvé, tu Dios, te bendecirá en la tierra en que vas a entrar para poseerla. 17Pero, si se aparta tu corazón y no escuchas, sino que te dejas arrastrar a la adoración y al servicio de otros dioses, 18hoy te anuncio que irás a la segura ruina y que no durarás largo tiempo sobre la tierra a cuya conquista vas después de pasar el Jordán. 19Yo invoco hoy por testigos a los cielos y a la tierra de que os he propuesto la vida y la muerte, la bendición y la maldición. Escoge la vida, para que vivas, tú y tu descendencia, 20amando a Yahvé, tu Dios; obedeciendo a su voz y adhiriéndote a El, porque en eso está tu vida y tu perduración: en habitar la tierra que Yahvé juró dar a tus padres, Abraham, Isaac y Jacob.

Es la conclusión del discurso. El legislador ha presentado el camino que lleva a la vida y a la muerte. A Israel toca escoger: si es fiel a los preceptos divinos, será objeto de las bendiciones divinas; si se va tras los ídolos, caminará hacia la ruina (v.18). El legislador enfáticamente pone por testigos a los cielos y la tierra de que él ha cumplido con su cometido de poner ante Israel la vida y la muerte (v.19) para que libremente escoja y así se haga digno de reprobación o de bendición. Yahvé entrega la tierra prometida a Israel según juramento hecho a los patriarcas, pero sólo permanecerá en ella si es fiel a sus mandatos; en esto está su ? ida y perduración. Las exigencias de la justicia divina son indeclinables, y sus promesas están supeditadas a ella. Es de notar el sentido de la libertad que se otorga al pueblo elegido en esta alternativa. Dios quiere una adoración de seres libres, no de esclavos. Con estas palabras de invitación al cumplimiento de la Ley se terminan los discursos del legislador hebreo. Es la síntesis de su obra.

1 Cf. Jer_29:14; Jer_30:3; Eze_29:14. 2 Cf. Sal_17:7; Isa_13:5. 3 Cf. Deu_10:16. 4 Jer_31:31s.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXX.

1 Great mercies promised vnto the repentant. 11 The Commaundement is manifest. 15 Death and life are set before them.
1 And it shall come to passe when all these things are come vpon thee, the blessing, and the curse, which I haue set before thee, and thou shalt call them to minde among all the nations whither the Lord thy God hath driuen thee,
2 And shalt returne vnto the Lord thy God, and shalt obey his voyce according to all that I command thee this day, thou and thy children with al thine heart, and with all thy soule:

[Mercie to the repentant.]

3 That then the Lord thy God will turne thy captiuitie, and haue compassion vpon thee, and wil returne and gather thee from all the nations whither the Lord thy God hath scattered thee.
4 [ Neh_1:9 .] If any of thine be driuen out vnto the outmost parts of heauen, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee.
5 And the Lord thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possesse it: and he will doe thee good, and multiply thee aboue thy fathers.
6 And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to loue the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soule, that thou mayest liue.
7 And the Lord thy God will put all these curses vpon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.
8 And thou shalt returne and obey the voice of the Lord, and doe all his Commandements which I command thee this day.
9 [ Deu_28:11 .] And the Lord thy God will make thee plenteous in euery worke of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattell, and in the fruit of thy land, for good: for the Lord will againe reioyce ouer thee for good, as he reioyced ouer thy fathers:
10 If thou shalt hearken vnto the voyce of the Lord thy God to keepe his Commandements, and his Statutes which are written in this booke of the Law, and if thou turne vnto the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soule.
11 For this Commaundement which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it farre off.
12 [ Rom_10:6 , etc.] It is not in heauen, that thou shouldest say, Who shal goe vp for vs to heauen, and bring it vnto vs, that wee may heare it, and doe it?
13 Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall goe ouer the sea for vs, and bring it vnto vs, that we may heare it, and doe it?
14 But the word is very nigh vnto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest doe it.
15 See, I haue set before thee this

[Life and death.]


ay, life and good, and death, and euill:
16 In that I command thee this day to loue the Lord thy God, to walke in his wayes, and to keepe his Commandements, and his Statutes, and his Iudgements, that thou maiest liue and multiply: and the Lord thy God shall blesse thee in the land, whither thou goest to possesse it.
17 But if thine heart turne away, so that thou wilt not heare, but shalt bee drawen away, and worship other gods and serue them:
18 I denounce vnto you this day, that ye shall surely perish, and that yee shall not prolong your dayes vpon the land, whither thou passest ouer Iordan, to goe to possesse it.
19 [ Deu_4:26 .] I call heauen and earth to record this day against you, that I haue set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may liue:
20 That thou maiest loue the Lord thy God, and that thou mayest obey his voyce, and that thou mayest cleaue vnto him: for he is thy life, and the length of thy dayes, that thou mayest dwell in the land, which the Lord sware vnto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Iacob, to giue them.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Volviendo al Señor. Las maldiciones del pacto en el cap. 28 llegan a su clímax con la amenaza de que Israel sería llevado de su tierra al exilio (vv. 64-68), y la predicación en el cap. 29 parece sugerir que ésta es una maldición verosímil. Después Moisés fue un poco más allá; estos versículos miran hacia un tiempo futuro cuando el exilio hubiera llegado a ser una realidad. Los primeros versículos presuponen que las bendiciones y las maldiciones han venido en secuencia. Es decir, miran hacia el futuro cuando el pueblo, habiendo primero gozado de las bendiciones de la tierra (la cual en días de Moisés ellos aún estaban por poseer), con el tiempo experimentarían las maldiciones del pacto debido a que habrían fallado en guardar el pacto. Esta es una nueva situación que la predicación del pacto está considerando, porque hasta ahora se ha concentrado en persuadir al pueblo a ser fiel y así evitar del todo el desastre.

Sin embargo, el presente pasaje muestra que si las maldiciones del pacto tenían que aplicarse, ese no sería necesariamente el final de la historia de Dios con su pueblo. La gracia de Dios ha sido maravillosamente demostrada a favor de Israel al haberlos escogido y haber hecho un pacto con ellos, en primer lugar; pero esto no significa que su gracia se haya agotado con estos actos de amor.

Hay un futuro para el pueblo de Dios, aunque no es algo que se lleva a cabo automáticamente. Conlleva una condición; es decir, un arrepentimiento sincero (v. 2). La restauración del pueblo sería como la primera bendición en que se incluyen tanto las promesas (tierra, población, prosperidad; vv. 5, 9) como los mandamientos (vv. 6b, 8, 10). ¿Podrá este nuevo arreglo, sin embargo, tener más éxito que el primero? En este pasaje entra en juego un nuevo elemento que parece reconocer el problema.

El nuevo elemento es que aquí se ve al Señor tomando una parte nueva y decisiva en la suerte del pueblo. Será por el poder de Dios que el pueblo será restaurado a su tierra. (En efecto, este es el significado de la frase te restaurará de tu cautividad; v. 3, ver también Jer. 29:14; 30:3.) Sin embargo, no sólo esto sino que él creará en ellos una nueva habilidad para ser fieles. Esto está implícito en la frase: Jehovah tu Dios circuncidará tu corazón (v. 6); la misma figura retórica usada en 10:16 había sido simplemente una exhortación. De alguna manera misteriosa el Señor renovará la relación para hacer que su pueblo sea fiel (aunque la necesidad de arrepentimiento por parte del pueblo no se pasa por alto; v. 2). Esto es sin reducir la necesidad de que realmente obedezcan; ellos aún son responsables por su relación con él. El punto puede comprenderse a la luz de la enseñanza del NT en cuanto al papel del Espíritu Santo al capacitar al cristiano para sobreponerse a su naturaleza pecaminosa (Rom. 8:9-27; Gál. 5:16-25).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Condiciones para la restauración y la bendición. No hay que olvidar que aunque el Deuteronomio insiste varias veces sobre el lugar en el cual se halla el pueblo, en realidad se trata de un recurso literario para actualizar el antiguo pacto hecho con Dios y con Moisés como mediador. La redacción de este capítulo, pese a que se abre con la frase condicional «Cuando se cumplan en ti todas estas palabras» (1), corresponde, en realidad, a una época en la cual ya ha sucedido todo cuanto aquí aparece como posibles acontecimientos futuros.
El trasfondo histórico es la caída del reino del sur, la destrucción del Templo y de Jerusalén y la deportación a Babilonia (587 a.C.). Todo el capítulo es un intento de responder a los interrogantes y dudas que trajo consigo la caída de Judá. La corriente deuteronomista apela a las enseñanzas de Jeremías y de Ezequiel, pero sin perder de vista el contenido de fondo del libro del Deuteronomio para animar a los creyentes israelitas a aceptar la situación que están viviendo como el justo castigo que merecían por haberse alejado del Señor.
Pero lo importante es reconstruir la fe y la esperanza en ese Dios que, aunque los ha castigado, está dispuesto a perdonarlos, a circuncidarles el corazón (6) y a traerlos de regreso a la tierra que bajo juramento había dado a sus padres (20). Lo único que tiene que hacer el pueblo es arrepentirse, volver al Señor en actitud obediente, confiando sólo en su misericordia y en su poder, que de nuevo hará surgir a Israel de las ruinas y hará prosperar de nuevo sus empresas (9). Además, el Señor castigará a todos los que han contribuido a la desgracia de Israel (7).
Pero, eso sí, Israel no tendrá excusa para incumplir más los preceptos del Señor, para no escoger la vida en lugar de la muerte, el bien en lugar del mal (15), la bendición en lugar de la maldición (19), pues los preceptos del Señor son perfectamente comprensibles a todos, están al alcance de todos y, por tanto, pueden ser practicados por todos (11-16).

Torres Amat (1825)



[3] Los judíos, fundados en esta profecía, esperan un Mesías, que los ponga en posesión de Canaán. Se indica una segunda libertad de los hijos de Israel; pero será la que el Señor tiene preparada para el fin de los siglos.

[14] Pablo explica que los mandamientos de Dios son fáciles de entender y guardar con el socorro de la gracia. Rom 10, 6-8.

[15] Por el libre albedrío, el hombre elige el camino de la vida o de la muerte.

[20] Esta unión con Dios nos hace felices en este mundo. Todo cuanto nos manda o prohíbe Dios es para nuestra felicidad. El lenguaje del Deuteronomio, más que un discurso filosófico sobre el bien y el mal, es una continua exhortación a mantenerse fieles a la alianza con Dios.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*30:1-14 La conversión (Deu 30:1-10) y la observancia de la ley (Deu 30:11-14) aparecen como dos temas complementarios: el arrepentimiento lleva consigo la renovación interior, que se ha de traducir en la obediencia a la ley. El autor sagrado alberga la esperanza de que Israel vuelva de sus pecados (se convierta) y de que Dios se compadezca de él y lo haga volver del destierro (que es la perspectiva desde la que está escrito este texto).

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Dt 10:16 *Jer 4:4

[.] Este mandamiento no es superior a tus fuerzas (11). La obediencia a la voluntad de Dios es de por sí el camino más llano para el hombre sincero. La palabra está cerca de ti, para que la pongas en práctica (30,14); sin embargo, el hombre no la pondrá en práctica antes de haber recibido la "circuncisión del corazón." Yavé circuncidará tu corazón (6), o sea, lo hará santo y puro. Ver Ez 36,26-27. Pocas páginas de la Biblia recalcan tan insistentemente y con voz tan persuasiva el amor de Yavé, amor celoso que proviene de su deseo de hacernos felices.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a Lev 26:41; Deu 10:16; Jer 4:4

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_10:16; Jer_4:4+

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_10:16; Jer_4:4+

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 30.16 Si obedecen: según la versión griega (LXX); en el texto hebreo no aparece esta frase.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— te dará un corazón fiel: Lit. circuncidará tu corazón.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[b] quitará lo pagano que haya en tu corazón. Lit. circuncidará tu corazón.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

YHVH... TM añade tu Dios. Se sigue LXX → §194.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo circuncidará tu corazón.