Ver contexto
Unieron los otros dos extremos de las dos cadenillas a los dos engarces, que fijaron por delante a las hombreras del efod. (Exodo  39, 18) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֨ת‎(אֵת)

Hebrew|ʔˌēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שְׁתֵּ֤י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊttˈê|two

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

קְצֹות֙‎(קָצָה)

Hebrew|qᵊṣôṯ|end

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7098] [s.co.ac] [2053b]
[קצה] [GES7062] [BDB7764] [HAL7696]

שְׁתֵּ֣י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊttˈê|two

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

הָֽ‎(הַ)

Hebrew|hˈā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֲבֹתֹ֔ת‎(עֲבֹת)

Hebrew|ʕᵃvōṯˈōṯ|rope

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5688] [p.aj.ac] [1558b]
[עבת] [GES5635] [BDB6228] [HAL6147]

נָתְנ֖וּ‎(נָתַן)

Hebrew|nāṯᵊnˌû|give

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

שְׁתֵּ֣י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊttˈê|two

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

הַֽ‎(הַ)

Hebrew|hˈa|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מִּשְׁבְּצֹ֑ת‎(מִשְׁבְּצֹות)

Hebrew|mmišbᵊṣˈōṯ|settings

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4865] [v.aw.ac] [2320b]
[משבצות] [GES4773] [BDB5339] [HAL5223]

וַֽ‎(וְ)

Hebrew|wˈa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּתְּנֻ֛ם‎(נָתַן)

Hebrew|yyittᵊnˈum|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

כִּתְפֹ֥ת‎(כָּתֵף)

Hebrew|kiṯᵊfˌōṯ|shoulder

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3802] [k.ds.ab] [1059]
[כתף] [GES3699] [BDB4127] [HAL4081]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֵפֹ֖ד‎(אֵפֹד)

Hebrew|ʔēfˌōḏ|ephod

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H646] [a.ey.ab] [142.1a]
[אפד] [GES617] [BDB654] [HAL675]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

מ֥וּל‎(מוּל)

Hebrew|mˌûl|front

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4136] [m.ay.aa] [1160]
[מול] [GES4063] [BDB4526] [HAL4463]

פָּנָֽיו‎(פָּנֶה)

Hebrew|pānˈāʸw|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXXIX.

1 The clothes of seruice and holy garments. 2 The Ephod. 8 The Brestplate. 22 The robe of the Ephod. 27 The Coates, Miter and girdle of fine linnen. 30 The plate of the holy Crowne. 32 All is viewed and approued by Moses.
1 And of the blew, and purple, and scarlet, they made clothes of seruice, to doe seruice in the holy place, and [ Exo_31:10; Exo_35:19.] made the holy garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.
2 And he made the Ephod of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen.
3 And they did beate the golde into

[The Ephod, and the Brestplate.]

thinne plates, and cut it into wiers, to worke it in the blew, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linnen, with cunning worke.
4 They made shoulder pieces for it, to couple it together; by the two edges was it coupled together.
5 And the curious girdle of his Ephod that was vpon it, was of the same, according to the worke thereof: of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen, as the Lord commanded Moses.
6 [ Leviticus 28.9.] And they wrought Onix stones enclosed in ouches of gold, grauen as signets are grauen, with the names of the children of Israel.
7 And hee put them on the shoulders of the Ephod, that they should be stones for a [ Exo_28:12 .] memoriall to the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
8 And he made the brestplate of cunning worke, like the worke of the Ephod, of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen.
9 It was foure square, they made the brestplate double: a spanne was the length therof, and a spanne the breadth thereof being doubled.
10 And they set in it foure rowes of stones: the first row was a [ Or, Ruby.] Sardius, a Topaz, and a Carbuncle: this was the first row.
11 And the second row an Emeraude, a Saphire and a Diamond.
12 And the third row a Lygure, an Agate, and an Amethist.
13 And the fourth row, a Berill, an Onix and a Iasper: they were enclosed in ouches of gold in their inclosings.
14 And the stones were according to the names of the children of Israel, twelue according to their names, like the ingrauings of a signet, euery one with his name, according to the twelue tribes.
15 And they made vpon the brestplate chaines, at the ends, of wrethen worke of pure gold.
16 And they made two ouches of gold, and two gold rings: and put the two rings in the two ends of the brestplate.
17 And they put the two wreathen chaines of golde in the two rings on the ends of the brestplate.
18 And the two endes of the two wreathen chaines they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder

[The Ephod, and the Brestplate.]

pieces of the Ephod, before it.
19 And they made two rings of gold, and put them on the two endes of the brest plate vpon the border of it, which was on the side of the Ephod inward.
20 And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the Ephod vnderneath, toward the forepart of it, ouer against the other coupling thereof, aboue the curious girdle of the Ephod.
21 And they did bind the brest plate by his rings vnto the rings of the Ephod, with a lace of blew, that it might be aboue the curious girdle of the Ephod, and that the brest plate might not bee loosed from the Ephod, as the Lord commanded Moses.
22 And he made the robe of the Ephod of wouen worke, all of blew.
23 And there was a hole in the midst of the robe as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rent.
24 And they made vpon the hemmes of the robe pomegranates, of blew, and purple, and scarlet, and twined linnen.
25 And they made [ Leviticus 28.33.] belles of pure gold, and put the belles betweene the pomegranates, vpon the hemme of the robe, round about betweene the pomegranates.
26 A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate round about the hemme of the robe to minister in, as the Lord commanded Moses.
27 And they made coats of fine linnen, of wouen worke, for Aaron and for his sonnes.
28 And a miter of fine linnen, and goodly bonnets of fine linnen, and [ Leviticus 28.42.] linnen breeches of fine twined linnen,
29 And a girdle of fine twined linnen and blew, and purple, and scarlet of needle worke, as the Lord commanded Moses.
30 And they made the plate of the holy Crowne of pure gold, and wrote vpon it a writing, like to the engrauings of a signet, [ Leviticus 28.36.] HOLINES TO THE LORD.
31 And they tied vnto it a lace of blew to fasten it on high vpon the mitre, as the Lord commanded Moses.
32 Thus was all the worke of the Tabernacle of the tent of the Congregation finished: and the children of Israel did according to al that the Lord commanded Moses, so did they.

[The Tabernacle is reared vp.]

33 And they brought the Tabernacle vnto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his barres, and his pillars, and his sockets.
34 And the couering of rammes skinnes died red, and the couering of badgers skinnes, and the vaile of the couering:
35 The Arke of the Testimony, and the staues thereof, and the Mercie seat,
36 The Table, and all the vessels thereof, and the Shew bread:
37 The pure Candlesticke, with the lampes thereof, euen with the lampes to be set in order, and all the vessels thereof, and the oyle for light:
38 And the golden altar, and the anointing oyle, and the [ Hebrew: the incense of sweet spices.] sweet incense, and the hanging for the Tabernacle doore:
39 The brasen altar, and his grate of brasse, his staues, and all his vessels, the lauer and his foote:
40 The hangings of the Court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his coards, and his pinnes, and all the vessels of the seruice of the Tabernacle, for the tent of the Congregation:
41 The clothes of seruice to doe seruice in the holy place, and the holy garments for Aaron the Priest, and his sonnes garments to minister in the Priests office.
42 According to all that the Lord commanded Moses, so the children of Israel made all the worke.
43 And Moses did looke vpon all the worke, and behold, they had done it as the Lord had commanded, euen so had they done it: and Moses blessed them.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



39. Los Ornamentos Sagrados.

Los Vestidos Sacerdotales (1-32).
1Con el jacinto, la púrpura y el carmesí se hicieron también las vestiduras sagradas para el ministerio del santuario; las vestiduras sagradas de Aarón, como lo había mandado Yahvé: 2el efod, de oro, hilo torzal de lino, jacinto, púrpura y carmesí en obra plumaria. 3Laminó el oro y cortó las láminas en hilos para entretejerlos con el jacinto, la púrpura y el carmesí en obra plumaria; 4las dos hombreras que unían una a la otra las dos bandas por dos extremos; 5el cinturón del efod que éste lleva unido y es del mismo tejido, oro, jacinto, púrpura y carmesí. 6Talló dos piedras de ónice, encerradas en dos cápsulas de oro, para el engaste, y con los nombres de los hijos de Israel grabados según el arte de los grabadores de sellos; 7y las puso a las hombreras del efod, para memoria de los hijos de Israel, como a Moisés se lo mandó Yahvé. 8 Se hizo el pectoral, artísticamente trabajado, del mismo tejido del efod, oro, jacinto y púrpura y carmesí, en hilo torzal de lino. 9Era cuadrado y doble, de un palmo de largo y uno de ancho. 10Se le guarneció de cuatro filas de piedras; en la primera fila, una sardónice, un topacio y una esmeralda; 11en la segunda, un rubí, un zafiro y un diamante; 12en la tercera, un ópalo, un ágata y una amatista; 13y en la cuarta, un crisólito, una ónice y un jaspe. 14Las piedras estaban engastadas en cápsulas de oro y correspondían a los nombres de los hijos de Israel, las doce según sus nombres, grabados en ellas como se graban los sellos, un nombre en cada una. 15Se hicieron para el pectoral cadenillas de oro torcidas en forma de cordones; 16dos cápsulas de oro y dos anillos de oro, y se pusieron los anillos a los extremos superiores del pectoral. 17Se pasaron los dos cordones de oro por los dos anillos de los extremos del pectoral a las dos cápsulas colocadas delante de las hombreras del efod. 18Se fijaron estos dos cordones a las dos cápsulas puestas en las hombreras del efod. 19Se hicieron otros dos anillos de oro, que se pusieron en los dos extremos inferiores del pectoral, a la parte baja del efod por de fuera; 20se hicieron otros dos anillos de oro, que se pusieron en las dos hombreras del efod, abajo, en la parte delantera, cerca de la juntura, por encima del cinturón del efod, 21y fijaron el pectoral, uniéndose por sus anillos a los anillos del efod con una cinta de jacinto, para que se sostuviese el pectoral sobre la cintura del efod, sin separarse de él, como Yahvé se lo había mandado a Moisés. 22Se hizo la sobretúnica del efod, toda de una pieza, tejida en jacinto. 23Tenía en medio una abertura semejante a la de una cota y con un reborde todo en torno para que no se rasgase. 24Se pusieron en la orla inferior granadas de jacinto, de púrpura y carmesí, en hilo de lino torzal, 25y se hicieron las campanillas de oro puro, poniéndolas entre las granadas en el borde inferior de la vestidura, todo en derredor, 26una campanilla y una granada, una campanilla y una granada, en el borde de la vestidura todo en derredor, para el ministerio, como se lo había mandado Yahvé a Moisés. 27Se hicieron las túnicas de lino tejidas de Aarón y sus hijos; 28las tiaras de lino para el ministerio; los calzones de hilo torzal de lino; 29el cinturón de torzal de lino, jacinto, púrpura y carmesí en tejido plumario, como se lo había mandado Yahvé a Moisés. 30Hicieron de oro puro la lámina, la diadema sagrada, y grabaron en ella, como se graban los sellos, Santidad de Yahvé, 31y se la ató como una cinta de jacinto a la tiara, arriba, como se lo había mandado Yahvé a Moisés. 32Así se acabó toda la obra del habitáculo y del tabernáculo de la reunión, y los hijos de Israel hicieron todo lo que Yahvé había mandado a Moisés, así lo hicieron.

En esta descripción encontramos repetida la descripción de las vestiduras y distintivos del sumo sacerdote que hemos visto en el c.28, aunque con alguna variante de redacción. Así, en el pectoral no se alude al urim y al tummim (28:30), aunque en el Pentateuco samaritano es mencionado. Para la explicación de los detalles de estas vestiduras véase el comentario al c.28.

Presentación de los Trabajos a Moisés (33-43).
33Presentaron a Moisés el habitáculo, el tabernáculo y todos los objetos que hacían parte de ellos, los garfios, las tablas, los travesanos, las columnas, las basas, 34la cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, la cubierta de pieles de tejón y el velo de separación, 35el arca del testimonio con sus barras y el propiciatorio; 36la mesa con todos sus utensilios, y los panes de la proposición; 37el candelabro de oro puro con sus lámparas; las lámparas que habían de ponerse en él; todos sus utensilios y el aceite para las lámparas; 38el altar de oro, el óleo de la unción y el timiama; el velo para la entrada del tabernáculo; 39el altar de bronce y la rejilla de bronce, sus barras y todos sus utensilios; la pila con su base; 40las cortinas del atrio, sus columnas, sus basas; la cortina de la entrada del atrio, sus cuerdas y sus clavos] y todos los utensilios para el servicio del habitáculo, para el tabernáculo de la reunión; 41las vestiduras sagradas para el servicio del santuario, las del sacerdote Aarón y las de sus hijos para las funciones sacerdotales. 42Los hijos de Israel habían hecho todas sus obras conforme a lo que Yahvé había mandado a Moisés. 43Moisés lo examinó todo, viendo lo que habían hecho, y todo lo habían hecho como Yahvé se lo había mandado, y Moisés los bendijo.

Aquí el hagiógrafo atribuye a todos los hijos de Israel la obra grandiosa realizada para reconocer la generosidad con que habían acudido para su erección y construcción. En cambio, aquí no se menciona a los directores artistas, que han sido los verdaderos autores de la obra. Moisés inspeccionó todo lo hecho y dio su aprobación, pues respondía a los planos primitivos trazados por el mismo Yahvé (v.43). La afirmación hay que entenderla en el estilo de concepción teocrática: todas las obras importantes en la vida de Israel son directamente atribuidas a Yahvé, que es el Salvador y verdadero Forjador de la comunidad israelita como nación.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*24:12-40:38 Mientras que la primera y la última parte de la sección (Éxo 24:1-18; Éxo 25:1-40; Éxo 26:1-37; Éxo 27:1-21; Éxo 28:1-43; Éxo 29:1-46; Éxo 30:1-38; Éxo 31:1-18 y Éxo 35:1-35; Éxo 36:1-38; Éxo 37:1-29; Éxo 38:1-31; Éxo 39:1-43; Éxo 40:1-38) giran en torno al Santuario, la parte central gravita en torno al becerro de oro y la alianza renovada (Éxo 32:1-35; Éxo 33:1-23; Éxo 34:1-35). La nube y la gloria del Señor, símbolos de la presencia divina, abren y cierran la sección (Éxo 24:15-18 y Éxo 40:34-38).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Cumplimiento de las órdenes divinas. Se sigue detalladamente la ejecución de cada una de las exigencias hechas en los capítulos 25-31. Éste es el estilo de la escuela sacerdotal (P): registra un mandato e inmediatamente constata su ejecución; 39,32 registra oficialmente el fin de las obras al subrayar que todo se hizo «ajustándose a lo que el Señor había ordenado a Moisés».

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[29] Se puede traducir Santo del Señor. La Santidad es del Señor.