Ver contexto
«Aquel día saldrán de mi presencia mensajeros en navíos a sembrar el terror en Cus que se cree segura. Cundirá el pánico entre sus habitantes, en el día de Egipto, vedle aquí que llega.
(Ezequiel  30, 9) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יֹּ֣ום‎(יֹום)

Hebrew|yyˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

ה֗וּא‎(הוּא)

Hebrew|hˈû|he

Part-of-speech: personal pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1931] [e.aw.aa] [480]
[הוא] [GES1856] [BDB2078] [HAL2078]

יֵצְא֨וּ‎(יָצָא)

Hebrew|yēṣᵊʔˌû|go out

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3318] [j.cq.aa] [893]
[יצא] [GES3211] [BDB3584] [HAL3549]

מַלְאָכִ֤ים‎(מַלְאָךְ)

Hebrew|malʔāḵˈîm|messenger

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4397] [l.af.ab] [1068a]
[מלאך] [GES4316] [BDB4814] [HAL4733]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

לְּ‎(לְ)

Hebrew|llᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פָנַי֙‎(פָּנֶה)

Hebrew|fānˌay|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

בַּ‎(בְּ)

Hebrew|ba|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

צִּ֔ים‎(צִי)

Hebrew|ṣṣˈîm|ship

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6716] [r.bs.af] [1907]
[צי] [GES6657] [BDB7337] [HAL7269]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

הַחֲרִ֖יד‎(חָרַד)

Hebrew|haḥᵃrˌîḏ|tremble

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: hif‘il


[H2729] [h.fn.aa] [735]
[חרד] [GES2632] [BDB2956] [HAL2935]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כּ֣וּשׁ‎(כּוּשׁ)

Hebrew|kˈûš|Cush

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3568] [k.az.aa] [k.az.ab] [969]
[כוש] [GES3461] [BDB3861] [HAL3834]

בֶּ֑טַח‎(בֶּטַח)

Hebrew|bˈeṭaḥ|trust

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H983] [b.bi.ab] [233a]
[בטח] [GES970] [BDB1048] [HAL1064]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הָיְתָ֨ה‎(הָיָה)

Hebrew|hāyᵊṯˌā|be

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

חַלְחָלָ֤ה‎(חַלְחָלָה)

Hebrew|ḥalḥālˈā|anguish

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2479] [h.bf.ak] [623f]
[חלחלה] [GES2414] [BDB2696] [HAL2694]

בָהֶם֙‎(בְּ)

Hebrew|vāhˌem|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יֹ֣ום‎(יֹום)

Hebrew|yˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

מִצְרַ֔יִם‎(מִצְרַיִם)

Hebrew|miṣrˈayim|Egypt

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4714] [m.df.ab] [1235]
[מצרים] [GES4629] [BDB5169] [HAL5069]

כִּ֥י‎(כִּי)

Hebrew|kˌî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

הִנֵּ֖ה‎(הִנֵּה)

Hebrew|hinnˌē|behold

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2009] [e.bz.ab] [510a]
[הנה] [GES1942] [BDB2166] [HAL2163]

בָּאָֽה‎(בֹּוא)

Hebrew|bāʔˈā|come

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H935] [b.ap.aa] [212]
[בוא] [GES919] [BDB997] [HAL1011]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



30. Nuevos oráculos contra Egipto.
En este capítulo se anuncia con profusión de detalles la ruina de Egipto. Tiene dos partes: a) anuncio de devastación del país (1-19); b) oráculo contra el faraón (20-26). Por las repeticiones y frases convencionales de los fragmentos, algunos autores creen que es una adición posterior que detalla la ruina de Egipto anunciada por Ezequiel en el capítulo anterior.

Anuncio de la destrucción de Egipto (1-9).
1 Fueme dirigida la palabra de Yahvé, diciendo: 2 Hijo de hombre, profetiza y di: Así habla el Señor, Yahvé: Vocifera: ¡Desdichado día! 3 porque se acerca el día de Yahvé, día tenebroso; llega la hora de las gentes. 4 Vendrá la espada sobre Egipto, y la angustia sobre Etiopía, cuando caigan los muertos de Egipto y sean apresadas sus riquezas l y destruidos sus cimientos. 5 Los de Etiopía, los de Put, de Lud, toda suerte de pueblos, las gentes de Cub y los hijos de los países aliados caerán con ellos a la espada. 6 Así dice Yahvé: Caerán los apoyos de Egipto, se desvanecerá la altivez de su poderío. Desde Migdol hasta Siene caerán a la espada, dice el Señor, Yahvé. 7 Quedará desolado entre las tierras desoladas, y sus ciudades entre las ciudades en ruina. 8 Se sabrá entonces que yo soy Yahvé, cuando pegue fuego a Egipto y quebrante todos sus apoyos. 9 Aquel día partirán mensajeros en navios de mi parte, que irán a esparcir el terror en la confiada Etiopía, y serán presa de la angustia cuando venga a Egipto su día. l0 Así dice el Señor, Yahvé: Haré cesar el tumultuar de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. A1 El y sus gentes, los más violentos entre los pueblos, serán llevados a devastar la tierra, y desenvainarán su espada contra Egipto, y llenarán de muertos su tierra, 12 y secaré sus ríos, venderé esa tierra a gentes feroces y devastaré su tierra y cuanto en ella hay por mano de extranjeros; yo, Yahvé, lo digo. 13 Así dice el Señor, Yahvé: Haré desaparecer los falsos dioses de Menfis, y no se alzará ya príncipe alguno en la tierra de Egipto. 14 Echaré el terror sobre la tierra de Egipto, devastaré a Patros, pegaré fuego a Tanis, haré justicia en Tebas, 15 derramaré mi ira sobre Sin, el baluarte de Egipto, y exterminaré a la muchedumbre de Tebas. l6 Pondré fuego a Egipto, Sin se dolerá sobremanera, se abrirá brecha en Tebas, y Menfis será presa de enemigos diurnos. 17 Las juventudes de Heliópolis y de Bubastis caerán a la espada, y sus mujeres irán al cautiverio. 18 En Tafnes se oscurecerá el día, cuando destroce los cetros de Egipto y aniquile el orgullo de su fuerza. Quedará envuelto en tinieblas, y sus hijas serán llevadas cautivas. 19 Haré justicia en Egipto, y sabrá que yo soy Yahvé.

Con acento siniestro, el profeta anuncia que ha llegado el día de Yahvé, el de su manifestación airada 2; es la hora de las gentes, es decir, la hora de pedir cuentas a las naciones paganas (v.3). Un ejército destructor va a caer sobre Egipto y Etiopía. Caerán también los pueblos especialmente vinculados a la suerte de Egipto, como Put (Sudán o Somalia), Lud (Lidia?) 3 y Cub, pueblo desconocido (quizá transcripción defectuosa por Lub: Libia ?). Todo caerá, desde el norte (Migdol) hasta el sur (Siene: Asuán), en poder del enemigo 4. Muchos egipcios huirán hacia Etiopía, llevando la noticia del desastre (v.8). La confiada Etiopía, asegurada por Egipto, vivía despreocupada de toda invasión por parte del coloso mesopotámico; pero ahora será presa de angustia ante la inminencia de una invasión proveniente del mismo Egipto derrotado. Nabucodonosor, de hecho, se apoderará de toda la riqueza de Egipto (v.10), que se le ha dado como salario 5. Serán devastados los principales centros de idolatría: Menfis, capital del Bajo Egipto (v.15), cerca de El Cairo actual, residencia de las primeras dinastías egipcias; Patros, Tanis y Tebas 6, capital del Alto Egipto, serán también arrasadas hasta los cimientos, y la ciudad que constituía la clave de entrada al país, Sin (v.16), sentirá el paso del invasor7, doliéndose de su impotencia para resistirle. Las juventudes de Heliópolis y Bubastis 8 caerán a la espada. Sobre Tafnes 9, el ejército invasor caerá como una nube, que oscurecerá todo, y se romperán los cetros de Egipto (v.18), probable alusión a los cetros del Alto y Bajo Egipto o a los numerosos cetros de los reyezuelos de los nomos del país del Nilo.

Nuevo oráculo contra el faraón de Egipto (20-26).
20 El año undécimo, el primer mes, el día siete del mes, me fue dirigida la palabra de Yahvé, diciendo: 21 Hijo de hombre, yo he roto el brazo del faraón, rey de Egipto, y no le ha sido vendado, ni fajado, ni entablillado para soldar la rotura y que pueda manejar la espada. 22 Por tanto, así dice el Señor, Yahvé: Heme aquí contra el faraón, rey de Egipto. Yo le romperé los dos brazos, el sano y el quebrado, y haré que la espada se le caiga de la mano, 23 y diseminaré a los egipcios entre las gentes y los aventaré por las tierras, 24 y fortaleceré los brazos del rey de Babilonia y pondré mi espada en su mano, pero quebraré los brazos del faraón, que delante de aquél gemirá con gemidos de muerte. 25 Fortaleceré los brazos del rey de Babilonia, y se caerán los brazos del faraón, y sabrán que yo soy Yahvé, cuando ponga mi espada en mano del rey de Babilonia y la esgrima él contra la tierra de Egipto. 26 Esparciré a los egipcios entre las gentes y los aventaré por las tierras, y sabrán que yo soy Yahvé.

Este nuevo vaticinio es dirigido contra el faraón, personificación de Egipto. El faraón de entonces era Hofra. La datación nos lleva al año 586, en el mes de marzo-abril, es decir, tres meses después del primer vaticinio. Egipto sigue intrigando en la corte de Jerusa-lén para que resista, prometiendo vanas ayudas. Sólo faltan dos meses para el fin trágico del asedio. Ezequiel anuncia que es inútil esperar en el faraón Hofra, pues ha sido quebrantado. Yahvé le ha roto el brazo (v.21), pues el faraón ha sufrido una grave derrota, de la que no ha sido repuesto. Durante el asedio de Jerusalén hubo un momento en que los babilonios aflojaron el cerco, sin duda para hacer frente a un ejército del faraón. Este debió de sufrir una gran derrota; Jeremías dice simplemente que volvió a Egipto 10. Ezequiel aquí concreta diciendo que fue derrotado. Pero esta derrota no fue sino el preludio de otra mucho mayor que sufrirá de manos del rey de Babilonia:yo le romperé los dos brazos, el sano y el quebrado. (v.22). Como consecuencia, los egipcios serán deportados entre las naciones (v.26).

1 Esta última frase falta en los LXX. 2 Cf. Isa_13:6; Joe_1:135; Sof 1:7:14- 3 Sobre la identificación de estos pueblos cf. coment. a 27:10. 4 Cf. coment. a 29:10. 5 Cf. 29:183. 6 Patros, cf. coment. a 29:14; Tanis o Soan, es el actual San en el delta oriental (Num_13:22; Isa_19:1; Sal_78:12, etc.). 7 Sin es el Peíusium de los griegos, al nordeste de Egipto. 8 Heliópolis, en egipcio On, al norte de Menfis. Bubasíis, en egipcio Oa Bast (casa de Bast, diosa a la que le era consagrado el gato), hoy íelí Basta, al norte de El Cairo. Cf. Herodoto, II 1378. 9 Tafnes (escrito en hebreo, Tehafiíehes) es el actual tell Defenne, cerca de Pelusium, en la frontera con Asia. 10 Cf. Jer_37:5-10; Jer_34:21s.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXX.

1 The desolation of Egypt, and her helpers. 20 The arme of Babylon shalbe strengthened to breake the arme of Egypt.
1 The word of the Lord came againe vnto me, saying,
2 Sonne of man, prophecie and say, Thus saith the Lord God, Howle ye, woe worth the day.
3 For the day is neere, euen the day of the Lord is neere, a cloudie day; it shalbe the time of the heathen.
4 And the sword shall come vpon Egypt, and great [ Or, feare.] paine shalbe in Ethiopia, when the slaine shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shalbe broken downe.
5 Ethiopia, and [ Hebrew: Phut.] Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the [ Hebrew: children.] men of the land that is in league, shal fal with them by the sword.
6 Thus saith the Lord, They also that vphold Egypt shall fall, and the pride of her power shall come downe: from the towre of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord God.
7 And they shall bee desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shalbe in the midst of the cities that are wasted.
8 And they shall know that I am the Lord, when I haue set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be [ Hebrew: broken.] destroied.
9 In that day shall messengers goe foorth from me in shippes, to make the carelesse Ethiopians afraid, and great paine shall come vpon them, as in the day of Egypt: for loe, it commeth.
10 Thus saith the Lord God, I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchad-rezzar, king of Babylon.
11 He and his people with him, the terrible of the nations shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slaine.

[The desolation of Egypt.]

12 And I will make the riuers [ Hebrew: drought.] drie, and sell the land into the hand of the wicked, and I wil make the land wast, and [ Hebrew: the fulnesse thereof.] all that is therein, by the hand of strangers: I the Lord haue spoken it.
13 Thus saith the Lord God, I will also [ Zec_13:2 .] destroy the idoles, and I will cause their images to cease out of Noph: and there shalbe no more a Prince of the land of Egypt, and I will put a feare in the land of Egypt.
14 And I wil make Pathros desolate, and wil set fire in [ Or, Tanis.] Zoan, and will execute iudgements in No.
15 And I wil powre my furie vpon [ Or, Pelusium.] Sin, the strength of Egypt, and I wil cut off the multitude of No.
16 And I will set fire in Egypt, Sin shall haue great paine, and No shall be rent asunder, and Noph shall haue distresses daily.
17 The yong men of [ Or, Heliopolis.] Auen and of [ Or, Pubastum.] Phibeseth, shall fall by the sword: and these cities shall goe into captiuitie.
18 At Tehaphnehes also the day shalbe [ Or, restrained.] darkened when I shall breake there the yokes of Egypt: & the pompe of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall couer her, and her daughters shall goe into captiuitie.
19 Thus will I execute iudgements in Egypt, and they shall know that I am the Lord.
20 And it came to passe in the eleuenth yeere, in the first moneth, in the seuenth day of the moneth, that the word of the Lord came vnto me, saying,
21 Sonne of man, I haue broken the arme of Pharaoh king of Egypt, and loe, it shall not be bound vp to be healed, to put a rouler to binde it, to make it strong to hold the sword.
22 Therefore thus saith the Lord God, Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will breake his armes, the strong, and that which was broken; and I wil cause the sword to fall out of his hand.
23 And I wil scatter the Egyptians among the nations, and wil disperse them through the countries.
24 And I wil strengthen the armes of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will breake Pharaohs armes, and he shall grone before him, with the groanings of a deadly wounded man.
25 But I wil strengthen the armes

[The glory, and fall of Assyria.]

of the king of Babylon, and the armes of Pharaoh shall fall downe, and they shall knowe that I am the Lord, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, & he shall stretch it out vpon the land of Egypt.
26 And I wil scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countreys, and they shall know that I am the Lord.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Un día oscuro para Egipto

Este oráculo no está fechado, pero su tema es similar a los otros oráculos de 587 a. de J.C.: Egipto y sus aliados caerán en manos de Nabucodonosor.

2-9 La guerra vendrá a Egipto. Ella y sus vecinos y aliados serán desolados. 10-12 El poderío militar de Egipto será destruido por los babilonios bajo Nabucodonosor. La tierra será desolada.13-19 La nación quedará sin príncipes. Sus ídolos serán destruidos y sus ciudades serán tomadas por asalto.

Notas. 5 Los países y pueblos mencionados aquí fueron todos aliados de Egipto. Los hijos de la tierra del pacto: probablemente judíos mercenarios que se habían establecido en Egipto. 6 Migdol hasta Asuán: cf. 29:10. 15-18 La lista de ciudades y regiones egipcias mencionadas aquí recalca la amplitud de la destrucción.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



13. "Nof" es el nombre hebreo de Menfis, la capital del Bajo Egipto, situada sobre la ribera del Nilo, cerca de El Cairo.

14. "No" es la Tebas de los griegos, capital del Alto Egipto.

17. "On" y "Pi Béset" eran dos ciudades egipcias llamadas por los griegos Heliópolis y Bubastis.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— día de Egipto: Es decir, el momento de su caída como nación.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Jünemann (1992)


9 b. H.: «En trirremes».