Ver contexto
Después fijarás tu rostro y tu brazo desnudo sobre el asedio de Jerusalén, y profetizarás contra ella. (Ezequiel  4, 7) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

מְצֹ֤ור‎(מָצֹור)

Hebrew|mᵊṣˈôr|siege

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4692] [r.bk.ab] [1898a]
[מצור] [GES4609] [BDB5144] [HAL5050]

יְרוּשָׁלִַ֨ם֙‎(יְרוּשָׁלִַם)

Hebrew|yᵊrûšālˈaim|Jerusalem

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3389] [j.dj.ab] [912]
[ירושלם] [GES3274] [BDB3657] [HAL3624]

תָּכִ֣ין‎(כּוּן)

Hebrew|tāḵˈîn|be firm

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hif‘il


[H3559] [k.aw.aa] [964]
[כון] [GES3456] [BDB3852] [HAL3828]

פָּנֶ֔יךָ‎(פָּנֶה)

Hebrew|pānˈeʸḵā|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

וּֽ‎(וְ)

Hebrew|ˈû|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

זְרֹעֲךָ֖‎(זְרֹועַ)

Hebrew|zᵊrōʕᵃḵˌā|arm

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2220] [g.cm.ab] [583a]
[זרוע] [GES2162] [BDB2408] [HAL2416]

חֲשׂוּפָ֑ה‎(חָשַׂף)

Hebrew|ḥᵃśûfˈā|strip

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle (passive)
Verbal stem: qal


[H2834] [h.gq.aa] [766]
[חשף] [GES2731] [BDB3075] [HAL3047]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

נִבֵּאתָ֖‎(נָבָא)

Hebrew|nibbēṯˌā|speak as prophet

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H5012] [n.ai.ac] [1277]
[נבא] [GES4925] [BDB5512] [HAL5394]

עָלֶֽיהָ‎(עַל)

Hebrew|ʕālˈeʸhā|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



4. Acciones simbólicas sobre el Asedio de Jerusalén.
Los exilados creían que Jerusalén nunca sería tomada por las tropas de Nabucodonosor, pues Yahvé habría de defenderla necesariamente por ser el lugar de su morada. Por otra parte, el prestigio de Yahvé parece exigirlo. Con estas ilusiones seguían en su perversa conducta, sin reconocer que sus pecados eran la causa de la ruina de la nación. La misión de Ezequiel es convencer a sus compatriotas desterrados que Yahvé entregará Jerusalén a sus enemigos y que no queda sino arrepentirse y volver a Yahvé para tener una esperanza de rehabilitación nacional. El profeta, pues, por orden divina, quiere hacer ver a los exilados con acciones simbólicas la futura destrucción de Jerusalén.

El plano de Jerusalén asediada (1-3).
1 Tú, hijo de hombre, toma una tableta de arcilla y póntela delante Traza en la tableta el plano de una ciudad, Jerusalén. 2 Pon contra ella cerco, alza contra ella torres, haz vallado, asienta campamento delante de ella y pon contra ella arietes en derredor. 3 Toma luego una plancha de hierro y ponía como muro de hierro entre ti y la ciudad, y dirige a ella tus miradas. El cerco será estrecho, y lo estrecharás cada vez más. Es señal para la casa de Israel.

La vida de Ezequiel es una continuada parábola en acción. Por orden divina tiene que llamar la atención de sus compatriotas con acciones simbólicas extrañas para traerlos al buen camino. Ya el aire pensativo y taciturno mostrado por el profeta después de su visión inaugural y, sobre todo, la misteriosa reclusión y mutismo en su casa debían dar que pensar a los exilados, que veían en Ezequiel un compatriota extraño con pretensiones de profeta. Su mismo carácter sacerdotal le daba cierto ascendiente sobre ellos. Por otra parte, los exilados vivían obsesionados por la idea de un pronto retorno a la patria, y así nada tiene de particular que espiaran los últimos detalles de un hombre extraño que tenía visos de pro feta, esperando oír de sus labios promesas de pronta repatriación. Teniendo en cuenta este ambiente de expectación, el profeta, por orden divina, realiza ciertas acciones simbólicas que debían ser anuncios concretos del futuro. Una de ellas es esta de trazar sobre una tableta de arcilla o ladrillo el plano de la ciudad de Jerusalén. Contra ella debía asentar torres, vallados y cerco (v.2), dando la impresión de que la ciudad iba a ser asediada militarmente. Además se le ordena interponer una plancha de hierro entre la ciudad y el profeta (v.3), para indicar el cerco del ejército de Nabucodonosor, instrumento de la justicia divina. Sobre la ciudad sitiada debe dirigir las miradas amenazadoras como las de un jefe de un ejército que asedia y no tiene otra ilusión que entrar en la ciudad. La acción simbólica de Ezequiel puede concebirse perfectamente suponiéndolo mudo e inmóvil en su casa, desplegando su brazo ante los exilados estupefactos, frente a un ladrillo en el que estaba dibujado el plano de la ciudad de Jerusalén. En su mutismo era el único modo de pronosticar el asedio de la Ciudad Santa por Nabucodonosor.

Inmovilidad del profeta (4-8).
4 échate después sobre tu lado izquierdo y pon sobre él las maldades de la casa de Israel. Tantos días como sobre él yazcas, expiarás en ti la iniquidad suya. 5 Los años de su expiación te los computo a ti por días: ciento noventa días 6 expiarás las iniquidades de la casa de Israel. 6 Acabados éstos, te echarás del lado derecho para expiar a su vez las iniquidades de la casa de Judá por cuarenta días, computándote cada día por un año. 7 Dirigirás tus miradas contra el muro de Jerusalén, tendiendo el brazo y profetizando contra ella. 8 Yo te ataré con cuerdas para que no puedas volverte de un lado al otro mientras no se cumplan los días de tu atadura.

Una nueva acción simbólica. La inmovilidad obligada tendrá un sentido nuevo para los exilados. El profeta, por orden divina, debe permanecer ciento noventa días echado sobre su lado izquierdo para expiar otros tantos años por las iniquidades de la casa de Israel, es decir, el reino del norte, con Samaría por capital. El mismo nombre izquierdo, que para los israelitas es el norte 7, parece aludir al reino del norte. Después debe estar echado cuarenta días sobre su lado derecho para expiar las iniquidades de la casa de Judá (v.6). Según lo antes apuntado, el lado derecho debe de aludir al reino del sur, pues para los israelitas el sur era la derecha.
Haciendo el cómputo de días en años, según se indica en el texto, tenemos que la cautividad de la casa de Israel será de ciento noventa años, y la de la casa de Judá de cuarenta años. La cautividad para los judíos terminó en el 538 con el decreto de Ciro. Tomando esta fecha como término ad quem, podemos llegar a la fecha del 721 (toma de Samaría por Sargón II y fecha de la deportación definitiva de los habitantes del reino del norte) y tenemos grosso modo los ciento noventa años del texto para la casa de Israel; y para la casa de Judá, partiendo de la misma fecha 538 y sumándole cuarenta años, llegamos al 578, que se aproxima a la fecha crucial del 586, en que tuvo lugar la definitiva deportación de Judá. Siempre hay un margen de inexactitud en las cifras, que no han de tomarse al pie de la letra, sino como números redondos. No faltan autores que niegan la realidad del hecho, suponiendo que todo ello es una alegoría. Partiendo del supuesto de que Ezequiel estuvo inmóvil por una enfermedad enviada por Dios, no tiene nada de inverosímil la realidad histórica de esta acción simbólica: yo te ataré con cuerdas. (v.8). Aquí las cuerdas parecen designar la voluntad de Yahvé de inmovilizarle hasta que se cumplan los días fijados por el mismo Dios.

El pan tasado e inmundo (9-17).
9 Toma también trigo, cebada, habas, lentejas, mijo, avena, y ponió en una misma vasija, y haz de ellos tu alimento durante los días que estés echado de este o del otro lado. 10 Lo que para comer tomes será de veinte siclos de peso por día, que es lo que comerás de un día al otro. H También el agua la beberás medida, un sexto de hin, que te servirá de bebida de un día a otro. 12 Comerás pan de cebada, que cocerás en rescoldo de excrementos humanos y a la vista de esas gentes. 13 Y me dijo Yahvé: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo en medio de las gentes a las cuales les arrojaré. 14 ¡Ah Señor! exclamé yo: mi alma no se ha contaminado nunca; desde mi adolescencia hasta hoy no comí mortecino ni despedazado, y jamás entró en mi boca carne inmunda. 15 El me respondió: Mira, te concedo que, en vez de estiércol humano, tomes estiércol de bueyes para cocer con él tu pan. 16 Y añadió: Hijo de hombre, yo voy a quebrantar en Jerusalén el sustento del pan; comerán el pan por peso y con angustia y beberán el agua tasada y con turbación, 17 para que, faltándoles el pan y el agua, desfallezcan los unos con los otros y se consuman en su iniquidad.

De nuevo una acción simbólica debe completar el significado de la anterior sobre el asedio de Jerusalén. Ahora se van a anunciar las penalidades del asedio, sobre todo el hambre y la sed de los habitantes cercados. El profeta debe mezclar en una vasija diversos cereales y legumbres. La Ley prohibía esta mezcla de trigo, cebada, habas, lentejas, mijo y espelta, como estaba prohibido sembrar dos clases de grano en el mismo campo 8. Sin embargo, las circunstancias del asedio serán tan penosas, que los asediados se verán obligados a contravenir la Ley mosaica. Además, Ezequiel debe comer lo equivalente al peso de veinte siclos al día, es decir, unos 300 gramos, lo que es la mitad de la comida normal de una persona 9.
También tendrá tasada el agua, pues sólo podrá beber un sexto de hin, es decir, un litro cada día 10.
Para encarecer más la escasez y anormalidad de la situación, el profeta debe cocer el pan de cebada en rescoldo de excrementos humanos (v.12). El combustible ordinario aún hoy en las aldeas de Palestina que no tienen carbón ni leña es el excremento de los animales. Los habitantes, pues, de la Jerusalén asediada no tendrán siquiera esto, y se verán obligados a emplear lo más repugnante. Pero esto, aparte de la repugnancia natural, para el profeta resultaba inmundo ritualmente H. El profeta, de la clase sacerdotal, siempre había tenido un cuidado extremo en guardar las leyes de la pureza legal. Estaba prohibido comer carne de animales muertos o descuartizados por otros animales, porque no había sido derramada la sangre suficientemente 12. El profeta declara que nunca ha tomado mortecino o despedazado (v.14) ni carne inmunda, es decir, carne empleada en los sacrificios, pero que se conservaba varios días 13. Todo esto era abominación para su mentalidad ritualista y sacerdotal; por eso, el emplear combustible inmundo, prohibido por la Ley, le resultaba inaceptable. Dios le condona esto y le permite utilizar el combustible normal del excremento de animales (v.15). Todo esto se ordena a anunciar proféticamente las estrecheces que los habitantes de Jerusalén sufrirán en el próximo asedio: yo voy a quebrantar el sustento del pan (v.16), símbolo del alimento humano en general. Consecuencia de ello será que languidecerán de hambre los unos con los otros (v.17).


1 Cf. Esd_2:59 : colina de la sal. Algunos autores creen que Tel-Abib es una deformación del babilónico tel-abubi (colina de la inundación). 2 Cf. Isa_52:8; Isa_56:10; Jer_6:17; Eze_33:2.6-7. 3 Cf. Eze_8:4; Eze_8:37, is. 4 Los comentaristas antiguos tomaban al pie de la letra las palabras del Dios, y así suponían que el profeta se hizo atar (Knab.). Muchos autores modernos ven aquí una alusión a la supuesta epilepsia de Ezequiel (Klosterm.). Cf. buzy, Les symboles de VA.T., p.212-218. 5 Así San Jerónimo, Trochen, Knabenbauer y Fillion. 6 Así según los LXX. Según el TM, son trescientos noventa días. 7 Entre los orientales, el sistema de buscar los puntos cardinales es mirar hacia el oriente, donde nace el sol. De ahí que su izquierda es nuestro norte, y su derecha nuestro sur. 8 Cf. Lev_19:19; Deu_22:9-11. 9 El sido pesaba unos 13 gramos más o menos. 10 El hin era la sexta parte del baíh, que equivalía a unos 39 litros; por tanto, unhin, 6:55 litros. 11 Cf. Deu_23:135. 12 Cf. Exo_22:30; Lev_17:15; Deu_14:21. 13 Cf. Lev_7:18; Lev_19:7; Jos_65:4.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IIII.

[The peoples sinnes.]

1 Vnder the type of a siege, is shewed the time from the defection of Ieroboam to the captiuitie. 9 By the prouision of the siege, is shewed the hardnesse of the famine.
1 Thou also sonne of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray vpon it the citie, euen Ierusalem,
2 And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it: set the campe also against it, and set [ Or, chiefe leaders.] battering rammes against it round about.
3 Moreouer take thou vnto thee an [ Or, a flat plate, or slice.] yron panne, and set it for a wall of yron betweene thee and the city, and set thy face against it, and it shalbe besieged, and thou shalt lay siege against it: this shalbe a signe to the house of Israel.
4 Lie thou also vpon thy left side, and lay the iniquitie of the house of Israel vpon it: according to the number of the dayes that thou shalt lie vpon it, thou shalt beare their iniquitie.
5 For I haue layed vpon thee the yeeres of their iniquitie, according to the number of the dayes, three hundreth and ninetie daies. [ Num_14:34 .] So shalt thou beare the iniquitie of the house of Israel.
6 And when thou hast accomplished them, lie againe on thy right side, and thou shalt beare the iniquitie of the house of Iudah fourtie dayes: I haue appointed thee [ Hebrew: a day for a yeere, a day for a yeere.] each day for a yeere.
7 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Ierusalem, and thine arme shalbe vncouered, and thou shalt prophecie against it.
8 And behold, I wil lay bands vpon thee, and thou shalt not turne thee [ Hebrew: from thy side to thy side.] from one side to an other, till thou hast ended the dayes of thy siege.
9 Take thou also vnto thee wheat, and barley, and beanes, and lentils, and millet, and [ Or, spelt.] fitches, and put them in one vessell, and make thee bread thereof according to the number of the dayes that thou shalt lie vpon thy side; three hundreth and ninetie dayes shalt thou eate thereof.
10 And thy meate which thou shalt eat, shalbe by weight twentie shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
11 Thou shalt drinke also water by measure, the sixt part of an hin: from time to time shalt thou drinke.

[Great famine.]

12 And thou shalt eate it as barley cakes, & thou shalt bake it with doung that commeth out of man in their sight.
13 And the Lord said, Euen thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will driue them.
14 Then said I, Ah Lord God, behold, my soule hath not bene polluted: for from my youth vp euen til now, haue I not eaten of that which dieth of it selfe, or is torne in pieces, neither came there abominable flesh into my mouth.
15 Then he said vnto me, Loe, I haue giuen thee cowes doung for mans doung and thou shalt prepare thy bread therewith.
16 Moreouer he said vnto me, Sonne of man, behold, I wil breake the [ Lev_26:26 ; Eze_5:16 ; Eze_13:13 .] staffe of bread in Ierusalem, and they shall eat bread by weight, and with care, and they shal drinke water by measure, and with astonishment:
17 That they may want bread and water, & be astonied one with an other, and consume away for their iniquitie.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Acciones simbólicas. La primera actividad profética de Ezequiel va dirigida tanto a los que comparten su situación de desterrado como a los que aún permanecen en tierra de Judá, especialmente en su capital Jerusalén. Todavía no se ha llevado a cabo la destrucción de la ciudad y su templo y algunos albergan la creencia de que no sucederá. Los capítulos 424 están orientados a demostrar y desenmascarar los grandes pecados y las infidelidades de Israel, por los cuales será juzgado y castigado. Encontraremos vocabulario bélico: asalto, asedio, amenazas propias de la época -espada, hambre y peste-. Todo ello está orientado a destruir, literalmente, en cada israelita cualquier falsa esperanza. Ezequiel, como Jeremías, tiene la desafortunada misión de arrancar y derribar (Jer_1:10), de dejar el corazón completamente vacío en orden a comenzar una nueva posibilidad de relación con Dios. Por eso no será siempre comprendido ni aceptado su mensaje. Mediante palabras, gestos y relatos de visiones, el profeta busca hacer entrar en razón a sus contemporáneos. La destrucción de la ciudad y del templo son los ejes propios de la predicación de Ezequiel; sólo una cosa prevalecerá: las promesas de Dios.
A las varias acciones simbólicas que realiza el profeta siguen diversos oráculos de condena: 1. El primero tiene como causa la rebeldía de la casa de Israel (Jer_5:5-11); la amenaza consiste en la destrucción de todo el país y la dispersión de los sobrevivientes. 2. El segundo se debe a la profanación del santuario mediante ídolos y abominaciones; el castigo (Jer_5:12-15) ya estaba ilustrado con los cabellos arrancados de Ezequiel (Jer_5:1-4). El profeta no duda en poner en labios del Señor expresiones tan fuertes como: «juro que te rechazaré, no me apiadaré de ti, ni te perdonaré» (11b; véase también 8,18; 9,10, etc.). Tal vez busca con ello tocar las conciencias de sus oyentes y espectadores, haciéndoles caer en la cuenta de la magnitud de sus culpas y las consecuencias venideras.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1-12. Ver nota 1Re_11:30.

5. La cifra "trescientos noventa" tiene un valor simbólico, cuyo significado aún no se ha logrado precisar con exactitud.

6. Los "cuarenta días" de privaciones corresponden a los cuarenta años que va a durar el exilio después de la segunda deportación. La cifra no debe ser computada con rigor matemático, ya que Ezequiel la vuelve a emplear (29. 11) para referirse a los años que habrá de durar el castigo de Egipto.

10. "Veinte siclos" eran un poco más de doscientos gramos.

11. El "hin" equivalía a un poco más de seis litros.

Torres Amat (1825)



[1] Tableta de arcilla.

[10] El siclo pesa 11 gramos y se usa para medir metales preciosos.

[11] El hin era algo más de 3,5 litros.

[12] Por falta de otro combustible. Algunos opinan que todo lo dicho fue sólo una visión profética, con la cual el Señor quiso anunciar los sucesos futuros.

[13] Esto denota el extremo de miseria a que llegarían los judíos durante el sitio, en castigo de sus crímenes.

[14] Lev 11, 11-24; 17, 15.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Se le dice que haga un pequeño modelo que representará a Jerusalén bajo sitio. Durante 390 días él estará acostado, atado, sobre su lado izquierdo. Durante este tiempo él llevará los pecados de Israel. Tendrá después que acostarse sobre su lado derecho por 40 días, llevando los pecados de Judá. Cada día representa un año.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Eze_3:25

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Eze_3:25

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.