Ver contexto
de perímetro. Por el lado occidental midió con la vara de medir: quinientos codos. (Ezequiel  42, 19) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

סָבַ֖ב‎(סָבַב)

Hebrew|sāvˌav|turn

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H5437] [o.ad.aa] [1456]
[סבב] [GES5362] [BDB5964] [HAL5864]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

ר֣וּחַ‎(רוּחַ)

Hebrew|rˈûₐḥ|wind

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7307] [t.bk.ab] [2131a]
[רוח] [GES7271] [BDB8006] [HAL7921]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יָּ֑ם‎(יָם)

Hebrew|yyˈom|sea

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3220] [j.br.ab] [871a]
[ים] [GES3112] [BDB3474] [HAL3452]

מָדַ֛ד‎(מָדַד)

Hebrew|māḏˈaḏ|measure

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H4058] [m.al.aa] [1146]
[מדד] [GES3996] [BDB4444] [HAL4396]

חֲמֵשׁ‎(חָמֵשׁ)

Hebrew|ḥᵃmēš-|five

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2568] [h.dr.ab] [686a]
[חמש] [GES2491] [BDB2790] [HAL2779]

מֵאֹ֥ות‎(מֵאָה)

Hebrew|mēʔˌôṯ|hundred

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3967] [m.ac.aa] [1135]
[מאה] [GES3908] [BDB4351] [HAL4303]

קָנִ֖ים‎(קָנֶה)

Hebrew|qānˌîm|reed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7070] [s.cc.ab] [2040a]
[קנה] [GES7027] [BDB7725] [HAL7659]

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

קְנֵ֥ה‎(קָנֶה)

Hebrew|qᵊnˌē|reed

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7070] [s.cc.ab] [2040a]
[קנה] [GES7027] [BDB7725] [HAL7659]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מִּדָּֽה‎(מִדָּה)

Hebrew|mmiddˈā|measured stretch

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4060] [m.al.ac] [1146b]
[מדה] [GES3997] [BDB4445] [HAL4397]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



42. Descripción de las Dependencias del Templo.
Prosigue la descripción del recinto sagrado. El texto no es seguro, y por eso muchas veces no es fácil reconstruir claramente lo que el profeta describe.

Cámaras del norte y del mediodía (1-12).
1 Sacóme al atrio exterior, al lado del septentrión, y me llevó al departamento que está frente al espacio cercado y a la construcción que mira al norte. 2 Era de un frente de cien codos de largo al lado norte, y tenia cincuenta codos de ancho, 3 dando (al espacio vacío) de veinte codos del atrio interior y al enlosado del atrio exterior, terraza contra terraza en tres pisos. 4 Delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho y cien codos de largo; sus puertas daban al norte. 5 Las cámaras superiores, como las terrazas, quitaban espacio; eran más estrechas que las inferiores y las intermedias del edificio, 6 pues los pisos eran tres, pero sin columnas, como las columnas de los atrios. Por eso las superiores eran más estrechas que las de abajo y las de en medio. 7 El muro exterior de fuera, delante de las cámaras, que daba al atrio exterior, frente a las cámaras, tenía cincuenta codos de largo, 8 pues el largo de las cámaras del lado del atrio exterior era de cincuenta codos; pero del lado del templo, de cien codos. 9 Más abajo de las cámaras había una entrada que daba a oriente, para el que venía del atrio exterior. 10 Del lado del mediodía, frente al espacio vacío y delante del edificio había cámaras; 11 delante de ellas, un corredor, como el de las cámaras que dan al norte; su largo y su ancho eran los mismos, y también iguales las salidas y toda su disposición. Como las puertas de las primeras 12 eran las puertas de las cámaras que daban al mediodía, y había unas puertas al comienzo del corredor, en el muro correspondiente para quien venía del oriente.

El profeta es llevado por su guía hacia el atrio exterior y entra en un edificio hacia el norte, frente al edificio anejo al santuario. Este edificio constaba de dos series de cámaras en tres pisos, con un corredor en el medio (v.4). La longitud de este edificio era diferente en el sector que daba al santuario (100 codos) y en el que daba al atrio exterior (50 codos). Había una entrada del lado oriental hacia este anejo, probablemente por el corredor entre las dos series de cámaras (v.8). La disposición del anejo del mediodía era totalmente igual a la descrita en el lado septentrional (v.10-11). Tenemos, pues, que a los dos lados del santuario había dos edificios anejos para los sacerdotes, como se describe a continuación.

Destino de las cámaras del edificio añejo (13-20).
13 Díjome: Las cámaras del norte y las cámaras del mediodía que dan al espacio cercado son las cámaras del santuario, donde los sacerdotes que se acercan a Yahvé comerán las cosas santísimas, es decir, las oblaciones y las víctimas por el pecado y por el delito, pues este lugar es santo. 14 Cuando los sacerdotes entraren, no saldrán del lugar santo al atrio exterior, sino que dejarán allí las vestiduras con que ministran, pues son santas, y, vestidos de otras, se acercarán así a lo destinado al pueblo. 15 Cuando hubo acabado de medir la fábrica interior, sacóme fuera por la puerta que da al oriente y midió el perímetro. 16 Midió el lado de oriente con la caña de medir, quinientos codos de la caña de medir; se volvió, 17 y midió el lado del norte, quinientos codos de la caña de medir. 18 Midió el lado del mediodía, quinientos codos de la caña de medir. 19 Se volvió al lado de occidente, y midió quinientos codos de la caña de medir. 20 Midió el muro de cintura a los cuatro vientos; tenía quinientos codos de largo y quinientos codos de ancho, y separaban lo santo de lo profano.

El destino de estas cámaras laterales era principalmente el facilitar a los sacerdotes que comieran en ellas las partes que les pertenecían de los sacrificios santísimos y de las ofrendas por el pecado y por el delito (v.13). Las partes consumibles de estos sacrificios eran sagradas y, por tanto, debían comerse en lugar apropiado, no fuera del recinto del templo1. Las oblaciones propiamente tales consistían en ofrendas de productos vegetales, sólidos o líquidos, sin derramamiento de sangre. Los sacrificios por el pecado son sacrificios expiatorios por pecados de comisión que no herían los derechos del prójimo 2. En ellos, parte de la víctima se quemaba sobre el altar, y la otra se reservaba a los sacerdotes. Los sacrificios por el delito eran también expiatorios por daños ocasionados al prójimo con omisiones o comisiones 3. Una segunda finalidad de las susodichas cámaras del edificio anejo era para depositar las testiduras (v.14), pues no era lícito salir con los vestidos de ceremonia al lugar profano.
Finalmente, el profeta da las dimensiones de todo el conjunto de edificaciones del recinto sagrado. Según estas medidas, el conjunto formaba un colosal cuadrado de 500 codos de lado 4. El muro exterior separaba lo profano de lo sagrado. Los fieles que se acercaran a la casa de Yahvé debían pensar en el significado de estos muros y construcciones, símbolo de la separación de Yahvé que habita en inaccesible santidad y lo profano o común.

1 Cf. Lev_2:3; Lev_2:10; Lev_6:17.22; Lev_7:1-7. 2 Lev_6:18.23; Eze_40:39; Eze_40:45.193; Est_8:35. 3 Cf. Lev_5:15-18; Lev_6:10; Eze_40:39; Eze_44:29; Eze_46:20. Véase el artículo de Medebiélle, Expiation: DB, Suppl. III (1938) 56-59.663. 4 El cómputo se descompone en las cifras parciales siguientes, dirección este-oeste: puerta oriental externa (50 c.), atrio externo (100 c.), puerta oriental interna (50 c.), atrio interno (100 c.), santuario y santísimo (100 c.), edificio occidental (100 c.)· Total: 500 codos. Dirección sur-norte: las mismas dimensiones exactas (cf. 40,25.27.29; 47:19.21.23 respectivamente). Algunos autores siguen al TM y leen 500 cañas (cada caña, seis codos). Así, el conjunto tendría 1.575 m. (la caña, 3:15 m.).


King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XLII.

1 The chambers for the Priests. 13 The vse therof. 19 The measures of the outward court.
1 Then he brought me foorth into the vtter court, the way toward the North, and hee brought mee into the chamber, that was ouer against the separate place, & which was before the building toward the North.
2 Before the length of an hundreth cubites was the North doore, and the breadth was fiftie cubits.

[The buildings, and chambers of the Temple, for Priests, etc.]

3 Ouer against the twentie cubites which were for the inner court, and ouer against the pauement which was for the vtter court, was gallerie against gallery in three stories.
4 And before the chambers was a walke of ten cubites breadth inward, a way of one cubite, and their doores toward the North.
5 Now the vpper-chambers were shorter: for the galleries [ Or, did eate of these.] were higher then these, [ Or, and the building consisted of the lower and the middle-most .] then the lower, and then the middlemost of the building.
6 For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitned more then the lowest, and the middlemost from the ground.
7 And the wall that was without ouer against the chambers towards the vtter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fiftie cubites.
8 For the length of the chambers that were in the vtter court was fiftie cubites: and loe, before the Temple were an hundreth cubites.
9 And [ Or, from the place.] from vnder these chambers [ Or, he, that brought me.] was the entrie on the East side, [ Or, as hee came.] as one goeth into them from the vtter court.
10 The chambers were in the thickenes of the wall of the court toward the East, ouer against the separate place, and ouer against the building.
11 And the way before them was like the appearance of the chambers, which were toward the North, as long as they and as broad as they, and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doores.
12 And according to the doores of the chambers that were toward the South, was a doore in the head of the way, euen the way directly before ye wall toward the East, as one entreth into them.
13 Then sayd hee vnto mee, The North chambers, and the South chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where ye Priests that approach vnto the Lord shall eate the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, & the sinne offering, and the trespasse offring, for the place is holy.
14 When the Priests enter therein, then shall they not goe out of the holy place into the vtter court, but there they shall lay their garments, wherein they minister: for they are holy, and

[God returneth.]

shall put on other garments, and shall approch to those things which are for the people.
15 Now when hee had made an end of measuring the inner house, hee brought mee foorth toward the gate, whose prospect is toward the East, and measured it round about.
16 He measured the East [ Hebrew: wind.] side with the measuring reede, fiue hundreth reedes, with the measuring reed round about.
17 Hee measured the North side fiue hundreth reedes, with a measuring reed round about.
18 Hee measured the South side fiue hundreth reedes, with the measuring reede.
19 Hee turned about to the West side, and measured fiue hundreth reedes with the measuring reed.
20 He measured it by the foure sides: it had a wall round about fiue hundreth reedes long, and fiue hundreth broad, to make a separation betweene the Sanctuary and the prophane place.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

El nuevo templo. Ezequiel nos narra una de sus últimas visiones, donde es conducido por un misterioso personaje que le enseñará detalladamente las medidas del nuevo templo. El profeta es conducido desde el patio exterior (40,17-19) al patio interior (40,28-31) y al Santo de los santos (41,3). Ante la mirada de Ezequiel, este personaje va verificando la superficie de patios y construcciones, habitaciones y salones, especialmente las dimensiones de muros y puertas en orden a delimitar lo más minuciosamente posible las líneas que separarán los espacios profanos de los sagrados (42,20).

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



A ambos lados del templo, frente al atrio del mismo, estaban las cámaras de los sacerdotes. Los sacerdotes debían consumir allí las ofrendas más santas. Las cámaras eran santas.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[14] Ez 44, 17; Lev 6, 11.