Ver contexto
Yibnías, hijo de Yeroján; Elá, hijo de Uzí, hijo de Micrí, y Mesulán, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Yibnías, (I Crónicas 9, 8) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִבְנְיָה֙‎(יִבְנְיָה)

Hebrew|yivnᵊyˌā|Ibneiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2997] [b.cb.ak]
[יבניה] [GES2901] [BDB3245] [HAL3222]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יְרֹחָ֔ם‎(יְרֹחָם)

Hebrew|yᵊrōḥˈām|Jeroham

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3395] [t.bz.aj]
[ירחם] [GES3280] [BDB3664] [HAL3631]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵלָ֥ה‎(אֵלָה)

Hebrew|ʔēlˌā|Elah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H425] [a.bx.am]
[אלה] [GES410] [BDB434] [HAL448]

בֶן‎(בֵּן)

Hebrew|ven-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

עֻזִּ֖י‎(עֻזִּי)

Hebrew|ʕuzzˌî|Uzzi

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5813] [p.bx.ao]
[עזי] [GES5758] [BDB6364] [HAL6281]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

מִכְרִ֑י‎(מִכְרִי)

Hebrew|miḵrˈî|Micri

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4381] [m.by.ae]
[מכרי] [GES4301] [BDB4800] [HAL4717]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

מְשֻׁלָּם֙‎(מְשֻׁלָּם)

Hebrew|mᵊšullˌām|Meshullam

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4918] [v.ds.ao]
[משלם] [GES4828] [BDB5405] [HAL5279]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

שְׁפַטְיָ֔ה‎(שְׁפַטְיָה)

Hebrew|šᵊfaṭyˈā|Shephatiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8203] [v.fg.af]
[שפטיה] [GES8157] [BDB8978] [HAL8915]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

רְעוּאֵ֖ל‎(רְעוּאֵל)

Hebrew|rᵊʕûʔˌēl|Reuel

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7467] [t.dl.aj]
[רעואל] [GES7420] [BDB8178] [HAL8096]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יִבְנִיָּֽה‎(יִבְנִיָּה)

Hebrew|yivniyyˈā|Ibnijah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2998] [b.cb.al]
[יבניה] [GES2902] [BDB3245] [HAL3222]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IX.

1 The originall of Israels and Iudahs genealogies. 2 The Israelites, 10 the Priests, 14 and the Leuites, with Nethinims which dwelt in Ierusalem. 27 The charge of certaine Leuites. 35 The stocke of Saul and Ionathan.

[Diuers officers of the Temple.]

1 So all Israel were reckoned by genealogies, & behold, they were written in the booke of the Kings of Israel and Iudah, who were caried away to Babylon for their transgression.
2 Now the first inhabitants that dwelt in their possessions, in their cities, were the Israelites, the Priests, Leuits, and the Nethinims.
3 And in [ Neh_11:1 .] Ierusalem dwelt of the children of Iudah, and of the children of Beniamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh.
4 Uthai the sonne of Amihud, the sonne of Omri, the sonne of Imri, the sonne of Bani, of the children of Pharez the sonne of Iudah.
5 And of the Shilonites: Asaiah the first borne, and his sonnes.
6 And of the sonnes of Zerah: Ieuel, and their brethren, sixe hundred and ninetie.
7 And of the sonnes of Beniamin: Sallu the sonne of Meshullam, the sonne of Hodauiah, the sonne of Hasenuah:
8 And Ibneiah the sonne of Ieroham, and Elah the sonne of Uzzi, the sonne of Michri, and Meshullam the sonne of Shephatiah, the sonne of Reuel, the sonne of Ibniiah,
9 And their brethren, according to their generations, nine hundred and fiftie and sixe. All these men were chiefe of the fathers in the house of their fathers.
10 And of the Priests: Iedaiah, and Iehoiarib, and Iachin,
11 And Azariah the sonne of Hilkiah, the sonne of Meshullam, the sonne of Zadok, the sonne of Meraioth, the sonne of Ahitub the ruler of the house of God.
12 And Adaiah the sonne of Ieroham, the sonne of Passhur, the sonne of Malchiiah, and Maasia the sonne of Adiel, the sonne of Iahzerah, the sonne of Meshullam, the sonne of Meshillemith, the sonne of Immer.
13 And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand, and seuen hundred and threescore, very [ Hebrew: mightie men of valour.] able men for the worke of the seruice of the house of God.
14 And of the Leuites: Shemaiah the sonne of Hasshub, the sonne of Azrikam, the sonne of Hashabiah, of the sonnes of Merari.

[Diuers officers of the Temple.]

15 And Bakbakkar, Heresh, and Galal: and Mattaniah the sonne of Micah, the sonne of Zichri, the sonne of Asaph.
16 And Obadiah the sonne of Shemaiah, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun: and Berechiah the sonne of Asa, the sonne of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
17 And the Porters were Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chiefe.
18 (Who hitherto waited in the kings gate Eastward) they were Porters in the companies of the children of Leui.
19 And Shallum the sonne of Kore, the sonne of Ebiasaph, the sonne of Korah, and his brethren (of the house of his father) the Korahites, were ouer the worke of the seruice, keepers of the [ Hebrew: thresholds.] gates of the Tabernacle: and their fathers being ouer the hoste of the Lord, were keepers of the entrie.
20 And Phinehas the sonne of Eleazar was the ruler ouer them in time past, and the Lord was with him.
21 And Zechariah the sonne of Meshelemiah, was porter of the doore of the Tabernacle of the Congregation.
22 All these which were chosen to be porters in the gates, were two hundred and twelue. These were reckoned by their genealogie in their villages: whom Dauid and Samuel the Seer, [ Hebrew: founded.] did ordeine in their [ Or, trust,] set office.
23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the Tabernacle, by wards.
24 In foure quarters were the porters: toward the East, West, North, and South.
25 And their brethren, which were in their villages, were to come after seuen dayes, from time to time with them.
26 For these Leuites, the foure chiefe porters, were in their [ Or, trust.] set office, and were ouer the [ Or, storehouses.] chambers and treasuries of the house of God.
27 And they lodged round about the house of God, because the charge was vpon them, and the opening thereof euery morning, perteined to them.
28 And certaine of them had the charge of the ministring vessels, that they should [ Hebrew: bring them in by tale, and carie them out by tale.] bring them in and out by tale.
29 Some of them also were appointed to ouersee the vessels, and all the [ Or, vessels.] instruments of the Sanctuarie, and the

[Sauls genealogie.]

fine floure, and the wine, and the oyle, and the frankincense, and the spices.
30 And some of the sonnes of the Priests made [ Exo_30:23 .] the oyntment of the spices.
31 And Mattithiah, one of the Leuites (who was the first borne of Shallum the Korahite) had the [ Or, trust.] set office ouer the things that were made [ Or, on flat plates, or, slices.] in the pannes.
32 And other of their brethren of the sonnes of the Kohathites, were ouer the [ Hebrew: bread of ordering.] Shew-bread to prepare it euery Sabbath.
33 And these are the singers, chiefe of the fathers of the Leuites, who remayning in the chambers, were free: for [ Hebrew: vpon them.] they were imployed in that worke, day and night.
34 These chiefe fathers of the Leuites, were chiefe throughout their generations; these dwelt at Ierusalem.
35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Iehiel, whose wiues name was [ 1Ch_8:29 .] Maacha:
36 And his first borne sonne Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37 And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
38 And Mikloth begate Shimeam: and they also dwelt with their brethren at Ierusalem, ouer against their brethren.
39 [ 1Ch_8:33 .] And Ner begat Kish, and Kish begate Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
40 And the sonne of Ionathan was Meribbaal: and Meribbaal begate Micah.
41 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tahrea, [ 1Ch_8:35 .] and Ahaz.
42 And Ahaz begate Iarah, and Iarah begate Alemeth, & Azmaueth, and Zimri: and Zimri begate Moza,
43 And Moza begate Binea: and Rephaiah his son, Eleasah his sonne, Azel his sonne.
44 And Azel had sixe sonnes, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ismael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. These were the sonnes of Azel.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Habitantes de Jerusalén a la vuelta del exilio (9:1-44).
1Todo Israel está registrado en las genealogías e inscrito en el libro de los reyes de Israel. Judá fue por sus infidelidades llevado cautivo a Babilonia. 2 Los primeros habitantes que entraron en sus posesiones, en sus ciudades, eran israelitas, sacerdotes, levitas y netineos. 3 En Jerusalén habitaron hijos de Judá, hijos de Benjamín e hijos de Efraím y Manases. De los hijos de Peres, hijo de Judá; 4 Utai, hijo de Amihud, hijo de Omri; hijo de Inri, hijo de Bani. 5 De los silonitas: Asaya, el primogénito, y sus hijos. 6 De los hijos de Zerej: Jehuel y sus hermanos, seiscientos noventa. 7 De los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Hodavía, hijo de Asenúa; 8Jibnea, hijo de Jerojam; Ela, hijo de Uzi, hijo de Micri; Meuslam, hijo de Sefatya, hijo de Reuel, hijo de Jibniya, 9 y sus hermanos, según sus generaciones, novecientos cincuenta y seis. Todos éstos eran jefes de familias en las casas de sus padres. 10 Sacerdotes: Jedaya, Jeoyarib; Jaquim, 11 Azarías, hijo de Helcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Merayot, hijo de Ajitub, jefe de la casa de Dios; 12 Adaya, hijo de Jerojam, hijo de Pasjur, hijo de Malquiva; Maesaí, hijo de Adiel, hijo de Jajzerat, hijo de Mesulam, hijo de Mesilamit, hijo de Immer, 13 y sus hermanos, jefes de las casas de sus padres, mil setecientos sesenta hombres vigorosos ocupados en el servicio de la casa de Dios. 14 Levitas: Semeya, hijo de Jasub, hijo de Azricam, hijo de Jasabia, de los hijos de Merarí: 15 Bacbacar, Jeres, Galal, Matania, hijo de Miqueas, hijo de Zicrí, hijo de Asaf; 16 Abdías, hijo de Semeya, hijo de Galal, hijo de Jedutún; Berequías, hijo de Asa, hijo de Elcana, que habitó en los poblados de Netopat. l7 Porteros: Salum, Acub, Talmón, Ajmán y sus hermanos; Salum era el jefe, y hasta ahora está a la puerta del rey, a oriente. 18 Estos son los porteros de entre los levitas. 19 Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coraj, y sus hermanos de la casa de su padre. Los coreítas tenían a su cargo la guardia de la entrada de la tienda; sus padres habían hecho la guardia de la entrada al campo de Yahvé, 20 y Finés, hijo de Eleazar, fue antes su jefe. Y Yahvé estuvo con él. 21Zacarías, hijo de Mésele-mía, era portero de la entrada de la tienda de la reunión. 22 Eran, en todo, ciento doce elegidos para porteros de la entrada, y registrados en las genealogías según sus ciudades. David y Sa muel, el vidente, los habían nombrado para sus funciones. 23 Ellos y sus hijos guardaban las puertas de la casa de Yahvé y de la casa de la tienda. 24 Había porteros a los cuatro vientos, a oriente y a occidente, y a norte y a mediodía. 25 Sus hermanos, que habitaban en sus ciudades, tenían que venir de tiempo en tiempo por siete días; 26 pero estos cuatro jefes, de los porteros, estos levitas, estaban siempre en funciones, y tenían además a su cargo la vigilancia de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios; 27 pasaban la noche en torno a la casa de Dios, cuya guardia tenían y habían de abrir cada mañana. 2 De los levitas, algunos estaban al cuidado de los utensilios de servicio, que recibían por cuenta y entregaban por cuenta. 29 Otros cuidaban de todos los utensilios del santuario, sobre la harina de flor, el vino, el aceite, el incienso y los aromas. 30Los hijos de los sacerdotes hacían la mezcla de los perfumes aromáticos. 31Matitiya, uno de los levitas, primogénito de Salum, coreíta, se cuidaba de las tortas fritas en sartén; 32 y algunos de sus hermanos de entre los caatitas tenían a su cargo preparar para cada sábado los panes de la proposición. 33Estos son los cantores, jefes de familia de los levitas, que moraban en las cámaras, exentos de toda otra función, porque de día y de noche estaban en la suya. 34 Eran los jefes de familia de los levitas, jefes según sus generaciones. Habitaban en Jerusalén. 35 El padre de Gabaón, Jeiel, habitaba en Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca; 36Abdón, su hijo primogénito; después Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. 37 Guedor, Ajio, Zacarías y Miclot. 38Miclot engendró a Samán. Estos habitaban también en Jerusalén junto a sus hermanos con sus hermanos. 39Ner engendró a Quis; Quis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. 40Hijo de Jonatán: Meribaal; Meribaal engendró a Mica. 41Hijos de Mica: Pitón, Melec, Taz-rea y Ajaz. 42Ajaz engendró a Jaera; Jaera engendró a Alemet, Azmevet y Zimri; Zimri engendró a Mosa; 43Mosa engendró a Binoa, Rafaya, su hijo; Eleazar, su hijo; Asel, su hijo, 44Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, Bocru, Ismael, Searía, Abdías y Janán. Estos son los hijos de Asel.

Esta lista de repatriados concuerda fundamentalmente con la que figura en Neh_11:3-23; discuten los autores si existe interdependencia entre ambas, inclinándose en admitir una fuente común. En los v.35-44 se repite, con algunas divergencias, la genealogía de Saúl, que sirve de introducción a la historia que sigue.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Desde Leví: la continuación del templo. Si los caps. 4-8 realmente forman una unidad, 9:1a la termina eficazmente, y 9:1b-2 introduce la próxima sección con otra atenuación sorprendente: Crón. le dedica sólo un versículo al exilio antes de embarcarse a dar listas de la comunidad que volvió del mismo. Dichas listas corren paralelas a Neh. 11 y son predominantemente de la tribu de Leví, aunque la primera de las cuatro secciones (los israelitas, los sacerdotes, los levitas y los servidores del templo, v. 2) incluye a Efraín y Manasés además de Judá y Benjamín (3-9). El cronista nunca abandona su ideal de todo Israel, con el norte resucitado y unido al sur. Los sacerdotes (10-13) son la familia de Aarón, que ofrecen los holocaustos de la religión israelita; los levitas (14-16) tienen otras tareas religiosas; y los servidores del templo, o los porteros (17-34), tienen tareas más generales.

Si 8:1-9:34 forman una unidad, entonces el período en el cual el libro está interesado está flanqueado por estas dos partes, la parte benjamita que dirige a la monarquía y la parte levita que sigue des de el exilio, nuevamente dando énfasis a la continuidad.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*9:1-34 Concluye la primera parte, las genealogías, con la repatriación y repoblación de Jerusalén tras el destierro. «Todo Israel», representado en las doce tribus, está presente en Jerusalén, en torno al templo. El nuevo pueblo, surgido de las cenizas del destierro, está llamado a ser lo que fue el antiguo Israel. Judaítas (1Cr 9:4-9), sacerdotes (1Cr 9:10-13), levitas (1Cr 9:14-16), porteros y cantores (1Cr 9:17-34) forman una comunidad sacra aunada en torno al templo, corazón del nuevo pueblo resurgido.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

La comunidad de Jerusalén después del destierro. Este capítulo tiene la función de concluir las listas de los capítulos 2-8 y preparar la narración del reinado de Saúl. Tras la vuelta del destierro los habitantes de Jerusalén son repartidos según las siguientes categorías: israelitas (4-9), sacerdotes (10-13), levitas (14-16), los porteros del Templo y cantores (17-34). De esta manera, Jerusalén aparece como una ciudad del culto, una comunidad sacra, reunida en torno al Templo y sus funcionarios. El texto sigue a Neh_11:3-9. Los porteros sobresalen por ser los guardianes del Templo, instruidos para evitar que el Templo fuese profanado.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 9.2-3 Esd 2.70; 7.7-8; Neh 7.73.

[2] 9.4 De los descendientes de Judá: texto probable. En el texto hebreo no aparece esta frase.

[3] 9.31-32 Lv 2.1-4; 6.14-18; 7.11-12; 1 Cr 23.29.

[4] 9.32 Ex 25.30; Lv 24.5-8.

[5] 9.41 Ahaz: según 8.35 y versiones antiguas. En el texto hebreo no aparece este nombre.

Torres Amat (1825)



[2] Losgabaonitas, quienes servían en los trabajos del templo, como cortar leña y cargar agua.

[18] 2 Re 16, 18.