Ver contexto
No le bastó seguir los pecados de Jeroboán, hijo de Nebat, sino que, además, tomó por mujer a Jezabel, hija de Itobaal, rey de los sidonios, y se puso a servir a Baal postrándose ante él. (I Reyes 16, 31) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יְהִי֙‎(הָיָה)

Hebrew|yᵊhˌî|be

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

הֲ‎(הֲ)

Hebrew|hᵃ|[interrogative]

Part-of-speech: interrogative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ac.aa] [460]
[ה] [GES1804] [BDB2020] [HAL2030]

נָקֵ֣ל‎(קָלַל)

Hebrew|nāqˈēl|be slight

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H7043] [s.br.aa] [2028]
[קלל] [GES6997] [BDB7696] [HAL7632]

לֶכְתֹּ֔ו‎(הָלַךְ)

Hebrew|leḵtˈô|walk

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H1980] [e.bn.aa] [498]
[הלך] [GES1914] [BDB2139] [HAL2130]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

חַטֹּ֖אות‎(חַטָּאת)

Hebrew|ḥaṭṭˌôṯ|sin

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2403] [h.bu.af] [638e]
[חטאת] [GES2340] [BDB2610] [HAL2609]

יָרָבְעָ֣ם‎(יָרָבְעָם)

Hebrew|yārovʕˈām|Jeroboam

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3379] [t.ae.aj]
[ירבעם] [GES3263] [BDB3646] [HAL3612]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

נְבָ֑ט‎(נְבָט)

Hebrew|nᵊvˈāṭ|Nebat

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5028] [n.al.ac]
[נבט] [GES4939] [BDB5526] [HAL5411]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּקַּ֨ח‎(לָקַח)

Hebrew|yyiqqˌaḥ|take

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H3947] [l.bx.aa] [1124]
[לקח] [GES3879] [BDB4316] [HAL4270]

אִשָּׁ֜ה‎(אִשָּׁה)

Hebrew|ʔiššˈā|woman

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H802] [a.eq.ab] [137a]
[אשה] [GES774] [BDB829] [HAL851]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אִיזֶ֗בֶל‎(אִיזֶבֶל)

Hebrew|ʔîzˈevel|Jezebel

Part-of-speech: proper noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H348] [a.cw.ac]
[איזבל] [GES340] [BDB362] [HAL373]

בַּת‎(בַּת)

Hebrew|baṯ-|daughter

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1323] [b.ca.at] [254b]
[בת] [GES1222] [BDB1403] [HAL1407]

אֶתְבַּ֨עַל֙‎(אֶתְבַּעַל)

Hebrew|ʔeṯbˈaʕal|Ethbaal

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H856] [a.gn.ab]
[אתבעל] [GES832] [BDB897] [HAL917]

מֶ֣לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mˈeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

צִידֹנִ֔ים‎(צִידֹנִי)

Hebrew|ṣîḏōnˈîm|Sidonian

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6722] [r.bs.aj]
[צידני] [GES6663] [BDB7344] [HAL7276]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֵּ֨לֶךְ֙‎(הָלַךְ)

Hebrew|yyˈēleḵ|walk

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H1980] [e.bn.aa] [498]
[הלך] [GES1914] [BDB2139] [HAL2130]

וַֽ‎(וְ)

Hebrew|wˈa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּעֲבֹ֣ד‎(עָבַד)

Hebrew|yyaʕᵃvˈōḏ|work, serve

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5647] [p.ac.aa] [1553]
[עבד] [GES5600] [BDB6194] [HAL6110]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בַּ֔עַל‎(בַּעַל)

Hebrew|bbˈaʕal|lord, baal

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1167] [H1168] [b.ci.ab] [262a]
[בעל] [GES1085] [BDB1237] [HAL1244]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּשְׁתַּ֖חוּ‎(חָוָה)

Hebrew|yyištˌaḥû|bow down

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hishtaf‘al


[H7812] [v.cg.aa] [2360]
[חוה] [GES2272] [BDB2535] [HAL2534]

לֹֽו‎(לְ)

Hebrew|lˈô|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



El profeta Jehú (16:1-7).
1 Recibió Jehú, hijo de Janani, palabra de Yahvé contra Basa, diciendo: 2 Yo te he levantado del polvo y te hice jefe de mi pueblo, Israel; mas por haber tú marchado por el camino de Jeroboam y haber hecho pecar a mi pueblo, Israel, irritándome con sus pecados, 3 voy yo a barrer a Basa y a su casa, y haré tu casa semejante a la de Jeroboam, hijo de Nadab. 4 El que de la casa de Basa muera en la ciudad será devorado por los perros, y el que de los suyos muera en el campo será comido por las aves del cielo. 5 él resto de los hechos de Basa, cuanto hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? 6 Basa se durmió con sus padres y fue sepultado en Tirsa. Le sucedió Ela, su hijo. 7 La palabra de Yahvé había sido dirigida por medio del profeta Jehú, hijo de Janani, contra Basa y contra su casa, no sólo por todo el mal que él había hecho a los ojos de Yahvé, irritándole con la obra de sus manos y haciéndose semejante a la casa de Jeroboam, sino también por haber destruido a la casa de Jeroboam.

El oráculo de Jehú es parecido al de Ajías (14:7-11). El mismo profeta apostrofó más tarde a Josafat (2Cr_19:2-3; 2Cr_20:34), en cuyo último lugar se cita la historia de Jehú, hijo de Janani, que fue inserta en el libro de los reyes de Israel. Basa no pertenecía a la familia real. Jehú le acusa de impiedad y de haber destruido la casa de Jeroboam. Aunque esta acción entraba en los planes de la Providencia, sin embargo, parece que Basa se ensañó y procedió con mala intención. Es muy posible (Garofalo) que el v.7 sea una adición posterior.

Reinados de Ela, Zimri y Omri (2Cr_16:8-28).
8 El año veintiséis de Asa, rey de Judá, comenzó a reinar sobre Israel, en Tirsa, Ela, hijo de Basa, y reinó dos años. 9 Conspiró contra él Zimri, su siervo, jefe de la mitad de los carros. Estaba Ela en Tirsa comiendo y embriagándose en casa de Arsa, su mayordomo en Tirsa; 10 y entró Zimri y le hirió, matándole, el año veintisiete de Asa, rey de Judá, y reinó en su lugar. 11 Hecho rey, una vez que se sentó sobre el trono, 12 destruyó a toda la casa de Basa, sin dejar que escapara nadie de cuantos le pertenecían, ni pariente ni amigo. Destruyó Zimri toda la casa de Basa, según la palabra que Yahvé había dicho contra Basa por medio de Jehú, profeta, 13 por todos los pecados que Basa y Ela, su hijo, habían cometido y habían hecho cometer a Israel, irritando con sus ídolos a Yahvé, Dios de Israel. 14 El resto de los hechos de Ela, cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? 15 El año veintisiete de Asa, rey de Judá, reinó siete días Zimri en Tirsa. 16 Estaba el pueblo acampado contra Guibetón, que pertenecía a los filisteos, y supo la noticia: Zimri ha conspirado contra el rey, y aun le ha dado muerte; y aquel mismo día todo Israel alzó en el campamento por rey a Omri, jefe del ejército. 17 Ornri, y con él todo Israel, subieron de Guibetón y pusieron cerco a Tirsa. 18 Cuando Zimri vio que era tomada la ciudad, se metió en el palacio real y puso fuego a la casa con él dentro, y así murió, 19 por los pecados que él había cometido, haciendo lo malo a los ojos de Yahvé y marchando por el camino de Jeroboam y dándose a los pecados que Jeroboam había cometido para hacer pecar a Israel. 20 El resto de los hechos de Zimri, la conspiración que tramó, ¿no está escrito en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? 21 Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos partidos; una mitad del pueblo quería hacer rey a Tibni, hijo de Guinat, y la otra mitad estaba por Omri. 22 Los partidarios de Omri vencieron a los partidarios de Tibni, hijo de Guinat, y Tibni fue muerto y reinó Omri. 23 El año treinta y uno de Asa, rey de Judá, comenzó a reinar Omri sobre Israel, y reinó doce años. Reinó en Tirsa seis años; 24 luego compró a Semer la montaña de Samaría por dos talentos de plata, y edificó sobre la montaña, dando a la ciudad que edificó el nombre de Samaría, del monte de Semer, el dueño del monte. 25 Omri hizo el mal a los ojos de Yahvé y obró todavía peor que los que le habían precedido. 26 Marchó por todos los caminos de Jeroboam, hijo de Nabat, y se dio a todos los pecados que Jeroboam había hecho cometer a Israel, irritando con sus ídolos a Yahvé, Dios de Israel. 27El resto de los hechos de Omri, cuanto hizo, sus hazañas, ¿no está escrito en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel? 28Se durmió Omri con sus padres y fue sepultado en Samaría. Le sucedió Ajab, su hijo.

Poco se cuidó Ela (886-885) de los negocios de su reino. Mientras banqueteaba en su palacio, su ejército combatía cerca de Guibetón (Jos_19:44; Jos_21:23). Le mató Zimbri en el curso de una francachela en casa de su mayordomo, en Tirsa. Por los pecados de Basa y de Ela, exterminó Zimbri (885) toda la casa de Basa. Reinó Zimbri una semana (2Cr_9:31).
El ejército que acampaba cerca de Guibetón eligió por rey a Omri, jefe del ejército, que reinó durante los años 885-874. No fue reconocido rey por todo Israel, pero sus partidarios vencieron a los de su rival Tibni, que cayó asesinado. Los años del reinado de Omri parece que se computan a partir de la efímera usurpación del poder por parte de Zimbri. Omri trasladó a Samaría la capital del reino. Samaría estaba al noroeste de Naplusa, en lugar estratégico, rodeada de tierras feraces (Isa_28:1)
El autor sagrado juzga severamente la conducta religiosa de Ornri; pero, por lo demás, parece que fue un gran rey. Trató de sellar una alianza estable con Fenicia, casando a su hijo Ajab con Jezabel, hija de Etbaal, con la finalidad de mantener a raya a los árameos de Damasco. Según la inscripción de Mesa (c.840), Omri humilló por muchos años a Moab, porque el dios Kemosh (Gamos) estaba airado contra los de su tierra (línea 5). En las inscripciones asirías, Israel es llamado mat Humri = tierra de Omri, denominación que emplea todavía Salmanasar III veinte años después de la muerte del rey de Israel (Pritchard, 280; 281; 284; 285: Bit Hu-um-ri'ia). No parece (Isa_20:34), sin embargo, que tuviera éxito en su lucha contra los árameos 2.

Ajab, rey de Israel (Isa_16:29-34).
29 Ajab, hijo de Omri, comenzó a reinar en Israel el año treinta y ocho de Asa, rey de Judá, 30 y reinó sobre Israel en Samaría veintidós años. Ajab, hijo de Omri, hizo el mal a los ojos de Yahvé, más que todos cuantos le habían precedido; 31 y como si fuese todavía poco darse a los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, tomó por mujer a Jezabel, hija de Etbaal, rey de Sidón, y se fue tras Baal, le sirvió y se prosternó ante él. 32 Alzó a Baal un altar en la casa de Baal, que edificó en Samaría. 33 Hízose además una a sera, haciendo más que cuantos reyes le precedieron para provocar la ira de Yahvé, Dios de Israel. 34 En su tiempo, Jiel, de Betel, reedificó a Jericó; echó los fundamentos, al precio de su primogénito, Abiram, y puso las puertas al precio de Segub, su hijo menor, según la palabra que Yahvé había dicho por medio de Josué, hijo de Nun.

Ajab subió al trono de su padre, reinando desde el año 874 hasta 853. Como hemos dicho, tomó por esposa a Jezabel, hija de Etbaal, rey de Tiro y Sidón, sumo sacerdote de Astarté. Esta unión matrimonial acarreó grandes males a Israel, que se vio inundado por una ola de paganismo, fomentado por la reina. Junto con el culto a Yahvé, Ajab sacrificó al dios fenicio Baal Melqart y a su paredra Ashera (Isa_14:15; Isa_15:13; Isa_18:19). En tiempos de Ajab se representaba al dios fenicio bajo el aspecto de un guerrero 3.
Al lado de su política religiosa impía, cabe señalar que en su tiempo el reino de Israel alcanzó un período de gran esplendor. Sus relaciones con Fenicia beneficiaron a Israel desde el punto de vista económico y cultural; dominó a los moabitas (Obelisco de Mesa lín.8); mantuvo relaciones amistosas con el reinó de Judá, que, en cierta manera, dependía del de Israel (Isa_22:4-45). En un principio vivió Ajab pacíficamente con el reino arameo de Damasco, iniciándose las hostilidades en los últimos años del rey.
Benadad II marchó contra Samaría (Isa_20:1ss), siendo derrotado. por segunda vez atacó Benadad a Israel, pero fue nuevamente derrotado en Afee, en la planicie de Esdrelón, en las cercanías de Endor A causa del peligro asirio que se cernía sobre los pueblos de la costa, Ajab perdonó la vida a Benadad. De estas guerras y de h intervención de Asiría se hablará más tarde.
Antes de empezar la actividad religiosa de Elías, recuerda el autor sagrado el hecho de que Jiel, de Betel, reedificó a Jericó. Cabe suponer que Jiel emprendió la obra por indicación del monarca, no pudiendo precisarse si levantó parte de la ciudad o si le encomendó solamente la erección de un palacio para el gobernador. Josué tomó la ciudad, en cuya ocasión lanzó una maldición (Jos_6:26). Diversamente es interpretado el texto referente a la obra de Jiel. Ningún israelita atrevióse a reedificar la ciudad de Jericó a causa de la maldición de Josué; pero Ajab y su comisionado Jiel, poco o nada religiosos, prescindieron de aquel juramento y pusieron manos a la obra, que edificaron conforme al rito cananeo, que exigía el sacrificio de un niño al poner la primera piedra y de otro al colocar las puertas. Con esta costumbre bárbara querían ahuyentar a algún demonio peligroso o poner la casa bajo la protección de la divinidad. Hasta el momento, la arqueología no ha aportado pruebas fehacientes sobre los sacrificios de fundación en uso entre los cananeos, pero existen indicios de que se practicaban. En este sentido se interpretan los hallazgos de cadáveres de niños en los fundamentos de casas de Tanac, Guezer, Megiddo. Pero la costumbre de los sacrificios humanos y de fundación era netamente cananea (Lev_18:21; Lev_20:2; Deu_12:31; 2Re_16:3; 2Re_23:10; Jer_7:31).

1 R. De Vaux, Le Schisme réligieux de Jeroboam I; Angelicum, 20 (1943) 77-91.
1 Recientemente, W. F. Albright, apoyándose sobre gran cantidad de iconografía casona framea hitita y sumerio-acádica, ha sugerido que el becerro consistía en un pedestal sobre el cual descansaba la presencia invisible de Yahvé, a la manera como hacía sobre los rubines del arca de la alianza (Rolla, La Bibbia di fronte a la ultime scoperte [Roma 1959] 221).
2 R. De Vaux-a. M. Steve, Lesfouilles a Tell el Farah: RB 54 (1947) 394-4331 55 (1948) S44-580; 56 (1949) 102-138; 58 (1951) 393-430; 566-59; 59 (1952) 551-583; 62 (1955) 541 589; 64 (1957) 552-58.
3 L. H. Vincent, La notion biblique du Haut-lieu: RB 55 (1948) 245-278; J. goitia, La torre de Babel; valor simbólico de la narración de Gen 11:1-9: Verdad y Vida, 17 (1959) 402-418.
4 De Vaux, Israel: DBS 748. Una reproducción de la inscripción de Sheshonq se halla en B. Van De Walle, Inscriptions: DBS 472-476.
5 M. Noth, Die Wege der Pharaonnenheere in Paladina und Syrien: IV, Por chenkliste: Zeitschrift des Deutschen Palástina-Vereins, 61 (1938) 277-304,
1 La ciudad ha sido explorada arqueológicamente por la Universidad de Harvard durante los años 1908-1910 (J. W. Jack, Samaría in Ahab's Time. Harvard Excavations ana their Results [Edimburgo 1929]; A. Alt, Der Stadstaat Samaría [Berlín 1954])· Más tarde, en 1931-1935, los sondeos arqueológicos de J. W. Crowfoot descubrieron la obra de Omri (J. W. Crowfoot-k. Kenyon-l. Sukenik, The Buildings at Samaría Londres I942 . A. Parrot, Samarte: Cahiers d'archéologie biblique, 7 [París-Neuchátel 1955l)· En loe. arrot, amare: aers arcooge que, 7 ars-euce documentos asirlos llámase a la ciudad Samartna, parecido al término arameo conservado en Esdr 4:10.17. Sobre las ruinas de la ciudad de Omri edificó más tarde Gerodotes nero Grande una magnífica villa, que llamó Sebaste, nombre que sobrevive en la actual Se-o
2 Ponhl Historia 53-57; De Vaux, Israel: DBS 749.
3 K. Dussaud, Melqart: Syria, 25 (1946-1948) 205-230; ídem, Melqart d'aprés de rete travaux: Revue d'Histoire des Religions, 151 (1957) 1-21; H. Seyrig, Heracles, Melh Nergal: Syria, 24 (1944-1945) 69-71.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XVI.

1.7 Iehus prophesie against Baasha. 5 Elah succeedeth him. 8 Zimri conspiring against Elah, succeedeth him. 11 Zimri executeth Iehus prophesie. 15 Omri made King by the souldiers, forceth Zimri desperatly to burne himselfe. 21 The kingdome being diuided, Omri preuaileth against Tibni. 23 Omri buildeth Samaria. 25 His wicked reigne. 27 Ahab succeedeth him. 29 Ahabs most wicked reigne. 34 Ioshuas curse vpon Hiel the builder of Iericho.
1 Then the word of the Lord came to Iehu the sonne of Hanani, against Baasha, saying,
2 Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee Prince ouer my people Israel, and thou hast walked in the way of Ieroboam, and hast made my people Israel to sinne, to prouoke mee to anger with their sinnes:
3 Behold, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his house: and will make thy house like [ 1Ki_15:29.] the house of Ieroboam the sonne of Nebat.

[Baasha dieth. Elah.]

4 [ 1Ki_14:11 .] Him that dieth of Baasha in the citie, shall the dogs eate: and him that dieth of his in the fields, shall the foules of the aire eate.
5 Now the rest of the actes of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the [ 2Ch_16:1 .] booke of the Chronicles of the kings of Israel?
6 So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah, and Elah his sonne reigned in his stead.
7 And also by the hand of the prophet Iehu the sonne of Hanani, came the word of the Lord against Baasha, and against his house, euen for all the euill that hee did in the sight of the Lord, in prouoking him to anger with the worke of his hands, in being like the house of Ieroboam, and because he killed him.
8 In the twentieth and sixt yeere of Asa king of Iudah, began Elah the sonne of Baasha to reigne ouer Israel in Tirzah, two yeeres.
9 And his seruant Zimri (captaine of halfe his charets) conspired against him as he was in Tirzah drinking himselfe drunke in the house of Arza [ Hebrew:whichwasouer.] steward of his house in Tirzah.
10 And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twentie and seuenth yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
11 And it came to passe when hee began to reigne, assoone as hee sate on his throne, that he slew all the house of Baasha: hee left him not one that pisseth against a wall, [ Or, both his kinsemen and his friends.] neither of his kinsfolkes, nor of his friends.
12 Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the Lord, which he spake against Baasha [ Hebrew:by the hand of.] by Iehu the prophet,
13 For all the sinnes of Baasha and the sinnes of Elah his sonne, by which they sinned, and by which they made Israel to sinne, in prouoking the Lord God of Israel to anger with their vanities.
14 Now the rest of the actes of Elah, and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
15 In the twentie and seuenth yeere of Asa king of Iudah, did Zimri reigne seuen dayes in Tirzah: and the people were encamped against Gibbethon which belonged to the Philistines.
16 And the people that were encamped,

[Omri. Tibni.]

heard say, Zimri hath conspired, and hath also slaine the king: Wherfore all Israel made Omri the captaine of the hoste, king ouer Israel that day, in the campe.
17 And Omri went vp from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.
18 And it came to passe when Zimri saw that the citie was taken, that hee went into the palace of the kings house, and burnt the kings house ouer him with fire, and died,
19 For his sinnes which he sinned in doing euill in the sight of the Lord, in walking in the way of Ieroboam, and in his sinne which he did, to make Israel sinne.
20 Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that hee wrought, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
21 Then were the people of Israel diuided into two parts: halfe of the people followed Tibni the sonne of Ginath, to make him king: and halfe followed Omri.
22 But the people that followed Omri preuailed against the people that followed Tibni the sonne of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
23 In the thirtie and one yeere of Asa king of Iudah, began Omri to reigne ouer Israel twelue yeeres: sixe yeeres reigned he in Tirzah.
24 And hee bought the hill Samaria of Shemer, for two talents of siluer, and built on the hill, and called the name of the citie which hee built, after the name of Shemer, owner of the hill, [ Hebrew:Shomeron.] Samaria.
25 But Omri wrought euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that were before him.
26 For he walked in all the way of Ieroboam the son of Nebat, and in his sinne wherewith hee made Israel to sinne, to prouoke the Lord God of Israel to anger with their vanities.
27 Now the rest of the acts of Omri, which he did, and his might that he shewed, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
28 So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria, and Ahab his sonne reigned in his stead.
29 And in the thirtie and eight yeere of Asa king of Iudah, began

[Iericho built. Elijah fed by a widow.]

Ahab the sonne of Omri to reigne ouer Israel, and Ahab the sonne of Omri reigned ouer Israel in Samaria, twentie and two yeeres.
30 And Ahab the sonne of Omri did euill in the sight of the Lord, aboue all that were before him.
31 And it came to passe, [ Hebrew:was it a light thing? etc.] as if it had beene a light thing for him to walke in the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat; that hee tooke to wife Iezebel the daughter of Ethbaal king of the Zidonians, and went and serued Baal, and worshipped him.
32 And hee reared vp an Altar for Baal, in the house of Baal, which hee had built in Samaria.
33 And Ahab made a groue, and Ahab did more to prouoke the Lord God of Israel to anger, then all the kings of Israel that were before him.
34 In his dayes did Hiel the Bethelite build Iericho: he laid the foundation therof in Abiram his first borne, and set vp the gates thereof in his yongest sonne Segub, [ Jos_6:26 .] according to the word of the Lord, which hee spake by Ioshua the sonne of Nun.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 16.1 Jehú hijo de Hanani: Cf. 2 Cr 20.34.

[2] 16.3-4 Cf. 1 R 14.10-11.

[3] 16.5 El libro de las crónicas de los reyes de Israel: Véase 1 R 14.19 n.

[4] 16.6 Tirsa fue la capital del reino de Israel durante los reinados de Baasa (1 R 15.21), de Ela y de Zimri (1 R 16.8-10), hasta la fundación de Samaria en tiempos de Omri. Véanse 1 R 13.32 n.; 14.17 n.

[5] 16.16 Omri, el sexto rey de Israel, fue un gran hombre de estado, aunque el libro de Reyes, interesado solamente en la evaluación religiosa de los monarcas de Israel y de Judá, pronuncia sobre él un juicio severo. Aún después de la desaparición de su dinastía, los asirios siguieron designando el reino de Israel con el nombre de Bet-humri, "la casa de Omri". Este hizo construir la ciudad de Samaria para convertirla en capital del reino. Véanse 1 R 14.17 n.; 16.6 n.

[6] 16.26 Sobre los caminos de Jeroboam, es decir, los pecados de Jeroboam, véase 1 R 14.16 n.

[7] 16.27 El libro de las crónicas de los reyes de Israel: Véase 1 R 14.19 n.

[8] 16.29-34 Con esta sección se inicia el reinado de Acab, que ocupa una considerable extensión en el relato bíblico debido a la crisis religiosa que desencadenó su matrimonio con la reina fenicia Jezabel (1 R 16.29--22.40). Durante el reinado de Acab ejerció su ministerio Elías, uno de los más grandes profetas de la historia hebrea, cuya influencia se deja ver hasta el NT. Cf. Mal 4.5-6; Mc 9.4-5,11-13; 15.35.

[9] 16.31 El nombre de la princesa fenicia Jezabel podría significar ¿ Dónde está el Príncipe? (es decir, Baal), o bien, El Príncipe existe. Al contraer matrimonio con Acab, Jezabel llegó a Samaria con su religión y sus profetas (cf. 1 R 18.19), hecho bastante frecuente en aquella época (cf. 11.1-5). Luego emprendió una verdadera cruzada a fin de conquistar a Israel para la religión de Baal, pero encontró un insobornable opositor en el profeta Elías. En el libro de Apocalipsis, el nombre de Jezabel se aplica figuradamente a una falsa profetisa, que engañaba a los cristianos con sus enseñanzas (véase Ap 2.20 n.; 2.21 n.).

[10] 16.31 Baal: Véase Jue 2.13 n.

[11] 16.33 Asera: Véase Jue 3.7 nota c.

[12] 16.34 Es probable que la reconstrucción de Jericó haya tenido como finalidad proteger la frontera oriental de Palestina contra las incursiones de los moabitas. El texto bíblico aclara que esa reconstrucción violaba el antiguo juramento que Josué había hecho pronunciar en tiempos de la conquista de Canaán (Jos 6.26).

[13] 16.34 Suele afirmarse con cierta frecuencia que este v. alude a una práctica conocida como "sacrificios de fundación", que consistía en enterrar los cadáveres de niños recién nacidos en los fundamentos de los edificios para asegurar así su estabilidad y permanencia. Sin embargo, no es del todo seguro que esta costumbre haya sido habitual en Canaán. Tal vez dos hijos de Hiel murieron mientras se estaba reconstruyendo la ciudad de Jericó, y se vio en esas muertes el cumplimiento de la maldición pronunciada por Josué (Jos 6.26).

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Introducción al reinado de Acab. Estos versículos se leen como el resumen establecido, en este caso del reinado de Acab, pero sin la fórmula con la que generalmente concluye. De hecho, el autor se guarda la fórmula de cierre hasta 22:39, 40. En medio tenemos una cantidad insólita de largas historias todas con el reinado de Acab como fondo. Algunas de estas tienen que ver con Elías (caps. 17-19; 21), mientras que otras tratan las guerras de Acab con Ben-hadad o las palabras de otros profetas (caps. 20, 22).

El resumen que vemos aquí funciona de introducción al relato más extenso. Nos cuenta que Acab era peor que Omri porque causó en Israel un rápido y horrendo descenso a la idolatría que en comparación hizo que el pecado de Jeroboam pareciera de poca importancia. Se conecta su adoración del dios Baal a su casamiento con Jezabel la hija de Etbaal, el sucesor de Hiram, rey de Tiro. Esto sugiere que la deidad en cuestión era el dios patrón de Tiro, Baal-melcart. El hecho de que Acab edificó un templo a Baal en la nueva capital da por concedido que quiso hacer del culto a Baal la religión oficial de Israel, y esto se confirma por sus intentos de destruir a los profetas de Jehovah (ver lo que sigue). La imagen de Asera que él estableció fue acompañada por nuevos profetas de Asera junto a profetas de Baal (18:19).

El anuncio acerca de la reconstrucción de Jericó parece hacer más que contarnos que las palabras de Josué se cumplieron después de muchos siglos (Jos. 6:26). A lo mejor quiere decir que los dos hijos de Jiel murieron como sacrificios humanos al comienzo y al final de la obra. Si ese es el caso, esto destaca aun más hasta qué punto se enredó Israel en prácticas idólatras durante el reinado de Acab.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



23-24. Desde el punto de vista político y militar, el reinado de Omrí marcó una etapa gloriosa para Israel. Pero el libro de los Reyes, que narra la historia desde una perspectiva religiosa, no se detiene sobre este aspecto. Sólo menciona la fundación de Samaría, que será en adelante la capital del reino del Norte, hasta su caída en poder de los asirios.

31. "Etbaal" significa "Baal está con él". Este rey de Tiro y de Sidón era también sacerdote de la diosa Astarté. La condición sacerdotal de su padre podría explicar en parte el celo con que Jezabel trató de implantar en Israel el culto de Baal.

34. Ver Jos_6:26.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*16:29-34 En el marco del reinado de Ajab se insertan los ciclos narrativos de Elías y Eliseo, por lo que las fórmulas conclusivas correspondientes aparecen desplazadas a 1Re 22:39 s. El matrimonio de Ajab con una princesa extranjera respondía, como el de Salomón, a intereses políticos. El redactor denuncia las secuelas religiosas de tales matrimonios, de las que da idea la noticia inmediata según la cual la reconstrucción de Jericó se celebró con ritos de fundación acompañados del sacrificio de niños.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a 1Re 18:4; Apo 2:20;b 2Re 17:16; 2Re 21:3

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

16:31 Itobaal (Etbaal en el hebr.) es un sacerdote de Astarté que llegó al poder en Tiro al mismo tiempo que Omrí en Israel; los dos usurpadores han entrado en relaciones y han cimentado su unión con una alianza de familia. Las consecuencias religiosas de estas estrechas relaciones con los fenicios se desarrollarán durante todo el reinado de Ajab.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

16:31 Itobaal (Etbaal en el hebr.) es un sacerdote de Astarté que llegó al poder en Tiro al mismo tiempo que Omrí en Israel; los dos usurpadores han entrado en relaciones y han cimentado su unión con una alianza de familia. Las consecuencias religiosas de estas estrechas relaciones con los fenicios se desarrollarán durante todo el reinado de Ajab.

Torres Amat (1825)



[34] Jos 6, 26.