Ver contexto
...hijo de Abinadab: todo el distrito de Dor (Tabaat, hija de Salomón, fue su mujer), uno.
(I Reyes 4, 11) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

אֲבִֽינָדָ֖ב‎(אֲבִינָדָב)

Hebrew|ʔᵃvˈînāḏˌāv|Abinadab

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H41] [H1125] [a.ae.aq]
[אבינדב] [GES43] [BDB48] [HAL52]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

נָ֣פַת‎(נָפָה)

Hebrew|nˈāfaṯ|yoke

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5299] [n.ce.ab] [1330a]
[נפה] [GES5213] [BDB5812] [HAL5705]

דֹּ֑אר‎(דֹּאר)

Hebrew|dˈōr|Dor

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1756] [d.az.ad]
[דאר] [GES1582] [BDB1792] [HAL1802]

טָפַת֙‎(טָפַת)

Hebrew|ṭāfˌaṯ|Taphath

Part-of-speech: proper noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2955] [i.bj.ad]
[טפת] [GES2857] [BDB3202] [HAL3176]

בַּת‎(בַּת)

Hebrew|baṯ-|daughter

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1323] [b.ca.at] [254b]
[בת] [GES1222] [BDB1403] [HAL1407]

שְׁלֹמֹ֔ה‎(שְׁלֹמֹה)

Hebrew|šᵊlōmˈō|Solomon

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8010] [v.ds.at] [2401i]
[שלמה] [GES7967] [BDB8759] [HAL8695]

הָ֥יְתָה‎(הָיָה)

Hebrew|hˌāyᵊṯā|be

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

לֹּ֖ו‎(לְ)

Hebrew|llˌô|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אִשָּֽׁה‎(אִשָּׁה)

Hebrew|ʔiššˈā|woman

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H802] [a.eq.ab] [137a]
[אשה] [GES774] [BDB829] [HAL851]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Ministros de Estado (4:1-6).
1 Reinaba Salomón sobre todo Israel. 2 Los jefes que tenía a su servicio eran: Azarías, hijo de Sadoc, sacerdote; 3 Elijoret y Ajías, hijos de Sisa, secretarios; Josafat, hijo de Ajilud, cronista; 4 Banayas, hijo de Joyada, mandaba el ejército; 5Azarías, hijo de Natán, superintendente; Zabud, hijo de Natán, era el consejero del rey. 6 Ajisar, mayordomo del palacio; Adoniram, hijo de Abdar, el prefecto de los tributos.

Con la prudencia y sabiduría que le caracterizaba emprendió Salomón la organización del reino. Entre los oficiales (sarim) reales se enumera en primer lugar al sacerdote Azarías, sobrino de Sadoc (2:35) por parte de su hijo Ajimas (1Cr_6:9), para poner de relieve el matiz teocrático de su reino. Dos oficiales ejercían el cargo de secretario (sofer); ambos eran hijos de Sisa (2Sa_8:17). Algunos exegetas (De Vaux) ven en los nombres del padre y del hijo reminiscencias egipcias, deduciendo que pertenecían a una familia egipcia establecida en Jerusalén 1. Josafat era mazkir, o sea archivero (Dhorme) o heraldo (De Vaux), jefe del protocolo e intermediario entre el rey y el pueblo. Entre los egipcios, el heraldo dirigía el ceremonial de palacio, introducía las audiencias, comunicaba las órdenes pertinentes al pueblo (Gen_20:14) Y transmitía las órdenes reales; acompañaba al rey en sus desplazamientos, regulaba las etapas de viaje y velaba por la seguridad del monarca 2.
En el texto hebraico se mencionan Sadoc y Abiatar como sumos sacerdotes, pero sus nombres entraron en la lista de los funcionarios reales por influencia de los catálogos de los tiempos de David (2Sa_8:16; 2Sa_20:18-24). Por los buenos servicios prestados, Salomón recompensó a Natán nombrando a su hijo mayor, Azarías, superintendente y ministro de hacienda; a Zabub, confidente y familiar suyo. Este título de amigo del rey era muy apreciado en Israel en tiempos de los Macabeos (1Ma_10:19). Ajisar ejercía el cargo de visir o primer ministro (Gen_43:16-19; Gen_44:1). Adoniram, abreviado en Adorara en 2Sa_20:24, era el prefecto de los tributos.

Las doce prefecturas (2Sa_4:7-19).
7 Tenía Salomón sobre todo Israel doce intendentes, que proveían al rey y a su casa, cada uno durante un mes del año. 8 Sus nombres eran: Ben Hur, en la montaña de Efraím; 9 Ben Decar, en Maques, en Salebín, en Betsames, y Elón hasta Betanán; 10 Ben Jesed, en Arubot; éste tenía también Soco y toda la región de Jefer; 11 Ben Abinadad, que tenía todas las alturas de Dor, estaba casado con Tafat, hija de Salomón; 12 Baña, hijo de Ajilud, tenía Tanac y Megiddo y todo Betsán, que está cerca de Sartana, por debajo de Jezrael, desde Betsán hasta Abelmejolá y más allá de Jocmeán; 13 Ben Gaber, en Ramot Galaad, tenía los burgos de Jair, hijo de Manases, en Galaad, sesenta grandes ciudades muradas y con cerrojos de bronce; 14 Ajinadab, hijo de Ido, en Majanaím; 15 Ajimas, en Neftalí, también casado con una hija de Salomón, de nombre Basemat; 16Baña, hijo de Jusi, en Aser Alot; 17 Josafat, hijo de Farua, en Isacar; 18Semeí, hijo de Ela, en Benjamín; 19 Guebar, hijo de Urí, en la región de Galaad, la tierra de Seón, rey de los amorreos, y de Og, rey de Basan; para esta región había un solo intendente.

En el reinado de David habían las tribus mostrado su indiferencia por los intereses nacionales. Con el fin de conseguir una mayor solidaridad en todo el reino, ideó Salomón la creación de doce prefecturas o distritos administrativos, al frente de los cuales colocó un gobernador (nissib, nissabim). Las doce prefecturas no correspondían a los límites de las doce tribus, sino a los doce meses del año, debiendo cada una, y según la estación, proveer por turno a las necesidades de palacio, enviando harina, bueyes, ovejas, aves, frutas, etc., y cebada y paja para los caballos del rey. No eran arbitrarias las nuevas divisiones, que tendían a quitar las barreras políticas de tribu, nocivas para el interés de la nación. Parece que la división en doce prefecturas se aplicó solamente a las tribus del centro y del norte; Judá ocupaba un lugar aparte.
La nueva división administrativa se presenta en tres grupos: el primero (v.8-14) comprende el territorio de la montaña de Efraím, con las posesiones de la casa de José, al otro lado del Jordán, y las ciudades cananeas incorporadas al reino; el segundo grupo (v.16-17) comprende las tribus del norte; el tercero (v. 18-19), los territorios de Benjamín y de Gad.
El autor señala el nombre de los doce nissabim. Pero, a causa de estar deteriorado el documento que copió, no se ha conservado el nombre de los cinco primeros, dándose solamente el de sus padres. Sin embargo, las listas administrativas de Ugarit indican más bien que el uso del nombre patronímico era común para los miembros de determinadas familias que estaban al servicio del rey. A un hijo de Hur (Exo_17:10; Exo_24:14) le tocó ejercer sus funciones en la montaña de Efraím (1Sa_1:1; 1Sa_9:4). Esta prefectura limitaba al sur con Baal Hasor, al norte de Betel, y terminaba al norte en Abelmejolá, al mediodía de Betsán. Al frente del segundo distrito destinó Salomón a un hijo de Decar, que fijó su residencia en Maqas (quizá en el actual el-Muheizin, a quince kilómetros al occidente de Betsemes; 1Sa_6:9). Al sur del Carmelo, limitando en su parte meridional con Afee y al oeste con el Mediterráneo, estaba el tercer distrito. El gobernador residía en Arubat, que acaso estaba en el lugar conocido hoy por tell-el-asawir, a quince kilómetros al oriente de Cesárea. Al sur de Arubot estaba Soco (hoy tell er-Ras; Jos_15:35; 1Sa_17:1). En Jefer, territorio de la llanura de Sarón, pacían grandes vacadas pertenecientes a la familia real (1Cr_27:29). Al norte de esta prefectura se extendía la de Dor, entre Nahr ez-Zerqa, al sur, y la ciudad de Haifa, al norte. Las famosas ciudades cananeas de Tanac, Me-giddo (Jos_12:21; Jos_17:11; Jue_1:27), Jibleam y Betsán (Jos_17:11.16; ,Jue_1:27) entraban en el distrito gobernado por Baña, que residía en el palacio salomónico de Megiddo. Al otro lado del Jordán, en el país de Tob, Makir y Basan, vastos territorios regados por el Yar-muc y sus afluentes, se extendía la sexta prefectura, que tenía a Ra-mot Galaad por capital (Jos_20:8; Jos_21:38). Al sur de la misma, limitando en su parte meridional con el Yaboc, estaba la prefectura de Majanaím (Jos_13:26; Jos_21:38; 2Sa_2:8). La octava, la del territorio de Neftalí, al norte del lago de Genesaret, se extendía desde un punto paralelo al extremo meridional del mismo hasta la gran curva que forma el Nahr el-Litani, al norte. A su lado occidental, en el territorio de Aser, se extendía la novena prefectura, que limitaba al norte con Nahr el-Qasimiye. La décima, la de Isacar, limitaba al este con el Jordán y al oeste con Tanac y Megiddo. Al norte de Jerusalén, entre Betel, al norte, y Jericó, al este, se extendía la demarcación de Benjamín. Finalmente, la duodécima hallábase en TransJordania, entre el Arnón y el Yaboc. Llama la atención que no figure Judá en esta lista, lo que ha parecido tan anormal a algunos exegetas, que incluso han modificado el texto para incluirla. Sin embargo, la tribu de Juda se menciona implícitamente, por ser el país que, según 4:19b, tenía al frente un gobernador particular; de la misma manera, en asirio, matu, el país, designa la provincia central del imperio 3.

Límites del reino (4:20-21).
20 Judá e Israel eran numerosos como las arenas que hay en la orilla del mar, y comían, bebían y se alegraban. 21 (5-1) Salomón señoreaba sobre todos los reinos desde el río hasta la tierra de los filisteos y hasta la frontera de Egipto; todos le pagaban tributo y le estuvieron sometidos todo el tiempo de su vida.

La paz reinaba en el interior y en las fronteras del reino; Israel multiplicábase de día en día, con una población numerosa como la arena del mar (Gen_22:17; Jos_11:4; 2Sa_17:11, etc.); reinaba en el país un nivel de vida que engendraba alegría y bienestar; todo el mundo tenía lo suficiente para comer y beber (Exo_32:6; 1Sa_30:16). El reino de Salomón se extendía desde el río Eufrates (Jos 24:2-.4; Isa_7:20; Isa_8:7; Jer_1:18) hasta el Mediterráneo y Egipto (Num_34:5; Jos_15:4). De Vaux traduce: Pues dominaba sobre toda la Transeufratena desde Tapsaco hasta Gaza-, sobre todos los reyes de la Transeufratena. Cree él que este verso ha sido añadido en período persa. Tapsaco o Tipsah es un vado, hoy Dibseh, en la ribera occidental del medio Eufrates. Propiamente no se extendía hasta el Eufrates el reinado de Salomón, pero puede interpretarse el texto en el sentido de que los árameos, que limitaban con el Gran Río, habían sido sometidos a tributo por David (2Sa_8:6), continuando el mismo trato durante el reinado de Salomón.
En la edición masorética de Kittel, el capítulo 5 empieza en 4:21 de la Vulgata y los LXX. En el hebreo no se ha conservado el texto puro, invirtiéndose el orden de versículos. La continuación lógica de la lista de los prefectos es c.4 v.7; 8; 2; 3; seguidos inmediatamente de v.20; 21; 24; 25.

Opulencia real (4:22-27).
22(2) Consumía Salomón cada día treinta coros de flor de harina y sesenta coros de harina común, diez bueyes cebados; 23(3) veinte bueyes de pasto y cien carneros, sin contar los ciervos, las cabras, los búfalos y las aves cebadas. 24(4) Señoreaba toda la tierra del lado de acá del río, desde Tipsaj hasta Gaza, y tuvo paz por todos lados en derredor suyo. 25(5) Judá e Israel habitaban seguros, cada uno debajo de su parra y de su higuera, desde Dan hasta Berseba, durante toda la vida de Salomón. 26(6) Tenía Salomón en sus caballerizas cuatro mil pesebres para los caballos de sus carros y doce mil caballos de silla. 27(7) Los intendentes proveían al rey Salomón y a cuantos se sentaban a su mesa, cada uno un mes, sin dejar que nada faltara. 28(8) Hacían llegar también la cebada y la paja para los caballos de tiro y de carrera allí donde se hallaran, cada uno según las órdenes recibidas.

En confirmación de la grandeza de Salomón, refiere el autor sagrado los gastos de la casa real, incluyendo la guarnición de la capital. Diariamente consumíanse varios coros de harina (koros en griego; kor, karru, en asirio y babilónico), medida de capacidad para sólidos, correspondiente al homer. Cada homer equivalía aproximadamente a trescientos sesenta y cinco litros (Lev_27:16). Algunos (De Vaux), basándose en el árabe, traducen la palabra barburim por cucos, que, según Plinio, tiene la carne muy sabrosa. Dice el texto hebraico que disponía Salomón de cuarenta mil establos para sus caballos, cifra que 2Cr_9:25 reduce a cuatro mil. Calculábanse tres caballos por carro. El Deu_17:16 prohibía al rey de Israel disponer de gran número de caballos. En 10:26 los carros a disposición del monarca son mil cuatrocientos. Cabe, pues, suponer que la tradición judía tendía a aumentar la gloria y magnificencia de Salomón multiplicando el número de sus carros, caballos y consumo diario. En las excavaciones practicadas durante los años 1928-1929 en Megiddo se descubrieron las cuadras de Salomón, que medían cincuenta y cinco metros de largo, veintidós de altura y cincuenta y cinco de ancho. Los dos grupos de cuadras descubiertas podían albergar unos cuatrocientos cincuenta caballos 4.

Proverbial sabiduría de Salomón (4:29-34).
29(9) Dio Yahvé a Salomón sabiduría y un gran entendimiento y anchura de corazón, como la arena que está a orillas del mar. 30(10) La sabiduría de Salomón sobrepasaba la de todos los hijos de Oriente y la sabiduría toda del Egipto. 31(11) Fue más sabio que hombre alguno; más que Etán el ezraíta; más que Ernán, Calcol y Dorda, hijos de Majol, y su fama se extendió por todos los pueblos en derredor. 32(12) Profirió tres mil parábolas, y sus cantos fueron mil cinco; 33(13) disertó acerca de los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en el muro, y acerca de los animales, de las aves, de los reptiles y los peces. 34(14) De todos los pueblos venían para oír la sabiduría de Salomón, de parte de todo los reyes de la tierra, a los que había llegado la fama de su sabiduría.

Es proverbial la sabiduría de los orientales, particularmente de los egipcios (Gen_41:8; Exo_7:11; Isa_19:11). Cultivaban éstos la literatura sapiencial 5. A Etán se atribuye el salmo 89, y a Hernán el 88. Los dos son descendientes de Zerak, hijo de Judá (Gen_38:30). Según 1Cr_2:6, también descienden de Judá Calcol y Darda. Las máximas o mashal de Salomón fueron muchas; parte se conservaron por tradición oral y otras pusiéronse por escrito. No está fuera de lugar suponer que gran parte de las máximas que se encuentran en proverbios proceden de él. La tradición le ha atribuido los libros de la Sabiduría, el Eclesiastés y el Cantar de los Cantares. Para indicar la universalidad de sus conocimientos naturales se emplea la frase desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en el muro (Jue_9:15; 2Re_14:9; Exo_12:22; Lev_14:4.6; Num_19:6-18).

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter IIII.

1 Solomons Princes. 7 His twelue Officers for prouision. 20.24 The peace and largenesse of his kingdome. 22 His daily prouision. 26 His stables. 29 His wisedome.
1 So King Solomon was king ouer all Israel.
2 And these were the Princes which he had, Azariah the sonne of Zadok, [ Or, the chiefe Officer.] the Priest,
3 Elihoreph, and Ahiah the sonnes of Shisha, [ Or, Secretaries.] Scribes: Iehoshaphat the sonne of Ahilud the [ Or, remembrancer.] Recorder;
4 And Benaiah the sonne of Iehoiada was ouer the host: And Zadok

[Solomons officers, and prouision.]

and Abiathar were the Priests:
5 And Azariah the sonne of Nathan was ouer the officers: and Zabud the sonne of Nathan was principall officer, and the kings friend.
6 And Ahishar was ouer the houshold: and [ 1Ki_5:14 .] Adoniram the sonne of Abda was ouer the [ Or, leuie.] tribute.
7 And Solomon had twelue officers ouer all Israel, which prouided victuals for the king and his houshold: each man his moneth in a yeere made prouision.
8 And these are their names: [ Or, Ben-hur.] the sonne of Hur in mount Ephraim,
9 The [ Or, Ben-Dekar.] sonne of Dekar in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elon-Bethhanan.
10 The [ Or, Ben-Heseb.] sonne of Heseb in Aruboth, to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher;
11 The [ Or, Ben-Abinadab.] sonne of Abinadab in all the region of Dor, which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
12 Baana the sonne of Ahilud, to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Iezreel, from Beth-shean to Abel-Meholah, euen vnto the place that is beyond Iokneam:
13 The [ Or, Ben-Geber.] sonne of Geber in Ramoth Gilead, to him pertained the townes of Iair the sonne of Manasseh, which are in Gilead: to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities, with walles, and brasen barres.
14 Ahinadab the sonne of Iddo had [ Or, to Mahanaim.] Mahanaim.
15 Ahimaaz was in Naphtali; he also tooke Basmath the daughter of Solomon to wife.
16 Baanah the sonne of Hushai was in Asher and in Aloth:
17 Iehoshaphat the sonne of Paruah in Issachar:
18 Shimei the sonne of Elah in Beniamin:
19 Geber the sonne of Uri was in the countrey of Gilead, in the countrey of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and hee was the onely officer which was in the land.
20 Iudah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merrie.
21 And [ Sir_47:15 .] Solomon reigned ouer all kingdoms from the riuer vnto the land

[Solomons officers, and prouision.]

of the Philistines, and vnto the border of Egypt: they brought presents, and serued Solomon all the dayes of his life.
22 And Solomons [ Hebrew: bread.] prouision for one day, was thirtie measures of fine floure, and threescore [ Heb, Cors.] measures of meale,
23 Ten fat oxen, and twentie oxen out of the pastures, and an hundred sheepe, beside Harts, and Roe-buckes, and fallow Deere, and fatted foule.
24 For he had dominion ouer all the region on this side the Riuer, from Tiphsah euen to Azzah ouer all the kings on this side the Riuer: and he had peace on all sides round about him.
25 And Iudah and Israel dwelt [ Hebrew: confidently.] safely, euery man vnder his Uine, and vnder his Figtree, from Dan euen to Beer-sheba, all the dayes of Solomon.
26 And [ 2Ch_9:25 .] Solomon had fourtie thousand stalles of horses for his charets, and twelue thousand horsemen.
27 And those officers prouided victuall for king Solomon, and for all that came vnto king Solomons table, euery man in his moneth: they lacked nothing.
28 Barley also and straw for the horses and [ Or, mules, or swift beasts .] dromedaries, brought they vnto the place where the officers were, euery man according to his charge.
29 And [ Ecclesiastes 47.14-16.] God gaue Solomon wisdome, and vnderstanding, exceeding much, and largenesse of heart, euen as the sand that is on the sea shoare.
30 And Solomons wisedome excelled the wisedome of all the children of the East countrey, and all the wisedome of Egypt.
31 For hee was wiser then all men; then Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda the sonnes of Mahol: and his fame was in all nations round about.
32 And he spake three thousand prouerbes: and his songs were a thousand and fiue.
33 And hee spake of trees, from the Cedar tree that is in Lebanon, euen vnto the Hyssope that springeth out of the wall: hee spake also of beasts, and of foule, and of creeping things, and of fishes.
34 And there came of all people to heare the wisedome of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisedome.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Arreglo interno del reino. A primera vista los primeros 19 versículos parecen ser una lista tediosa de los funcionarios de la corte de Salomón. Pero el pasaje revela algunos datos interesantes de la administración del reino.

En primer lugar, debemos notar que se incluye a los sacerdotes entre los oficiales principales (2-5). Nos recuerda que David había puesto la adoración y el culto del país bajo el firme control del rey al establecer a Jerusalén como la nueva capital del reino. (Es sorprendente encontrar a Abiatar en la lista dado que se le había expulsado en 2:26, 27; quizá no fue expulsado tan cerca del comienzo del reino de Salomón como la posición de esa nota nos sugiere.)

En segundo lugar, la lista de 12 gobernadores (7-19) revela una reforma administrativa significativa. Muchos de los 12 distritos geográficos por los que son responsables no corresponden a los territorios de las tribus antiguas. Parte del país se ha dividido de nueva manera ignorando las fronteras tradicionales de las tribus. Es difícil imaginar que tal medida haya sido aceptada efusivamente. Pero más importante todavía es el hecho que los distritos administrados por estos 12 gobernadores no incluían el territorio de Judá. (Judá tenía su propio gobernador si se lee el final del v. 19 como se encuentra en la RVA: Y había un solo gobernador en la tierra de Judá.) Esto nos alerta al hecho que el término todo Israel se utiliza de dos maneras diferentes en este capítulo. Cuando el v. 1 nos cuenta que Salomón reinó sobre todo Israel claramente se re fiere al reino entero; pero cuando el v. 7 dice que Salomón tenía doce gobernadores en todo Israel se refiere a Israel (las tribus del norte) que es distinto a Judá. De hecho, en el v. 20 se habla de Judá e Is rael como dos entidades separadas. De manera que está muy claro que Judá e Israel siguieron siendo gobernadas separadamente, tal como había sido con David (2 Sam. 24:1, 9).

Sin embargo, queda un dato aun más importante que se debe deducir de la lista de oficiales. Su labor era administrar la recolección de impuestos en especie para suplir las necesidades del rey y su casa. Cada uno de los 12 gobernadores debía abastecer al rey por un mes del año (7). Esto quiere decir que Judá no contaba en el sistema de impuestos; la carga le caía solamente a Israel. La descripción en los vv. 22 y 23 de lo que la corte consumía diaria mente es asombrosa y sirve para darnos una idea de cuán pesada debe haber sido esa carga.

No obstante, todo Israel y Judá comían, bebían y se regocijaban (20). El reino estaba bien protegido gracias al ejército que había aumentado con un contingente enorme de carros (25, 26). Con tal fuerza militar Salomón no debería haber tenido ninguna dificultad para mantener unido el Imperio que David había creado, el cual se extendía desde el noroeste de Mesopotamia hasta el llano de la costa sureña (21, 24). Sin embargo, esta imagen va a ser modificada un poco en los capítulos que siguen.

El capítulo termina alabando la sabiduría de Salomón, poniendo énfasis, con la ayuda de comparaciones, en lo extraordinario que eran su profundo entendimiento y extenso conocimiento. Para el au tor esto no es un cambio de tema; la riqueza, fuerza, prosperidad y grandeza que se describieron en los versículos anteriores se deben considerar manifestaciones de la sabiduría de Salomón. (Encontraremos la misma conexión en 10:14-29.)

Pero a pesar de todo esto existe una tensión en este capítulo. Porque cuando lo leemos a la luz de los eventos posteriores es difícil evitar llegar a la conclusión de que la extravagancia de la corte de Salomón y la carga que imponía sobre las tribus del norte eran las semillas de ese descontento que eventualmente dividió el reino.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 4.2 La comparación de esta lista de funcionarios reales con la de 2 S 8.16-18 muestra el cambio que ocurrió con el paso del reinado de David al de su hijo Salomón. En tiempos de David, la organización de la corte real era más simple, y el predominio del ejército reflejaba las preocupaciones por la creación y consolidación de un reino; en tiempos de Salomón, la organización se hizo mucho más compleja, aparecieron nuevas funciones y el interés se centró principalmente en la administración de los asuntos de Estado. Esto supone una época de paz y de prosperidad: una vez terminada la conquista, el rey podía dedicarse tranquilamente a construir y a establecer relaciones diplomáticas y comerciales con otros reinos.

[2] 4.5 amigo del rey: otra posible traducción: consejero particular del rey.

[3] 4.6 Tributo: es decir, el Trabajo obligatorio Véase 1 R 5.13 n.

[4] 4.7 La organización del país en doce distritos, sin desconocer por completo el antiguo sistema tribal, tiene en cuenta principalmente el número de los meses del año y las conveniencias de una administración fuertemente centralizada.

[5] 4.19 Galaad: según la versión griega (LXX), Gad.

[6] 4.20 El texto señala expresamente la distinción entre Judá e Israel. Judá era la tribu real, a la que había pertenecido David, el fundador de la dinastía (cf. 2 S 2.4). El nombre Israel designa, en cambio, a las tribus del Norte (cf. 2 S 5.1-5). En la división por distritos (1 R 4.7-19) no se toma en cuenta a Judá. Esto significa que a esa tribu se la eximió del pago de impuestos y de la obligación de proporcionar los víveres que necesitaba la corte real (cf. 1 R 4.7). Tal privilegio contribuyó a que surgiera el descontento entre las tribus del Norte, que no tardarían mucho tiempo en hacer oir sus protestas (cf. 1 R 12.4).

[7] 4.20 Eran tan numerosos como la arena que está junto al mar: Cf. Gn 22.17; 32.12; Jos 11.4; Jue 7.12; 1 S 13.5; 2 S 17.11.

[8] 4.21 Dominaba sobre todos los reinos: expresión hiperbólica que resalta el poderío de Salomón en toda aquella región. También se hace referencia a las fronteras ideales de Israel señaladas en Gn 15.18; Dt 1.7; Jos 1.4.

[9] 4.25 Debajo de su parra y debajo de su higuera: expresión típica del AT para sugerir las ideas de prosperidad, paz y seguridad (Miq 4.4; Zac 3.10).

[10] 4.26 Cuarenta mil: otra posible traducción, según 2 Cr 9.25: cuatro mil.

[11] 4.26 Cf. 1 R 10.26; 2 Cr 1.14; 9.25.

[12] 4.29-34 En la tradición israelita, Salomón llegó a ser el prototipo del sabio (véase 1 R 3.12 nota m .) De ahí que con el paso del tiempo se le hayan atribuido todos los escritos sapienciales (así como toda la Ley se le atribuyó a Moisés y los salmos a David). Cf. Pr 1.1; 25.1; Cnt 1.1; Ec 1.1-2.

[13] 4.30 Los orientales: lit. los hijos del Oriente, eran tribus árabes que habitaban al oriente del río Jordán y se extendían hasta el río Éufrates. Véase Jue 6.3 nota c ; cf. Job 1.3.

[14] 4.31 Etán: Véase Sal 89 (título) nota b.

[15] 4.31 Hemán... Mahol: Cf. 1 Cr 2.6.

[16] 4.32 Pr 1.l; 10.1; 25.1; Cnt 1.1.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Administración del reino. A medida que se centraliza el gobierno, crece el aparato administrativo. Saúl fue todavía un jefe carismático. David comenzó la división de funciones y cargos estables. Salomón completa la tarea, aleccionado probablemente por la práctica de Egipto.
No todos los cargos se pueden describir con suficiente exactitud; además, el texto hebreo presenta algunas incoherencias que se han de corregir con ayuda de la versión griega o de la lista correspondiente de las Crónicas. Aunque los cargos, en rigor, no sean hereditarios, el rey parece preferir cierta continuidad de las familias.
En otros tiempos Israel era una confederación algo floja de doce tribus, con distinción étnica y, más tarde, también territorial; Salomón recoge el esquema antiguo, respetando en parte el carácter de las tribus y estableciendo nuevas fronteras.
En la división territorial, una serie de ciudades cananeas aparecen plenamente incorporadas a Israel. Los gobernadores tenían que proveer no sólo para los gastos admiristrativos, sino para todas las construcciones de la capital y la vida opulenta del soberano: muy pronto serán agentes del descontento general.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



4. La mención del sacerdote "Ebiatar" corresponde a la época de David, no a la de Salomón, ya que este lo había destituido (2. 26-27).

Torres Amat (1825)



[21] 2 Cro 9, 26.

[31] Sal 89 (89); 1 Cro 15, 19.

[32] Prov 10-22; 25-29.

Nueva Traducción Viviente (Tyndale House, 2009)

En hebreo Nafat-dor, una variante de Nafot-dor.

Jünemann (1992)


11 c. Ben-Hesed y Ben Abinadab estaban unidos; eran uno.


Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[a] Nafot Dor. Alt. las alturas de Dor.