Ver contexto
Los varales se prolongaban hasta dejar ver sus extremos desde el santuario, pero no se dejaban ver más hacia fuera. (Han estado allí hasta el día de hoy). (I Reyes 8, 8) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַֽ‎(וְ)

Hebrew|wˈa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּאֲרִכוּ֮‎(אָרַךְ)

Hebrew|yyaʔᵃriḵˈû|be long

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H748] [a.fs.aa] [162]
[ארך] [GES725] [BDB774] [HAL798]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בַּדִּים֒‎(בַּד)

Hebrew|bbaddîm|linen, part, stave

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H905] [b.af.ab] [201a]
[בד] [GES884] [BDB961] [HAL977]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֵּרָאוּ֩‎(רָאָה)

Hebrew|yyērāʔˌû|see

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: nif‘al


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

רָאשֵׁ֨י‎(רֹאשׁ)

Hebrew|rāšˌê|head

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7218] [t.ad.aa] [2097]
[ראש] [GES7185] [BDB7913] [HAL7830]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בַּדִּ֤ים‎(בַּד)

Hebrew|bbaddˈîm|linen, part, stave

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H905] [b.af.ab] [201a]
[בד] [GES884] [BDB961] [HAL977]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

קֹּ֨דֶשׁ֙‎(קֹדֶשׁ)

Hebrew|qqˈōḏeš|holiness

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6944] [s.an.ab] [1990a]
[קדש] [GES6903] [BDB7595] [HAL7531]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

פְּנֵ֣י‎(פָּנֶה)

Hebrew|pᵊnˈê|face

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6440] [q.bu.ab] [1782a]
[פנה] [GES6365] [BDB7019] [HAL6956]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

דְּבִ֔יר‎(דְּבִיר)

Hebrew|ddᵊvˈîr|backroom

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1687] [d.ai.aj] [399g]
[דביר] [GES1591] [BDB1801] [HAL1813]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֹ֥א‎(לֹא)

Hebrew|lˌō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יֵרָא֖וּ‎(רָאָה)

Hebrew|yērāʔˌû|see

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

ח֑וּצָה‎(חוּץ)

Hebrew|ḥˈûṣā|outside

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2351] [h.bi.ab] [627a]
[חוץ] [GES2286] [BDB2554] [HAL2553]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּ֣הְיוּ‎(הָיָה)

Hebrew|yyˈihyû|be

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

שָׁ֔ם‎(שָׁם)

Hebrew|šˈām|there

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8033] [v.dv.aa] [2404]
[שם] [GES7990] [BDB8788] [HAL8727]

עַ֖ד‎(עַד)

Hebrew|ʕˌaḏ|unto

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5704] [p.aq.ad] [1565c]
[עד] [GES5654] [BDB6249] [HAL6171]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יֹּ֥ום‎(יֹום)

Hebrew|yyˌôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

זֶּֽה‎(זֶה)

Hebrew|zzˈeh|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2088] [g.ah.aa] [528]
[זה] [GES2033] [BDB2271] [HAL2289]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Dedicación del Templo.
L a solemne dedicación del templo constituía el sueño dorado de Salomón. Finalmente, Yahvé tenía su casa, mucho más suntuosa que cualquiera de las que había habitado anteriormente. Ya no era Yahvé un Dios peregrino, que iba de un lugar a otro, de una tienda a un tabernáculo (2Sa_7:6). A Salomón, rey pacífico, le toco el honor de levantar un templo digno a Yahvé. Vimos que su fábrica se terminó el año undécimo del reinado de Salomón, en el mes octavo, correspondiente a octubre-noviembre. La dedicación, que se inicia con el traslado del arca de la alianza, efectuóse en el mes séptimo (septiembre-octubre). ¿En qué año del reinado de Salomón tuvo lugar tan gran acontecimiento? Unos (Desnoyers, Landersdorfer) creen que fue el año 12, es decir, once meses después de terminada la obra; otros (Kortleiner) retrasan la ceremonia hasta el año 20 de su reinado. Esta segunda hipótesis tiene a su favor el testimonio de los LXX y algunos indicios textuales. No es posible separar la cuestión.

Traslación del arca (2Sa_8:1-9).
1 Entonces convocó Salomón a los ancianos de Israel, a todos los cabezas de las tribus y a los príncipes de las familias de los hijos de Israel, para trasladar el arca de la alianza de Yahvé de la ciudad de David, que es Sión. 2 Reuniéronse con el rey Salomón todos los varones de Israel en el mes de Etanim, que es el séptimo mes, en el día solemne de la fiesta; 3 y, llegados todos los ancianos de Israel, llevaron los sacerdotes el arca. 4 Llevaban el arca de Yahvé, el tabernáculo de la reunión y todos los utensilios sagrados del tabernáculo. Los sacerdotes y los levitas 1OS llevaban. 5 El rey Salomón y toda la asamblea de Israel, convocada por él, iban delante del arca. Sacrificaron ovejas y bueyes en número incontable por su muchedumbre. 6 Los sacerdotes pusieron el arca de la alianza de Yahvé en su sitio, en el santuario (debir) de la casa, en el lugar santísimo, bajo las alas de los querubines, ? pues los querubines tenían las alas extendidas sobre el lugar del arca y la cubrían por encima, el arca y sus barras. 8 Se había dado a las barras una longitud suficiente para que sus extremidades se viesen desde el lugar santo, que está delante del santuario (debir), pero sin que pudiesen verse desde fuera, y así quedaron hasta el día de hoy. 9 No había en el arca ninguna otra cosa más que las dos tablas de piedra que Moisés depositó en ella en Horeb, cuando hizo Yahvé alianza con los hijos de Israel a su salida de Egipto.

El arca de la alianza era el símbolo del pacto existente entre Yahvé y su pueblo y una prueba de su presencia en medio de éste. Vimos que el arca se encontraba en Silo (1Sa_4:3), desde donde fue sacada para acompañar al ejército en guerra contra los filisteos (1Sa_4:11; c.5-6). Olvidada casi por mucho tiempo en Quiriat-Jearim (1Sa_7:1), fue trasladada solemnemente a Jerusalén, siendo colocada en medio del tabernáculo que David había alzado para ella (2Sa_6:17). De este refugio va a sacarla Salomón para llevarla procesionalmente de la ciudad de David, que es Sión (2Sa_5:7.9), al nuevo templo. En el solemne acto toman parte los ancianos de Israel, los jefes de las tribus y los príncipes de los padres (aboth) de los hijos de Israel. Con la última expresión, que falta en el texto griego, se designan los príncipes de las casas paternas, o sea, los padres (Exo_6:25; Num_32:28). El traslado efectuóse en el mes de Etanim, séptimo. La fiesta de que se habla es la de los Tabernáculos (Lev_23:39; Jue_21:19). El traslado coincidió con el quince del mes, primer día de la fiesta.
Los sacerdotes llevaban el arca (Jos_3:6; Jos_6:6) y el tabernáculo de la reunión, o sea, la tienda que albergó el arca (2Sa_7:2; 1Re_1:39). En el texto hebraico se añade que los levitas tomaron parte en la ceremonia, que propiamente les pertenecía (Num_1:4855; Num_4:1-15). Delante del arca marchaba Salomón y todo el pueblo sacrificando muchos animales. El sentido factitivo, dice De Fraine, del verbo ofreció es patente, por ejemplo, cuando se menciona explícitamente la participación, no ritual, por supuesto, del pueblo. Este es el caso de 1Re_8:5 1.
El arca fue depositada en el debir (1Re_6:5ss; 1Re_7:49), debajo de los querubines (1Re_6:23-28). Con ello toma Yahvé posesión de su templo y lo santifica con su presencia. No es creíble que el arca se depositara a ras del suelo. Según una tradición judía reciente, colocóse sobre una piedra, a una altura de pocos centímetros sobre el pavimento. (Véase, sin embargo, Eccli 49:10; Eze_1:15.) Contenía el arca las dos tablas, en piedra, del decálogo (Exo_34:1-4; Deu_4:14; Deu_5:22; Deu_9:9-11.) y las tablas de la alianza (luhot haberith) que Yahvé había Incluido con Israel. Según Heb_9:4, durante la peregrinación por el desierto contenía también un poco de maná y la vara de Aaron. En el Deu_1:6; Deu_4:10 y en los relatos elohistas, el monte Sinaí es llamado Horeb.

Dios tama posesión del templo (Deu_8:10-13).
10 En cuanto salieron los sacerdotes del santuario, la nube llenó la casa de Yahvé, 11 sin que pudieran permanecer allí los sacerdotes para el servicio por causa de la nube, pues la gloria de Yahvé llenaba la casa. 12 Entonces dijo Salomón: Yahvé, has dicho que habitarías en la oscuridad. 13 Yo he edificado una casa para que sea tu casa, el lugar de tu habitación para siempre.

Tan pronto como los sacerdotes hubieron abandonado el debir; una vez depositada allí el arca, una nube misteriosa se esparció por el hecal, o templo propiamente dicho, anunciando y velando al mismo tiempo la presencia de Yahvé (Exo_16:10; Exo_19:16; Exo_40:34-35; Eze_1:4). Repetíase la escena descrita en Exo_40:34-35. Los sacerdotes comprendieron el excelso simbolismo de aquella nube, por lo cual, temblando, se retiraron, no siéndoles posible pisar la habitación de Yahvé ni acercarse al altar de los perfumes. Ante aquel fenómeno pronuncia Salomón un corto poema, que se ha conservado fragmentariamente en el texto hebraico y que los LXX reproducen después del v.53, añadiéndole al principio un hemistiquio. Dicen los traductores que estas palabras formaban parte de un libro de cantos. El sentido del poema parece ser de admiración, ya que el Dios que creó el sol resplandeciente ha elegido su casa en el departamento oscuro del debir. El Dios de luz se oculta entre las nubes al avecinarse al hombre (Exo_19:18; Isa_6:4; Sal_18:12) para significar que nunca podrá el nombre comprender su grandeza. Una nube llena el templo porque Dios habita en él; es su casa.

Salomón habla al pueblo (Sal_8:14-21).
14 Volvióse el rey y bendijo a toda la asamblea de Israel, mientras toda la asamblea de Israel se tenía en pie, 15 y dijo: Bendito Yahvé, Dios de Israel, que con su misma boca habló a David, mi padre, y ha cumplido con su mano lo que había prometido, diciendo: 16 Desde el día en que yo saqué de Egipto a mi pueblo, Israel, no he elegido ciudad de entre todas las tribus de Israel para que en ella se me edificase una casa consagrada a mi nombre, aunque elegí a David para que reinase sobre mi pueblo, Israel. 17 David, mi padre, tuvo en su corazón edificar una casa al nombre de Yahvé, Dios de Israel; 18 pero Yahvé dijo a David, mi padre: Tú tenías en tu corazón el deseo de edificar una casa a mi nombre; has hecho bien en tener esta voluntad, 19 pero no edificarás tú la casa; tu hijo, salido de tus entrañas, edificará casa a mi nombre, 20 Yahvé ha cumplído la palabra que dio. Yo me he levantado en el lugar de David, mi padre, y me siento sobre el trono de Israel, como se lo había anunciado Yahvé, y he edificado la casa al nombre de Yahvé, Dios de Israel. 21 He dispuesto un lugar para el arca de la alianza de Yahvé, de la alianza que hizo con nuestros padres al sacarlos de la tierra de Egipto.

Salomón, de pie, bendijo a toda la asamblea de Israel. Este acto no constituye una función sacerdotal, sino que era un derecho reconocido a todo padre de familia (Gen_24:60; Gen_27:23-30; Gen_28:1-2; Gen_31:55; Exo_39:43; Deu_33:1; Jos_14:13)· Como padre y representante de la familia israelita, Salomón bendice a su pueblo, recordándole la importancia del acontecimiento, en el cual ve una confirmación plena de las promesas que hizo Dios a su padre, David (1Sa_7:4-16; 2Sa_24:18), a las que se alude vagamente a través de Deu_12:4-26. Afirma Salomón que en el templo reside el Nombre de Yahvé (Deu_3:2; 2Sa_7:13), precisión teológica que concilla la restricción local con la inmensidad divina (v.27). Según una antigua concepción, el nombre expresa la persona y la representa; donde está el nombre de Yahvé se encuentra también Dios presente de manera especial, aunque no exclusiva (De Vaux). Termina Salomón afirmando que en el templo ha dispuesto un lugar para el arca que contiene las tablas en las que están escritas las condiciones de la alianza y del pacto sellado entre Dios y su pueblo. El nuevo templo no representa, por consiguiente, un cambio o una orientación distinta de la religión mosaica, sino que es la continuación de la misma.

Oración de Salomón (2Sa_8:22-53).
22 Púsose Salomón ante el altar de Yahvé en presencia de toda la asamblea de Israel, y, tendiendo sus manos al cielo, 23 dijo: Yahvé, Dios de Israel: No hay Dios semejante a ti ni en lo alto de los cielos ni abajo sobre la tierra. Tú guardas la alianza y la misericordia con tus siervos, los que de todo corazón andan en tu presencia. 24 Así has mantenido tu palabra a tu siervo David, mi padre, y lo que por tu boca dijiste, lo has cumplido hoy con tu mano. 25 Ahora, pues, ¡oh Yahvé, Dios de Israel! guarda la promesa que a David, mi padre, hiciste diciendo: No faltará de ti varón delante de mí que se siente en el trono de Israel, siempre que tus hijos sigan mis caminos y anden delante de mí como has andado tú. 26 Cúmplase ahora, ¡oh Yahvé, Dios de Israel! la palabra que a David, tu siervo, mi padre, dijiste. 27 Pero, en verdad, ¿morará Dios sobre la tierra? Los cielos y los cielos de los cielos no son capaces de contenerte. ¡Cuánto menos esta casa que yo he edificado! 28 Mas, con todo, atiende a la plegaria de tu siervo, ¡oh Yahvé, Dios mío! y oye la oración que ante ti hace hoy tu siervo.29 Que estén abiertos tus ojos noche y día sobre este lugar, del que has dicho: En él estará mi nombre, y oye toda oración que tu siervo haga en este lugar. 30 Oye, pues, la oración de tu siervo y la de tu pueblo, Israel; cuando oren en este lugar, óyela tú también desde el lugar de tu morada de los cielos, y, oyendo de la perdona. 31 Cuando pecare alguno contra su prójimo y, haciéndolo jurar, le tomen juramento delante de tu altar en esta casa, 32 oye tú desde los cielos, y obra juzgando a tus siervos, condenando al impío, haciendo recaer su maldad sobre su cabeza y justificando al justo para retribuirle según su justicia. 33 Cuando tu pueblo, Israel, cayere ante sus enemigos por haber pecado contra ti, y, vueltos a ti, confiesen tu nombre y oren, y te rue-guen, y te supliquen en esta casa, 34 óyelos tú en los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo, Israel, y restituyelos a la tierra que diste a sus padres. 35 Cuando se cierre el cielo y no llueva por haber ellos pecado contra ti, y te rueguen en este lugar, invocando tu nombre, convertidos del pecado por haberlos tú afligido, 36 oye tú en los cielos, y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo, Israel, enseñándoles el recto camino por donde han de ir y dando las lluvias a su tierra, la que por heredad diste a tu pueblo. 37 Cuando haya en la tierra hambre o pestilencia, o tizón, añublo, langosta o pulgón invadan la tierra; y cuando el enemigo asedie a tu pueblo en su tierra, en sus ciudades; cuando haya enfermedades y plagas de cualquier clase; 38 si cada uno, si todo tu pueblo, Israel, reconociendo la llaga de su corazón y alzando las manos hacia este lugar, te hiciere oraciones y súplicas, 39 óyelas desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y perdona. Obra con cada uno según sus caminos, y según ellos retribuyelos tú, que escudriñas el corazón de todos los hijos de los hombres, 40 y ellos te temerán durante todo el tiempo que habiten en la tierra que diste a nuestros padres. 41 Cuando el extranjero, el que no es de tu pueblo, Israel, venga de tierra lejana por la fama de tu nombre, 42 porque se sabrá que tu nombre es grande, fuerte tu mano y tendido tu brazo; cuando venga a orar a ti en esta casa, 43 óyele desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y otorga a ese extranjero lo que pida, para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre para temerte como tu pueblo, Israel, y sepan que tu nombre es invocado en esta casa que yo he edificado.44 Cuando salga el pueblo para combatir a sus enemigos por el camino que tú les señalares, si dirigen a Yahvé sus plegarias, vueltos sus ojos a la ciudad que tú has elegido y a la casa que yo he edificado a tu nombre, 45 oye desde los cielos sus oraciones y hazles justicia. 46 Si hubieren pecado contra ti, pues no hay hombre que no peque, y estuvieres tú airado contra ellos, y los entregares al enemigo para que los cautive y los lleve a tierra enemiga, lejana o cercana; 47 si ellos vuelven en sí en la tierra de su cautividad y, convertidos a ti, te suplican en la tierra adonde los llevaren y dicen: Hemos pecado, hemos hecho el mal, hemos cometido impiedad, 48 y se convierten a ti de todo su corazón y de toda su alma, en la tierra de los enemigos que los cautivaron, y oran a ti, hacia su tierra, la que diste a sus padres, y hacia la ciudad que elegiste y la casa que yo he edificado a tu nombre, 49 oye en los cielos, en la habitación de tu morada, su oración y su súplica y hazles justicia. 50 Perdona, pues, a tu pueblo, que ha pecado contra ti, todas las infracciones con que contra ti se rebelaron, y haz que hagan con ellos misericordia los que los hubieran llevado cautivos; 51 porque son tu pueblo y tu heredad, que tú sacaste de Egipto, de en medio del horno de hierro. 52 Que estén abiertos tus ojos a las oraciones de tu siervo y a la plegaria de tu pueblo, Israel, para oírlos en todo aquello en que te invoquen, 53 pues que tú los separaste para ti, por heredad tuya, de entre todos los pueblos de la tierra, corno lo dijiste por medio de Moisés, tu siervo, cuando sacaste de Egipto a nuestros padres, ¡oh Señor, Yahvé!

Salomón oró arrodillado o postrado ante el altar de los holocaustos (v.54), con la cara dirigida hacia el templo y los brazos extendidos (Exo_9:29; Is 1.15). En 2Cr_6:13 se dice que oró Salomón sobre un estrado de bronce.
Repetidamente pide Salomón que realice Dios todo cuanto ha prometido. Propiamente Dios habita en los cielos (v.27), pero está muy cerca del templo. Si el universo, si los cielos de los cielos (Deu_10:14; Sal_148:4) no pueden contener la inmensidad de Dios, ¿cómo es posible que pueda habitar en los estrechos límites del templo? Que Dios, al que el espacio no puede aprisionar, oiga desde los cielos la oración que en el templo le dirige el hombre encadenado por el espacio (Góttsberger).
A continuación dirige Salomón a Dios siete peticiones. La primera se refiere a la santidad del juramento. En ciertos casos permitía la Ley al acusado de algún crimen se justificase presentándose ante Yahvé en el templo para atestiguar su inocencia mediante juramento (Exo_22:6-12; Lev_5:21-24). Ruega Salomón a Dios que su nombre sea santificado; que castigue al perjuro y justifique al justo. En una palabra, que Dios dé a conocer quién es el culpable y quién el inocente (Deu_25:1). La segunda petición se refiere a los prisioneros. Según los antiguos, la guerra es un castigo de Dios. Quienes caen en la lucha o son hechos prisioneros reciben el castigo de sus pecados. Para expiarlos, los que están en sus casas deben encaminarse al templo y pedir por la libertad y regreso de los prisioneros (Deu_28:15-25; Deu_30:1-4). Una petición a favor del forastero que, atraído por la fama del nombre de Yahvé y por la idea de que su mano es fuerte y tendido su brazo (Deu_4:34; Deu_5:15; Deu_7:19; Sal_136:12), acudiere a orar en el santuario. Le suplica Salomón que escuche la plegaria de estos extranjeros, para que, favorecidos por Yahvé, vuelvan a sus tierras proclamando la grandeza de su nombre. Este universalismo, comenta De Vaux, no aparece antes del exilio y es como una visión del porvenir (Isa_2:2; Jer_16:19-21; Miq_4:1ss). El proselitismo que aquí se vislumbra es un rasgo característico de los tiempos posteriores (Zac_8:20-22).
La séptima petición se refiere al exilio, que es un castigo por los pecados cometidos. Todo hombre peca (1Jn_1:8-10); el pecado provoca la indignación divina, que lo castiga de diversas maneras: con la sequía, muerte, destierro, invasión enemiga, etc. Tiene Dios en su mano todos los medios para azotar al pecador. El castigo máximo que mandó Dios contra su pueblo fue la cautividad de Babilonia (v.48). No pide aquí Salomón que los desterrados regresen a sus casas, sino que hallen gracia ante los vencedores. Algunos autores católicos sugieren que esta petición data del tiempo de la primera o segunda deportación a Babilonia. De Vaux, Dhorme, etc., creen que es ésta la oración que hacían los de Palestina en favor de los que estaban en la cautividad. Los que en ella viven se encuentran en medio del horno de hierro (Deu_4:20; Jer_11:4).

Bendición del pueblo (Jer_8:54-61).
54 Cuando hubo acabado Salomón de hacer esta oración y súplica, levantóse de delante del altar de Yahvé, donde estaba arrodillado, y con las manos tendidas al cielo, 55 puesto en pie, bendijo a toda la asamblea de Israel, diciendo: 56 Bendito Yahvé, que ha dado el reposo a su pueblo, conforme a lo que él había dicho; ninguna de las promesas hechas por medio de Moisés, su siervo, ha fallado. 57 Que Yahvé, nuestro Dios, sea con nosotros, como lo fue con nuestros padres; que no nos deje ni nos abandone, 58 sino que incline nuestros corazones hacia El, para que marchemos por todos sus caminos y sigamos sus mandamientos, y sus leyes, y sus mandatos, los que El prescribió a nuestros padres. 59 Que estas mis palabras y el objeto de mis súplicas estén delante de Yahvé, día y noche presentes a Yahvé, nuestro Dios, para que defienda la causa de su siervo y la de su pueblo, Israel, en todo tiempo; 60 para que todos los pueblos de la tierra sepan que Yahvé es Dios y no hay otro. 61 Que vuestro corazón sea todo para Yahvé, nuestro Dios, como lo es hoy, para seguir sus leyes y guardar sus mandamientos.

Durante la oración estuvo el monarca arrodillado o postrado en tierra; ahora se levanta ante el altar de los holocaustos, bendiciendo a Yahvé por haber cumplido todas sus promesas, augurando que siga siempre en su empresa y no le abandone jamás.

Sacrificios y fiestas de la dedicación (Jer_8:62-66).
62 El rey y todo Israel ofrecieron sacrificios a Yahvé. 63 Salomón inmoló veintidós mil bueyes y ciento veinte mil ovejas en sacrificios eucarísticos que ofreció a Yahvé. Así hizo el rey, y con él todos los hijos de Israel, la dedicación del templo. 64 Aquel día consagró el rey el atrio que está delante de la casa de Yahvé, pues ofreció allí holocaustos y ofrendas y los sebos de los sacrificios eucarísticos, porque el altar de bronce que hay delante de Yahvé era demasiado pequeño para contener los holocaustos, las ofrendas y los sebos de los sacrificios eucarísticos. 65 Celebró entonces la fiesta, y todo Israel con él. Una gran muchedumbre venida de todas partes, desde Jamat hasta el torrente de Egipto, se reunió ante Yahvé, nuestro Dios, durante siete días. 66 el día octavo despidió al pueblo, y ellos bendijeron al rey yéndose cada uno a su morada, alegre y lleno de gozo el corazón por todos los beneficios que Yahvé había hecho a David, su siervo, y a su pueblo, Israel.

Estos sacrificios son del rey y del pueblo; el elevado número de víctimas sacrificadas expresa de manera clara el entusiasmo y devoción popular. Los LXX nada dicen de las cien mil ovejas.
Los sacerdotes eran propiamente los que sacrificaban; del rey se dice que hizo sacrificar (Lev_5:10; Lev_9:7; Lev_15:15). Con el fin de dar abasto al sacrificio de tantos animales, se consagró el atrio (Lev_6:30) para que se inmolaran también allí víctimas. El altar de los holocaustos medía, según 2Cr_4:1, veinte codos de largo, veinte de ancho y diez de alto, correspondiendo, respectivamente, a 11:11 y 5:50 metros. A él se llegaba por unos escalones (Eze_43:17), colocándose encima del mismo la víctima para el sacrificio. No se indica el lugar de su emplazamiento; unos lo colocan sobre la roca de Ornan (Barrois), otros al lado (Lods). Con ocasión de esta fiesta de la dedicación fue incapaz este altar de bronce de dar abasto a tanto sacrificio, por lo que se improvisaron otros altares menores en la parte media del atrio, que se convirtió en una gran ara sacrificial. El trabajo de los sacerdotes durante la semana debió de ser agotador. Coincidiendo la dedicación con la fiesta de los Tabernáculos, los festejos se prolongaron durante siete días, con asistencia de grandes muchedumbres provenientes de toda Palestina, desde Hamat (Jos_13:5; Jue_3:3; 2Re_14:25) hasta el torrente de Egipto (Num_34:5; Jos_15:4-47, etc.). El día octavo de la fiesta, Salomón despidió al pueblo. Los regocijos habían durado desde el 15 hasta el 21 del mes Etanim (septiembre-octubre), conforme a lo preceptuado en Lev_23:34; Exo_23:16.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VIII.

1 The feast of the dedication of the Temple. 12 and 54 Solomons blessing. 22 Solomons prayer. 62 His sacrifice of peace offrings.
1 Then [ 2Ch_5:2.] Solomon assembled the Elders of Israel, and all the heads of the tribes, the [ Hebrew: Princes.] chiefe of the fathers of the children of Israel,

[The Temple dedicated.]

vnto king Solomon in Ierusalem, that they might bring vp the Arke of the Couenant of the Lord, out of the citie of Dauid, which is Zion.
2 And all the men of Israel assembled themselues vnto king Solomon, at the feast, in the moneth Ethanim, which is the seuenth moneth.
3 And all the Elders of Israel came, and the Priests tooke vp the Arke.
4 And they brought vp the Arke of the Lord, and the Tabernacle of the Congregation, and all the holy vessels that were in the Tabernacle, euen those did the Priests & the Leuites bring vp.
5 And king Solomon, and all the Congregation of Israel, that were assembled vnto him, were with him before the Arke, sacrificing sheepe, and oxen, that could not bee told nor numbred for multitude.
6 And the Priests brought in the Arke of the Couenant of the Lord vnto his place, into the Oracle of the house to the most holy place, euen vnder the wings of the Cherubims.
7 For the Cherubims spread forth their two wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke, and the staues thereof aboue.
8 And they drew out the staues, that the [ Hebrew: heads.] ends of the staues were seene out in the [ Or, Arke, as 2Ch_5:9 .] Holy place before the Oracle, and they were not seene without: and there they are vnto this day.
9 There was nothing in the Arke, [ Deu_10:5 .] saue the two Tables of stone, which Moses put there at Horeb, [ Or, where.] when the Lord made a Couenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
10 And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that the cloud [ Exo_40:34 .] filled the house of the Lord;
11 So that the Priests could not stand to minister, because of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
12 Then spake Solomon; The Lord [ 2.Chro 6.1.] said that hee would dwell in the thicke darkenesse.
13 I haue surely built thee an house to dwel in, a setled place for thee to abide in for euer.
14 And the King turned his face about, and blessed all the Congregation of Israel: (and all the Congregation of Israel stood.)

[Solomons blessing, and prayer.]

15 And he said, Blessed be the Lord God of Israel, which spake with his mouth vnto Dauid my father, and hath with his hand fulfilled it, saying;
16 Since the day that I brought foorth my people Israel out of Egypt, I chose no citie out of all the tribes of Israel to build an house that my Name might be therein; but I chose [ 2Sa_7:8 .] Dauid to be ouer my people Israel.
17 And it was in the heart of Dauid my father, to builde an house for the Name of the Lord God of Israel.
18 And the Lord sayd vnto Dauid my father, Whereas it was in thine heart to build an house vnto my Name, thou diddest well that it was in thine heart.
19 Neuerthelesse, thou shalt not build the house, but thy sonne that shall come foorth out of thy loynes, hee shall build the house vnto my Name.
20 And the Lord hath perfourmed his word that he spake, and I am risen vp in the roume of Dauid my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and haue built an House for the Name of the Lord God of Israel.
21 And I haue set there a place for the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
22 And Solomon stood before [ 2Ch_6:13 .] the Altar of the Lord, in the presence of all the Congregation of Israel, and spread foorth his handes toward heauen:
23 And hee said, [ 2; Macc. 2.8.] Lord God of Israel, there is no God like thee, in heauen aboue, or on earth beneath, who keepest couenant and mercy with thy seruants, that walke before thee with all their heart:
24 Who hast kept with thy seruant Dauid my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
25 Therefore now Lord God of Israel, keepe with thy seruant Dauid my father, that thou promisedst him, saying; [ 1Ki_2:4 ; 2Sa_7:12 .] [ Hebrew: there shall not be cut off vnto thee a man from my sight.] There shall not faile thee a man in my sight to sit on the Throne of Israel; [ Hebrew: onely if.] so that thy children take heede to their way, that they walke before me as thou hast walked before me:
26 And now, O God of Israel, let

[Solomons blessing, and prayer.]

thy worde (I pray thee) bee verified, which thou spakest vnto thy seruant Dauid my father.
27 But will God indeede dwell on the earth? Behold, the heauen, and heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this House that I haue builded?
28 Yet haue thou respect vnto the prayer of thy seruant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken vnto the crie and to the prayer, which thy seruant prayeth before thee to day:
29 That thine eyes may be open toward this house, night and day, euen toward the place of which thou hast said, [ Deu_12:11 .] My Name shall be there: that thou mayest hearken vnto the prayer which thy seruant shall make [ Or, in this place.] towards this place.
30 And hearken thou to the supplication of thy seruant, and of thy people Israel, when they shall pray [ Or, in this place.] towards this place: and heare thou in heauen thy dwelling place, and when thou hearest, forgiue.
31 If any man trespasse against his neighbour, [ Hebrew: and he require an oath of him.] and an oath be laid vpon him to cause him to sweare, and the oath come before thine Altar in this house:
32 Then heare thou in heauen, and doe, and iudge thy seruants, condemning the wicked to bring his way vpon his head, and iustifying the righteous, to giue him according to his righteousnesse.
33 When thy people Israel bee smitten downe before the enemie, because they haue sinned against thee, and shall turne againe to thee, and confesse thy Name, and pray, and make supplication vnto thee [ Or, towards.] in this house:
34 Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy people Israel, and bring them againe vnto the land, which thou gauest vnto their fathers.
35 When heauen is shut vp, and there is no raine, because they haue sinned against thee: if they pray towards this place, and confesse thy Name, and turne from their sinne, when thou afflictest them:
36 Then heare thou in heauen, and forgiue the sinne of thy seruants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walke, and giue raine vpon thy land

[Solomons prayer for the people.]

which thou hast giuen to thy people for an inheritance.
37 If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller: if their enemy besiege them in the land of their [ Or, iurisdiction.] cities, whatsoeuer plague, whatsoeuer sicknes there be;
38 What prayer and supplication soeuer be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know euery man the plague of his owne heart, and spread forth his handes towards this house:
39 Then heare thou in heauen thy dwelling place, and forgiue, and do, and giue to euery man according to his wayes, whose heart thou knowest; (for thou, euen thou onely knowest the hearts of all the children of men,)
40 That they may feare thee all the dayes that they liue, in the land which thou gauest vnto our fathers.
41 Moreouer, concerning a stranger that is not of thy people Israel, but commeth out of a farre countrey, for thy Names sake;
42 (For they shall heare of thy great Name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arme) when hee shall come and pray towards this house:
43 Heare thou in heauen thy dwelling place, and doe according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy Name, to feare thee, as doe thy people Israel, and that they may know that [ Hebrew: thy Name is called vpon this house.] this house which I haue builded, is called by thy Name.
44 If thy people goe out to battell against their enemie, whithersoeuer thou shalt send them, and shall pray vnto the Lord [ Hebrew: the way of the citie.] toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I haue built for thy Name:
45 Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and mainteine their [ Or, right.] cause.
46 If they sinne against thee, ( [ 2Ch_6:36 ; Ecc_7:22 ; 1Jo_1:8 ; 1Jo_1:10 .] for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliuer them to the enemy, so that they cary them away captiues, vnto the land of the enemy, farre or neere;
47 Yet if they shall [ Hebrew: bring backe to their heart.] bethinke themselues, in the land whither they were caried captiues, and repent, and make supplication vnto thee in the land of them that caried them captiues, saying,

[Solomons prayer for the people.]

Wee haue sinned, and haue done peruersly, we haue committed wickednes;
48 And so returne vnto thee with all their heart, and with all their soule, in the land of their enemies, which led them away captiue, and pray vnto thee toward their land, which thou gauest vnto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I haue built for thy Name:
49 Then heare thou their prayer and their supplication in heauen thy dwelling place, and mainteine their [ Or, right.] cause,
50 And forgiue thy people that haue sinned against thee, and all their transgressions, wherein they haue transgressed against thee, and giue them compassion before them who caried them captiue, that they may haue compassion on them:
51 For they bee thy people and thine inheritance, which thou broughtest foorth out of Egypt, from the mids of the furnace of iron:
52 That thine eyes may be open vnto the supplication of thy seruant, and vnto the supplication of thy people Israel, to hearken vnto them in all that they call for vnto thee.
53 For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy seruant, when thou [ Exo_19:6 .] broughtest our fathers out of Egypt, O Lord God.
54 And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication vnto the Lord, he arose from before the Altar of the Lord, from kneeling on his knees, with his handes spread vp to heauen.
55 And he stood, and blessed all the Congregation of Israel, with a lowd voice, saying;
56 Blessed be the Lord, that hath giuen rest vnto his people Israel, according to all that he promised: there hath not [ Hebrew: fallen.] failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his seruant.
57 The Lord our God be with vs, as he was with our fathers: let him not leaue vs, nor forsake vs:
58 That hee may encline our hearts vnto him, to walke in all his wayes, and to keepe his Commaundements, and his Statutes, and his Iudgements

[Solomons offrings.]

which hee commaunded our fathers.
59 And let these my wordes wherewith I haue made supplication before the Lord, be nigh vnto the Lord our God, day and night, that hee maintaine the cause of his seruant, and the cause of his people Israel [ Hebrew: the thing of a day in his day.] at all times, as the matter shall require:
60 That all the people of the earth may know that the Lord is God: and that there is none else.
61 Let your heart therefore be perfect with the Lord your God, to walke in his Statutes, and to keepe his Commandements, as at this day.
62 And [ 2Ch_7:4 .] the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the Lord.
63 And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered vnto the Lord, two and twentie thousand oxen, and an hundred and twentie thousand sheepe: so the king and all the children of Israel dedicated the house of the Lord.
64 The same day did the king hallow the middle of the Court that was before the house of the Lord: for there hee offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because [ 2Ch_7:7 .] the brasen Altar that was before the Lord, was too little to receiue the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.
65 And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great Congregation, from the entring in of Hamath, vnto the riuer of Egypt, before the Lord our God, seuen dayes and seuen dayes, euen fourteene dayes.
66 On the eight day he sent the people away: and they [ Or, thanked .] blessed the King, and went vnto their tents ioyfull, and glad of heart, for all the goodnesse that the Lord had done for Dauid his seruant, and for Israel his people.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Dedicación del templo. El nombre de Salomón va asociado a la construcción y a la inauguración del templo de Jerusalén, que marca una fecha clave en la historia bíblica (cfr. 6,1).
En el templo encontró morada y reposo definitivo el Arca de la alianza. Peregrina con el pueblo durante los años del desierto, al entrar en la tierra prometida el Arca fue instalada sucesivamente en Guilgal, en Siquén y en Siló. Desde aquí fue llevada al frente de batalla, donde cayó en manos de los filisteos, que la tuvieron bajo su control hasta los días de David, que la trasladó a Jerusalén. Aquí fue instalada, primero en casa de Obededón, luego en la tienda y hoy finalmente la vemos tomar posesión definitiva del templo.
Si se exceptúan las salidas que tenían lugar con motivo de las procesiones litúrgicas (cfr. Sal 132), el Arca, mejor dicho, la gloria de Dios, ya no abandonará el santuario hasta el 587, en que, destruida la ciudad y el templo, el Señor se exilia con los desterrados camino de Babilonia (cfr. Eze_11:22-24). El mismo Ezequiel (cfr. Eze_43:1-12) describe el retorno de la gloria o presencia divina a su morada de Jerusalén.
La nube como representación de la presencia del Señor en medio de su pueblo es un tema clásico (cfr. Éxo_40:34s). En este contexto se encuadra la expresión de Luc_1:35 : «El Espíritu Santo vendrá sobre ti y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra», que parece inspirarse en la teología de la nube como símbolo de la presencia de Dios y de su poder fecundante. Es también Lucas el que habla de la nube que ocultó a Jesús en su ascensión al cielo, para indicarnos no su ausencia, sino su cambio de presencia entre nosotros (cfr. Hch_1:9).
En realidad, la imagen de la nube, que podría tener su origen en la cortina de incienso que llenaba el santuario durante las celebraciones litúrgicas, era muy apta para plasmar la presencia divina, trascendente e inmanente al mismo tiempo.
En la oración, de cuño deuteronomista, se destacan los temas siguientes. En primer lugar, la fidelidad. La historia bíblica está construida, en buena parte, sobre el esquema «promesacumplimiento». Desde sus mismos comienzos, la historia sagrada está jalonada de una cadena sucesiva de promesas, que se van cumpliendo a plazo más o menos largo. Este esquema pone de relieve dos ideas teológicas: por una parte, la fidelidad de Dios en cumplir su palabra, y, por otra, la eficacia de las palabras o promesas divinas, que vienen a ser como el principio dinámico y desencadenante de la historia de la salvación.
Sigue el tema de la trascendencia divina: «¿Es posible que Dios habite en la tierra? Si no cabes en el cielo y en lo más alto del cielo, ¡cuánto menos en este templo que te he construido!» (27). Es la eterna tensión entre trascendencia e inmanencia. Posiblemente estas palabras de Salomón, de origen deuteronomista, tienen un trasfondo polémico contra ciertas tradiciones y autores que subrayaban excesivamente la inmanencia de Dios y circunscribían su presencia a los recintos sagrados. Los deuteronomistas quieren dejar bien claro que Dios es inabarcable y que no solamente los santuarios sino ni siquiera los cielos lo pueden contener.
Finalmente, la oración apela de una manera general a la condescendencia y misericordia de Dios: «Escucha la suplica de tu siervo y de tu pueblo, Israel, cuando recen en este sitio; escucha tú desde tu morada del cielo, escucha y perdona» (30).
La apertura universalista (41-43) es propia del tiempo del destierro (segundo Isaías) y del período postexílico. El tercer Isaías (cfr. Isa_56:67) nos ofrece un buen contexto para encuadrar estos versículos de la oración de Salomón.
El tema de Jerusalén y del templo como centro de gravedad de todos los pueblos de la tierra da lugar a múltiples composiciones y poemas (cfr. Zac_8:20-22).
Con todo, conviene notar que todavía no es el universalismo del Nuevo Testamento. En el Antiguo Testamento Jerusalén sigue teniendo una preeminencia que coloca a los demás pueblos en situación de inferioridad. En el Nuevo Testamento, la adoración es en espíritu y en verdad (cfr. Jua_4:21-24). El universalismo adquiere, además, en el Nuevo Testamento un carácter más personal y profundo: «Los que se han bautizado consagrándose a Cristo se han revestido de Cristo. Ya no se distinguen judío y griego, esclavo y libre, hombre y mujer, porque todos ustedes son uno con Cristo Jesús» (cfr. Gál_3:27s). En el Nuevo Testamento ya no hay un pueblo elegido (Israel) y una Ciudad Santa (Jerusalén), a la que todos los demás pueblos hayan de venir a rendir homenaje y pleitesía, sino que todos, sin distinción alguna, son hijos de Dios y hermanos de Cristo, con los mismos títulos y privilegios.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



El traslado del arca del pacto. Trajeron el arca desde el barrio antiguo de Jerusalén, que se conocía como la Ciudad de David (1), para distinguirlo de la nueva área de la casa real y el templo edificado más al norte por Salomón. El arca había sido alojada allí en medio de la tienda que David había erigido para ella (2 Sam. 6:17), que es una expresión que sugiere que esta tienda era diferente al tabernáculo de reunión, el vestigio del período de Israel en el desierto, la cual también se trajo al templo con el arca. El relato del traslado del arca al templo, acompañado con holocaustos, nos recuerda al relato de su traslado original a Jerusalén por David (2 Sam. 6:12-19). Pero esta vez todo fue a escala grandiosa; la última morada para el arca no sería una tienda sino un templo magnífico, y los holocaustos consistían de ovejas y vacas que no se podían numerar (5).

Finalmente, el arca fue puesta en el santuario interior. Según nuestro autor, sólo contenía las dos tablas de piedra con los diez mandamientos, pero otras reliquias se guardaban allí (quizá en un período anterior) según Heb. 9:4 (ver Ex. 16:32, 33; Núm. 17:8-10). Sin embargo, la importancia del arca no consistía en lo que contenía sino en el hecho que simbolizaba la presencia de Dios, o más precisamente, la presencia de la gloria de Dios, con su pueblo. Por eso su pérdida a manos de los filisteos fue lamentada con las palabras: la gloria se ha apartado de Israel (1 Sam. 4:21, 22), y el salmista relata el mismo acontecimiento diciendo que Dios entregó ... su gloria, en manos del enemigo (Sal. 78:61).

La conexión entre el arca y la presencia de la gloria de Dios es evidente también en el pasaje actual. Cuando los sacerdotes que habían llevado el arca y la habían puesto en su lugar salieron, la gloria de Jehovah, manifestada visiblemente como una nube, llenó el edificio de modo que los sacerdotes no pudieron continuar sirviendo por causa de la nube (10, 11). Esto es un eco de cuando Moisés erigió el tabernáculo (que contenía el arca): Entonces la nube cubrió el tabernáculo de reunión, y la gloria de Jehovah llenó la morada. Moisés no podía entrar en el tabernáculo de reunión ... (Exo. 40:34, 35). En ambos casos, el fenómeno indicaba la acep tación y la aprobación de Dios de lo que se había hecho; proveía una señal visible de que la gloria de Dios se alojaba ahora allí. Pero el Dios soberano no estaba obligado a morar en el templo. Poco antes de la destrucción de Jerusalén y del templo, el profeta Ezequiel tuvo una visión en la cual la gloria de Jehovah se iba de Jerusalén por causa de la gran maldad de su pueblo (Eze. 11:23); más tarde esta visión fue complementada por otra visión de la gloria de Dios volviendo a entrar en un futuro templo restaurado (Eze. 43:4).

La importancia del querubín con las alas extendidas se puede apreciar ahora mejor. Una versión más pequeña de estos querubines había sido adherida a la parte de arriba del arca cuando fue cons truida, y el espacio que quedaba entre las dos era el lugar donde Dios estaba presente cuando hablaba con Moisés (Exo. 25:18-22). Parece que los querubines de Salomón suplantaron a los originales indicando el lugar donde moraría la gloria de Dios. Ezequías más adelante ora a Dios que tienes tu trono entre los querubines (2 Rey. 19:15).

En respuesta a la aparición de la nube, Salomón elevó una oración dedicatoria breve en forma poética. En algunas versiones la primera oración (Jehovah ha puesto el sol en los cielos) viene de la versión gr. más larga que no está en el heb; la RVA la omite. Si se la acepta como original, puede ser que diga dos cosas. Primera, se podría decir que proclama a Dios como creador del sol y por lo tanto superior a éste (una afirmación importante dado que muchas sociedades antiguas adoraban al sol mismo). Segunda, provee un contraste a la siguiente oración que entonces dice que, aunque Dios es el creador de la luz, prefiere ocultarse en la oscuridad de una nube. La relación entre esto y el v. 13 desafortunadamente no es clara. Puede ser que Salomón estuviera expresando un deseo: que Dios, a pesar de su preferencia por la oscuridad, habitase en su casa sublime ... para siempre; o pue de ser que haya dicho que el templo era perfectamente adecuado para un Dios que prefiere estar fuera de la vista. Pero ninguna de estas interpretaciones encaja bien con la opinión del templo que encontramos en la oración más larga a continuación y debemos admitir que el significado es incierto.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 8.1 Arca del pacto: Véase Ex 25.10-22 n. Cf. también 2 S 6.12-16; 1 Cr 15.25-29.

[2] 8.1 La ciudad de David: Cf. 2 S 5.9.

[3] 8.2 El mes de Etanim corresponde a los meses de setiembre-octubre según nuestro calendario.

[4] 8.2 El día de la fiesta solemne: Se trata sin duda de la fiesta de los Tabernáculos (Lv 23.33-44; Nm 29.12-40).

[5] 8.4 2 S 6.17.

[6] 8.6 Lugar santísimo: Véase 1 R 6.1-38 n.

[7] 8.6 Querubines: Véase 1 R 6.23 n.

[8] 8.9 Dt 10.5. Horeb: Véase Ex 3.1 n.

[9] 8.10-11 Acerca de la nube como manifestación visible de la presencia de Jehová en el templo, cf. Ex 40.34-38; Ez 10.3, y también Ex 14.19-20; 19.16.

[10] 8.11 Según el AT, la gloria de Jehová es la irradiación luminosa del ser y la santidad de Dios (cf. Nm 14.10; Is 6.3; Ez 1.28), que a veces se manifiesta en ciertos fenómenos de la naturaleza como las nubes, la tempestad, el fuego y la luz (cf. Ex 16.7,10; 24.16; 40.34-35; 2 Cr 5.14; Sal 19.1). Según Jn 1.14, la gloria de Dios fue manifestada en Cristo. Véase Jn 1.14 nota p.

[11] 8.12 Jehová... habitaría en la oscuridad: alusión al Lugar santísimo del templo, que por carecer de ventanas estaba siempre en la penumbra.

[12] 8.12-13 La versión griega (LXX), incluye este poema después del v. 53. Además, según esa misma versión, el poema fue tomado del Libro de Jaser (véase Jos 10.13 n.; cf. 2 Sm 1.18).

[13] 8.16-19 2 S 7.1-13; 1 Cr 17.1-12.

[14] 8.21 En la cual está el pacto: La palabra pacto, en este contexto, se refiere concretamente a las dos tablas de piedra (cf. v. 9) donde estaban grabados los diez mandamientos. Acerca del significado de la palabra pacto en Deuteronomio y en la corriente deuteronomista, véase Dt 4.13 nota g.

[15] 8.22 Y extendiendo sus manos al cielo: actitud de oración típica del antiguo Oriente (Ex 9.29; Is 1.15), en la cual el suplicante, puesto de pie, levantaba los brazos con las palmas de las manos vueltas hacia el cielo.

[16] 8.25 2 S 7.11-16; 1 R 2.4. Véase también 1 R 6.11-13 n.

[17] 8.27 2 Cr 2.6.

[18] 8.29 Dt 12.11. Lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí: Otra posible traducción: Lugar donde tú has dicho que estarás presente.

[19] 8.51 De en medio del horno de hierro: Esta misma imagen, que se refiere a los sufrimientos y a la opresión de los israelitas en Egipto, vuelve a encontrarse en Dt 4.20; Jer 11.4.

[20] 8.56 Dt 12.10; Jos 21.44-45.

[21] 8.61 Cf. Dt 10.12-22.

[22] 8.63 Sacrificios de paz: Véase Lv 3.1 n. Cf. también 2 S 6.17-19; Neh 12.27-43.

[23] 8.63 Veintidós mil bueyes y ciento veinte mil ovejas: Véase 1 R 3.4 nota g.

[24] 8.64 Acerca de estas distintas formas de sacrificios, véanse Lv 1.1--7.38 y las notas correspondientes.

[25] 8.65 Desde la entrada de Hamat hasta el río de Egipto: Con esta expresión se abarca todo el territorio de Palestina, indicando, respectivamente, sus extremos norte y sur. Véase Jue 3.3 n. e Índice de mapas ; cf. también Am 6.14; 2 R 14.25.

[26] 8.65 fiesta... por siete días: otra posible traducción: Fiesta de los Tabernáculos: Véase 1 R 8.2 nota d ; cf. también Neh 8.14-18.

[27] 8.66 Al octavo día: es decir, al día siguiente.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_25:21; Éxo_40:20; Deu_10:2; Deu_10:5

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_25:21; Éxo_40:20; Deu_10:2; Deu_10:5

Torres Amat (1825)



[8] Este es un testimonio de quien lo vio.

[14] En medio del atrio había una tribuna o trono para el rey. 2 Cro 6, 13.

[22] Salomón preside la dedicación del templo y pronuncia una plegaria exaltando la fidelidad del pueblo a Dios.

[44] Dan 6, 10.

[65] De la fiesta de los Tabernáculos, coincidiendo con la dedicación del templo.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



10. Sobre la "nube", ver nota Exo_13:22.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

desde afuera... TM añade y así están hasta hoy. Se sigue LXX → §194.

Biblia Latinoamericana (San Pablo, 1995)



[=] *Ex 25:13