Ver contexto
Y así, el día de la batalla nadie, en toda la tropa que estaba con Saúl y Jonatán, tenía en la mano espada ni lanza. Las había sólo para Saúl y para su hijo Jonatán.
(I Samuel 13, 22) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הָיָה֙‎(הָיָה)

Hebrew|hāyˌā|be

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יֹ֣ום‎(יֹום)

Hebrew|yˈôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

מִלְחֶ֔מֶת‎(מִלְחֶמֶת)

Hebrew|milḥˈemeṯ|war

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4421] [l.bh.ad] [1104c]
[מלחמת] [GES4338] [BDB4840] [HAL4760]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֹ֨א‎(לֹא)

Hebrew|lˌō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

נִמְצָ֜א‎(מָצָא)

Hebrew|nimṣˈā|find

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H4672] [m.db.aa] [1231]
[מצא] [GES4588] [BDB5123] [HAL5026]

חֶ֤רֶב‎(חֶרֶב)

Hebrew|ḥˈerev|dagger

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2719] [h.fk.ab] [732a]
[חרב] [GES2620] [BDB2941] [HAL2925]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

חֲנִית֙‎(חֲנִית)

Hebrew|ḥᵃnîṯ|spear

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2595] [h.dv.ac] [690b]
[חנית] [GES2512] [BDB2814] [HAL2801]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

יַ֣ד‎(יָד)

Hebrew|yˈaḏ|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עָ֔ם‎(עַם)

Hebrew|ʕˈām|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

אֲשֶׁ֥ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|together with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H854] [a.gn.aa] [187]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שָׁא֖וּל‎(שָׁאוּל)

Hebrew|šāʔˌûl|Saul

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7586] [v.ag.ac]
[שאול] [GES7542] [BDB8312] [HAL8232]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|together with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H854] [H853] [a.gn.aa] [187]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יֹונָתָ֑ן‎(יֹונָתָן)

Hebrew|yônāṯˈān|Jonathan

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3129] [e.az.ar]
[יונתן] [GES3021] [BDB3371] [HAL3347]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

תִּמָּצֵ֣א‎(מָצָא)

Hebrew|ttimmāṣˈē|find

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: nif‘al


[H4672] [m.db.aa] [1231]
[מצא] [GES4588] [BDB5123] [HAL5026]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

שָׁא֔וּל‎(שָׁאוּל)

Hebrew|šāʔˈûl|Saul

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7586] [v.ag.ac]
[שאול] [GES7542] [BDB8312] [HAL8232]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יֹונָתָ֖ן‎(יֹונָתָן)

Hebrew|yônāṯˌān|Jonathan

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3129] [e.az.ar]
[יונתן] [GES3021] [BDB3371] [HAL3347]

בְּנֹֽו‎(בֵּן)

Hebrew|bᵊnˈô|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Saúl, en guerra con los filisteos (13:1-7a).
l Era Saúl de ... años cuando comenzó a reinar, y había ya reinado dos años sobre Israel. 2 Saúl eligió para sí tres mil hombres de Israel. Dos mil estaban con él en Mijmas y sobre el monte de Betel, y mil con Jonatán, en Gueba de Benjamín. El resto del pueblo lo mandó cada uno a su tienda. 3 Jonatán batió a la guarnición de filisteos que había en Gueba, y, al saberlo, dijeron los filisteos: Se han rebelado los hebreos. Saúl hizo que tocasen la trompeta por toda la tierra; 4 y todo Israel oyó que decían: Saúl ha batido a la guarnición de los filisteos; e Israel se hizo odioso a los filisteos, y fue convocado el pueblo por Saúl a Gálgala. 5 Reuniéronse los filisteos para combatir contra Israel; tres mil carros y seis mil caballeros, y de pueblo un número comparable a las arenas del mar. Vinieron a acampar en Mijmas, al oriente de Bet-Aven. 6 Los hombres de Israel se vieron en gran aprieto, pues estaban casi cercados, y se ocultaron en las cavernas, en la maleza y en las peñas, en las torres y en las cisternas; 7a y los de más lejos pasaron el Jordán y se internaron en tierra de Gad y de Galaad.

Consciente Saúl de su misión, vióse dominado durante toda su vida por dos ideales: recabar la independencia del país, dominado por los filisteos, y agrupar a todo Israel bajo su mando. En el c.13 se habla de un conflicto bélico provocado por un golpe de mano de Jonatán, hijo de Saúl. ¿Cuándo tuvieron lugar los hechos que allí se narran? No es posible determinarlo, debido, en parte, a las particularidades literarias del capítulo. Empezamos con que el texto hebraico del v.1, que falta en la versión griega, es ininteligible: Tenía Saúl un año cuando comenzó a reinar, y reinó dos años sobre Israel. El texto masorético actual procede de un redactor que quiso reproducir la fórmula estereotipada empleada en el libro de los Reyes al hacer la presentación de cada uno de los monarcas; pero no teniendo a mano los datos históricos referentes a Saúl, dejó un espacio en blanco, con ánimo de rellenarlo más tarde. Otra peculiaridad es la composición heterogénea del capítulo. Los v.16-18 pertenecen al relato más antiguo y enlazan con el c.14. Los v.2 y 19-22 son dos bloques errantes; 3-15 pertenecen a una composición más reciente (De Vaux, Driver, Dhorme, etc.).
Entre la reunión de Gálgala (12:1ss) y los hechos narrados aquí transcurrió un lapso de tiempo difícil de precisar. El rey Saúl de nuestro texto no es ya el joven que consultó a Samuel por el paradero de las asnas ni el joven monarca que oye a su entorno palabras hostiles, sino un hombre maduro, ya formado y avezado a las lides políticas y militares. A su lado encontramos a Jonatán, su hijo, encargado de una sección del ejército. Estos detalles sugieren que entre la batalla de Jabes y el ataque de los filisteos transcurrió largo tiempo, que aprovecharon los filisteos para asegurar en el territorio de Israel una red de guarniciones apostadas en lugares estratégicos, prohibiendo a los hebreos la fabricación de armas.
Saúl era un rey guerrero. Reorganizó el ejército y se rodeó de unos tres mil soldados Que 15:11), distribuidos entre las posiciones de Mijmas y las de Gueba de Benjamín, acaudilladas por Saúl y Jonatán respectivamente. Según otra tradición (v.5 y 16), los filisteos ocupaban Mijmas. El conflicto estalló al matar Jonatán al prefecto (10:5) filisteo de Gueba. Mijmas, que estaba emplazada en la actual Mujmas, se hallaba a unos doce kilómetros al norte de Jerusalén, entre Gueba, del que distaba tres kilómetros, y Betel, a siete, en dirección noroeste. Los filisteos dieron la voz de alarma y se dispusieron a castigar a los insurrectos judíos; Saúl, por su parte, mandó que tocasen la trompeta por toda la tierra, equivaliendo el acto a una declaración de guerra. Pero los hebreos abandonaron sus posiciones avanzadas del norte y se replegaron con Saúl en Gálgala, cerca de Jericó (Jos_4:17). El texto masorético, amparado por los LXX y Vulgata, dice que los filisteos movilizaron treinta mil carros de combate, cifra que la versión siríaca reduce a tres mil. Cada carro era al menos ocupado por dos hombres. En los monumentos de Ramsés III aparecen tres hombres en cada uno de los carros filisteos. Pero en esta circunstancia, en que se combatía en terreno montañoso, optaron los filisteos por aligerar el peso del carro, reduciendo su dotación a dos combatientes. Al anuncio de la llegada del ejército filisteo se ingenió el pueblo la manera para no caer en sus manos; los más prudentes atravesaron los vados del Jordán, desparramándose por la meseta de la Transjordania.

Pecado de Saúl (Jos_13:7b-14).
7b Saúl estaba todavía en Gálgala, y la gente que estaba con él se dispersaba. 8 Esperó siete días, según el término que había fijado Samuel; pero Samuel no venía, y la gente se dispersaba cada vez más. 9 Entonces dijo Saúl: Traedme el holocausto y las hostias pacíficas; y ofreció el holocausto. 10 Apenas ofrecido el holocausto, vino Samuel, y Saúl salió a su encuentro para saludarle. 11 Samuel le dijo: ¿Qué has hecho? Saúl respondió: Viendo que la gente se dispersaba, que tú no venías en el término fijado y que los filisteos acampaban en Mijmas,12 me dije: Los filisteos van a venir a atacarme a Gálgala y yo no he implorado a Yahvé. Entonces, obligado por la necesidad, he ofrecido el holocausto. 13 Samuel dijo a Saúl: Has obrado neciamente y has desobedecido el mandato de Yahvé, tu Dios. Estaba Yahvé para afirmar tu reino sobre Israel para siempre; 14 pero ahora ya tu reino no persistirá. Ha buscado Yahvé un hombre según su corazón para que sea jefe de su pueblo, porque tú no has cumplido lo que Dios te había mandado.

El pueblo reclamó un rey que le libertara de sus enemigos, y lo consiguió. Pero, en medio de sus triunfos, no llegó a alcanzar el favor de Yahvé (c.13 y 15), que le reemplazó por otro. Noticias de la montaña le comunicaban que los filisteos se diseminaban por todo el territorio y de que avanzaban sin cesar. Los soldados que estaban en su compañía desertaban, Luyendo hacia Transjordania. Entre tanto, Saúl encontrábase inmovilizado en Gálgala; de una parte no podía emprender la lucha, sin consultar a Dios y ofrecerle sacrificios para tenerle propicio; de otra esperó siete días (10:8), según el término que había fijado Samuel; pero éste no comparecía. Decidióse entonces Saúl a ofrecer un holocausto. Los textos históricos muestran que los reyes ejercían personalmente actos sacerdotales. Ofrecen sacrificios (1Sa_13:9-10; 1Sa_13:2 Sam 6:13. 17-18; 24:25, etc.). Algunos de estos actos pueden entenderse en sentido causativo o factitivo, pero no todos son susceptibles de esta interpretación, que algunos excluyen (2Re_16:12-15). Pero el papel que juega el rey en la reglamentación y supervisión del culto o en el nombramiento del sacerdocio no significa que sea sacerdote; todo esto no sobrepasa las atribuciones de un jefe de Estado frente a la religión estatal. Por su impaciencia demostraba que tenía poca fe en Samuel. Este le había dicho que le esperara, y debía obedecerle, porque era el profeta de Yahvé.
Diversamente es interpretado el pecado de Saúl. Hemos excluido el de haberse arrogado un privilegio ajeno a la dignidad sacerdotal y el de querer rebajar o suplantar a Samuel. Por el texto aparece claramente que Saúl traspasa un precepto de Yahvé. ¿Cuál? se pregunta Ubach, y responde: No acabamos de determinarlo. Acaso por ser demasiado evidente no lo ha recogido la pluma del autor sagrado, o, si lo hizo, desapareció más tarde del texto por razones que desconocemos. Sin embargo, parece que Saúl debía haber esperado a Samuel, aunque hubiera expirado el plazo señalado. Al precipitarse demostró que temía el ejército filisteo y desconfiaba de la Providencia.

Dos ejércitos se enfrentan (2Re_13:15-23).
15 Levantóse Samuel y subió de Gálgala, prosiguiendo su camino. El resto del pueblo fue en pos de Saúl al encuentro del ejército, y llegaron a Gueba de Benjamín. Saúl revistó su tropa, y quedaban con él unos seiscientos hombres. 16 Saúl, Jonatán, su hijo, y la gente que con ellos quedaba se apostaron en Gueba de Benjamín, mientras los filisteos acampaban en Mijmas. 17 Salieron del campamento de los filisteos tres tropas en algara para saquear la tierra. Una tomó el camino de Ofra, hacia la tierra de Sual; i otra, el de Bet Horón, y la tercera, el de Gueba, que domina el valle de Seboím, hacia el desierto. 19 No había en toda la tierra de Israel herrero alguno, pues los filisteos se habían dicho: Que no puedan los hebreos forjar espadas ni lanzas. 20 Todo Israel tenía que bajar a tierra de los filisteos para aguzar cada uno su reja, su segur, su azadón o su pico. 21 No se disponía más que de la lima para sacar el filo a toda clase de segures, tridentes y hoces y para aguzar 1 bes Institutions l.c., 175, las aijadas. 22 Llegado el día del combate de Mijmas, no había en mano del pueblo todo que estaba con Saúl y Jonatán espada ni lanza más que las de Saúl y las de Jonatán, su hijo. 23 Los filisteos habían salido para guarnecer el paso de Mijmas.

Marchóse Samuel de Gálgala después de haber insinuado a Saúl la aparición de un rival. Saúl, con seiscientos soldados que le permanecieron fieles, llegó a Gueba de Benjamín. Entre un ejército y otro mediaba el profundo valle de Suwenlt. Comprendía Saúl que su reducido ejército no le permitía medir sus fuerzas con el de los filisteos, por lo que optó por quedarse quedo. Los filisteos no debían conocer la gran inferioridad del ejército enemigo, por lo que se dedicaron a dar golpes de mano en tres direcciones; pero no atacaron de frente.
Además, el uso de carros en aquel lugar quebrado era temerario. Las tropas de choque (literalmente: el destructor, el exterminador, Exo_22:23) operaron en dirección a Ofra (1Ma_5:46), en el actual poblado de Taybeh, a diez kilómetros al norte de Mijmas. De la tierra de Sual no se tiene otra noticia que la del texto. L. Heidetela coloca en Araq dar es Shualeh, a cinco kilómetros de Jirbet Seilún, la antigua Silo. Lombardi cree poder identificar la tierra de Sual con la región al nordeste de el Taybeh 2. Un segundo destacamento tomó la dirección de Bet-Horón; un tercero se dirigió hacia la altura que domina el valle de Seboím, o sea, de las hienas, el actual wadi abu Daba, que desemboca en el wadi el-Qelt, continuación del Suwenit.
Expone a continuación el texto las condiciones desfavorables en que se encontraba el ejército israelita en cuanto al material de guerra. Los filisteos no permitieron a Israel la fabricación de armamento, estando, por lo mismo, a merced de sus enemigos. Era costumbre en la antigüedad, y sigue vigente todavía hoy, la desmilitarización, consistente en prohibir la fabricación de armamento a la nación subyugada. Los cananeos lo hicieron en tiempos de Débora Que 5:8); Nabucodonosor llevóse a Babilonia a los herreros de Judá (2Re_24:14); Asurbanipal hizo prisioneros a todos los menestrales de una ciudad conquistada. El v.21 se ha conservado en mal estado. La palabra pira del texto hebraico, que se creía intraducibie, se ha identificado con una medida de peso, de la que se han encontrado ejemplares en Jerusalén, Guezer, Tell el-Nasbe, etc., cuyo valor equivalía a dos tercios de siclo 3. Parece que la traducción del texto más conforme con el original sea la siguiente: El derecho de afilar las rejas y las hachas era de dos tercios de siclo; un tercio de siclo para aguzar las azuelas y los aguijones (Dhorme, De Vaux, Ubach). Solamente Saúl y Jonatán disponían de espada y lanza. Con las noticias que preceden cabe concluir que el combate que se avecinaba se inclinaría de parte de los filisteos, y, sin embargo, no fue así.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XIII.

1 Sauls selected band. 3 Hee calleth the Hebrewes to Gilgal against the Philistines, whose garrison Ionathan had smitten. 5 The Philistines great hoste. 6 The distresse of the Israelites. 8 Saul weary of staying for Samuel, sacrificeth. 11 Samuel reproueth him. 17 The three spoiling bands of the Philistines. 19 The policie of the Philistines, to suffer no Smith in Israel.

[Sauls presumption.]

1 Saul [ Hebrew: the sonne of one yeere in his reigning.] reigned one yeere, and when he had reigned two yeeres ouer Israel,
2 Saul chose him three thousand men of Israel: whereof two thousand were with Saul in Michmash, and in mount Bethel, and a thousand were with Ionathan in Gibeah of Beniamin: and the rest of the people he sent euery man to his tent.
3 And Ionathan smote the garison of the Philistines that was in [ Or, the hill.] Geba, and the Philistines heard of it: and Saul blew the trumpet thorowout all the land, saying, Let the Hebrewes heare.
4 And all Israel heard say, that Saul had smitten a garison of the Philistines, and that Israel also [ Hebrew: did stinke.] was had in abomination with the Philistines: and the people were called together after Saul to Gilgal.
5 And the Philistines gathered themselues together, to fight with Israel, thirtie thousand charets, and sixe thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude, and they came vp, and pitched in Michmash, Eastward from Bethauen.
6 When the men of Israel saw that they were in a strait: (for the people were distressed:) then the people did hide themselues in caues, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
7 And some of the Hebrewes went ouer Iordane, to the land of Gad and Gilead; as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people [ Hebrew: trembled after him.] followed him trembling.
8 [ 1Sa_10:8 .] And he taried seuen dayes, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal, and the people were scattered from him.
9 And Saul said, Bring hither a burnt offring to me, and peace offrings. And he offered the burnt offering.
10 And it came to passe that assoone as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came, and Saul went out to meete him, that he might [ Hebrew: blesse him.] salute him.

[He is reproued.]

11 And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I sawe that the people were scattered from me, and that thou camest not within the dayes appointed, and that the Philistines gathered themselues together to Michmash:
12 Therfore said I, The Philistines will come downe now vpon me to Gilgal, and I haue not [ Hebrew: intreated the face.] made supplication vnto the Lord: I forced my selfe therefore, and offered a burnt offering.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandement of the Lord thy God, which hee commanded thee: for now would the Lord haue established thy kingdome vpon Israel for euer.
14 But now thy kingdome shall not continue: the Lord hath sought him a man after his owne heart, and the Lord hath commanded him to bee captaine ouer his people, because thou hast not kept that which the Lord commanded thee.
15 And Samuel arose, and gate him vp from Gilgal, vnto Gibeah of Beniamin, and Saul numbred the people that were [ Hebrew: found.] present with him, about sixe hundred men.
16 And Saul and Ionathan his sonne, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Beniamin: but the Philistines encamped in Michmash.
17 And the spoilers came out of the campe of the Philistines, in three companies: one company turned vnto the way that leadeth to Ophrah, vnto the land of Shual.
18 And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse.
19 Now there was no smith found thorowout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrewes make them swords or speares.
20 But all the Israelites went downe to the Philistines, to sharpen euery man his share and his coulter, and his axe, and his mattocke.
21 Yet they had a [ Hebrew: a file with mouthes.] file for the mattocks, and for the coulters, and for the forkes, and for the axes, and [ Hebrew: to set.] to sharpen the goads.

[Ionathan and his armour-bearer:]
22 So it came to passe in the day of battell, that there was neither sword nor speare found in the hand of any of the people that were with Saul and Ionathan: but with Saul & with Ionathan his sonne was there found.
23 And the [ Or, standing campe.] garison of the Philistines went out to the passage of Michmash.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*13-16 Estos capítulos presentan el declinar del primer rey y la aparición del segundo. Saúl perdió el protagonismo de las luchas con los filisteos, que fue a parar a manos de su hijo Jonatán. Y, en cuanto al comportamiento religioso que lo llevó a ser abandonado por Dios, se le imputó la falta de haber ofrecido el sacrificio en ausencia de Samuel (1Sa 13:1-23), sobrepasar sus atribuciones obligando al ayuno y promoviendo la erección de altares (1Sa 14:1-52), y de no entregar al anatema las vidas y bienes de una ciudad (1Sa 15:1-35). David, en cambio, fue distinguido por la mirada de Dios y contó con su compañía (1Sa 16:1-23).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



1. Por razones que nos son desconocidas, faltan en el texto hebreo las cifras exactas de la edad de Saúl y de la duración de su reinado. Según una tradición recogida en Hec_13:21, Saúl reinó cuarenta años, pero es históricamente improbable que su reinado haya durado tanto tiempo.

2. "Micmás" se encontraba a unos doce kilómetros al noreste de Jerusalén. Según los vs. 5 y 16 eran los filisteos los que estaban acampados en Micmás.

3. "Gueba", población situada a unos tres kilómetros al sudoeste de Micmás, es distinta de Guibeá, que se encontraba cerca de seis kilómetros al norte de Jerusalén. Pero los dos nombres a veces se confunden.

13-14. Ver 15. 26-28.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Movimiento de tropas. Este párrafo explica brevemente los movimientos finales de las tropas que precedieron a la batalla. Moviendo sus hombres a Gabaa, Saúl estaba juntando su contingente con el de Jonatán (ver el v. 2), por lo que aun si los soldados eran pocos y mal pertrechados, constituían un solo ejército. Los filisteos, en cambio, dividieron en cierta forma sus tropas (17), y aparentemente esto contribuyó a su derrota.

19-21 Hasta ahora, los filisteos habían podido impedir que los israelitas tuvieran espadas y lanzas, cobrando precios exorbitantes para afilar cualquier herramienta que hubiera podido ser usada como un arma. Es de suponer que los israelitas tenían al menos arcos y flechas.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Saúl y Jonatán. Termina el capítulo con la descripción de los modestos medios con que Jonatán, hijo de Saúl pretende enfrentar la amenaza filistea. Los datos sobre el importe que debían pagar los hebreos -y los demás pueblos vecinos- a los filisteos por la adecuación de sus instrumentos de hierro indican que éste era el medio por el cual filistea controlaba la región y tenía poder sobre un sinnúmero de pueblos pequeños: la tecnología del hierro. Pensemos en nuestros países empobrecidos, sometidos también a las tecnologías extranjeras, ¿será eso correcto a los ojos de Dios?

Torres Amat (1825)



[3] Estos israelitas habitaban en la otra parte del Jordán, por eso son llamados hebreos, es decir, hombres de la otra parte.

[8] Saúl esperó casi siete días y al séptimo ofreció el sacrificio. Samuel llegó cuando acababa de ofrecerlo.

[9] Se presenta una clara tensión entre Samuel y Saúl, originada en la ambigüedad respecto de las funciones religiosas y seculares del nuevo rey. 1 Sam 13-15.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 13.5 Treinta mil: La versión griega (LXX) y otras versiones antiguas dicen tres mil.

[2] 13.8 1 S 10.8.

[3] 13.15 Para seguir su camino... y de Guilgal llegaron: según la versión griega (LXX). En el texto hebreo no aparece esta frase.

[4] 13.18 La colina: según la versión griega (LXX). Heb. la frontera.