Ver contexto
Pasó David al otro lado y se colocó lejos, en la cumbre del monte, quedando un gran espacio entre ellos. (I Samuel 26, 13) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּעֲבֹ֤ר‎(עָבַר)

Hebrew|yyaʕᵃvˈōr|pass

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5674] [p.ah.aa] [1556]
[עבר] [GES5627] [BDB6220] [HAL6137]

דָּוִד֙‎(דָּוִד)

Hebrew|dāwˌiḏ|David

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1732] [d.as.ag] [410c]
[דוד] [GES1632] [BDB1851] [HAL1860]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

עֵ֔בֶר‎(עֵבֶר)

Hebrew|ʕˈēver|opposite

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5676] [p.ah.ab] [1556a]
[עבר] [GES5626] [BDB6219] [HAL6139]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּעֲמֹ֥ד‎(עָמַד)

Hebrew|yyaʕᵃmˌōḏ|stand

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5975] [p.df.aa] [1637]
[עמד] [GES5906] [BDB6527] [HAL6451]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

רֹאשׁ‎(רֹאשׁ)

Hebrew|rōš-|head

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7218] [t.ad.aa] [2097]
[ראש] [GES7185] [BDB7913] [HAL7830]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

הָ֖ר‎(הַר)

Hebrew|hˌār|mountain

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2022] [e.cf.ab] [517a]
[הר] [GES1956] [BDB2186] [HAL2187]

מֵֽ‎(מִן)

Hebrew|mˈē|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

רָחֹ֑ק‎(רָחֹוק)

Hebrew|rāḥˈōq|remote

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7350] [t.cf.ac] [2151b]
[רחוק] [GES7312] [BDB8044] [HAL7964]

רַ֥ב‎(רַב)

Hebrew|rˌav|much

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7227] [t.ae.ab] [2099a]
[רב] [GES7193] [BDB7921] [HAL7838]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

מָּקֹ֖ום‎(מָקֹום)

Hebrew|mmāqˌôm|place

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4725] [s.av.am] [1999h]
[מקום] [GES4640] [BDB5182] [HAL5080]

בֵּינֵיהֶֽם‎(בַּיִן)

Hebrew|bênêhˈem|interval

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H996] [b.bo.ac] [239a]
[בין] [GES984] [BDB1062] [HAL1076]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Saúl a la caza de David (26:1-6).
1 Vinieron los de Zif a Saúl, a Gueba, y le dijeron que David estaba en la colina de Jaquila, al mediodía del desierto; 2 y Levantándose, bajó al desierto de Zif, llevando consigo tres mil hombres, escogidos de Israel, al desierto de Zif, en busca de David. 3Acampó Saúl sobre la colina de Jaquila, frente al desierto, junto al camino. David andaba por el desierto. Sabiendo David que había venido Saúl al desierto en busca suya, 4 mandó espías que le informaran que Saúl venía por el camino de Queila. 5Levantóse y fue al campo donde acampaba Saúl y exploró el lugar donde dormía con Abner, hijo de Ner, jefe de su ejército. Dormía Saúl en la barricada, en derredor de la cual acampaba la gente. 6 Dirigiéndose, pues, a Ajimelec, jeteo, y a Abisaí, hijo de Sarvia, hermano de Joab, les dijo: ¿Quién baja conmigo al campo de Saúl? Abisaí contestó: Yo bajaré contigo.

Al leer el texto, asoma a la mente la duda de si nos hallamos frente a una repetición, con algunos pormenores nuevos, de los sucesos narrados en el c.24, o de dos versiones diferentes de un mismo hecho. Cree De Vaux que se trata de dos maneras de poner de relieve la generosidad de David, no excluyendo una influencia recíproca de los dos relatos en su redacción final. Anomalías que se observan en el texto sugieren que aun esta segunda tradición no es homogénea; a veces se decía que fue David sólo a por la lanza de Saúl (v.22); otras, que fueron David y Abisaí (v.6-7:11) los que se apoderaron de la lanza y de la cantimplora de Saúl (v. 11-12.16). Algunos autores (Ubach, Mediebelle, Leimbach) ven en el texto el relato de hechos distintos de los que aparecen en el c.24. En efecto, hay diferencias de lugar (Zif), de tiempo (medianoche, cuando todo el mundo duerme), de personas (Abisaí, Abner) y de discursos. De nuevo son los de Zif (23:19) los que denuncian la presencia de David en su tierra. Gomo en 24:3, acude allí Saúl con tres mil hombres, acampando en la colina de Jaquila (23:19). David, de noche acaso, como dice el texto griego, marchó en secreto a inspeccionar el campo donde dormían Saúl y Abner (14:51; 17:55). De regreso a su campamento invitó a Ajimelec, jeteo, con nombre hebreo (21:2; 22:9), y a Abisaí a ir con él al campamento enemigo. Abisaí era hijo de Seruya, hermana de David, la cual, según 11Cr_2:16, tuvo tres hijos: Joab, Abisaí y Azael (2Sa_2:18). De Ajimelec no se tienen otras noticias.

David en el campamento de Saúl (2Sa_26:7-12).
7 Llegaron David y Abisaí y encontraron a Saúl durmiendo en el medio del campamento, con la lanza clavada en tierra, junto a la cabecera. Abner y la gente dormía en torno de él. 8 Abisaí dijo a David: Dios ha entregado hoy en tus manos a tu enemigo. Déjame que ahora mismo le atraviese con mi lanza y de un golpe le clave en la tierra; no tendré que repetir. 9 Pero David le dijo: No le mates. Quien pusiere su mano sobre el ungido de Yahvé, ¿quedaría impune? 10 Y añadió: Tan cierto como vive Yahvé que, si no le hiere él y le llega su día y muere, o muere en la guerra, 11 Yahvé me libre de poner la mano sobre su ungido. Tome la lanza y el jarro que está junto a la cabecera, y vamonos. 12 Llevóse David la lanza y el jarro que estaban junto a la cabecera de Saúl y se fueron. Nadie los vio, ni se dio nadie cuenta de nada; nadie se despertó, todos dormían, pues había hecho caer Yahvé sobre ellos un profundo sopor.

David y su sobrino Abisaí llegaron al campamento enemigo, encontrando a Saúl durmiendo en medio del campamento, rodeado de los oficiales de la tropa y del bagaje. A no frenar David los ímpetus juveniles de su sobrino, acababa allí Saúl sus días. Como en 24:5-11. impide también aquí David que Abisaí levante su mano contra el ungido de Yahvé. Con un juramento (14:39; 19:6; 20:1) asegura David que Dios herirá a Saúl (25:38), haciendo que perezca de muerte natural o en combate. Afirma el autor sagrado que este hecho pudo llevarse a cabo gracias a que Yahvé hizo caer sobre ellos un profundo sopor (tardemath Yahweh; Gen_2:21; Gen_15:12).

David habla a Saúl y a Abner (Gen_26:13-25).
13 David pasó al otro lado y se puso lejos, sobre la cumbre de una colina, separándolos largo trecho, 14 y gritó a la gente y a Abner, hijo de Ner: ¡Abner! ¿No contestas? Abner respondió: ¿Quién eres tú que así me llamas? 15 David dijo a Abner: ¿No eres tú un valiente? ¿Quién como tú en Israel? ¿Cómo no guardas a tu rey y señor? 16 Alguien ha venido a matar al rey, tu señor. Eso no está bien. Como vive Yahvé, que mereces la muerte por no guardar a tu señor, el ungido de Yahvé. Busca la lanza y el jarro que tenía el rey junto a su cabecera. 17 Saúl conoció la voz de David y dijo: ¿Eres tú, hijo mío, David? David contestó: Yo soy, ¡oh rey, mi señor! 18 y añadió: ¿Por qué persigue el rey a su siervo? ¿Qué he hecho yo? ¿Qué crimen he cometido? 19 Si es Yahvé quien te excita contra mí, que El reciba el olor de una ofrenda; pero, si son los hombres, malditos sean de Yahvé, pues me echan ahora de mi puesto en la heredad de Yahvé, diciendo: Vete a servir a dioses ajenos, 20 Que no caiga mi sangre sobre la tierra lejos de la faz de Yahvé, ya que el rey se ha puesto a perseguirme como se persigue por los montes a una perdiz. 21 Saúl dijo: He pecado. Vuelve, David, hijo mío, que yo no te haré ya mal, puesto que mi vida ha sido hoy preciosa a tus ojos. He obrado como un insensato y he faltado mucho. 22David respondió: Aquí tienes tu lanza, rey. Que venga un mozo a buscarla. 23Yahvé dará a cada uno según su justicia y su fidelidad. Hoy te ha puesto en mis manos, y yo no he querido alzar mi mano contra el ungido de Yahvé. 24 Como ha sido hoy preciosa tu vida a mis ojos, así lo sea la mía a los ojos de Yahvé y me libre él de toda angustia. 2 5Saúl dijo a David: ¡Bendito seas hijo mío, David! Afortunado serás en todas tus empresas' David prosiguió su camino y Saúl se volvió a su casa.

David reprocha a Abner de no custodiar convenientemente al monarca. Para David son los hijos de hombre (Gen_11:5; Deu_32:8) los que pretenden arrojarle de la heredad de Yahvé (Deu_4:20; Deu_9:26) y hacer que se ponga al amparo y protección de los dioses dé la nación a que vaya. En una palabra, pretenden que David abjure de su religión, que abandone a Yahvé y rinda culto a los dioses extranjeros. Era muy difundida la creencia de que los dioses tenían una zona de influencia limitada por las fronteras de la nación Que 11:24; y 20:23). A la tierra extranjera era equiparado el desierto, considerado como tierra maldita, lugar donde no llega la acción bienhechora de Dios; país donde mandan los sátiros Lilit y Azazel (Isa_13:21; Isa_34:13-15
Saúl se arrepiente de su proceder y acaba por anunciar a David que será afortunado en todas sus empresas. Cada uno de los contratiempos que sufre David sirven para que sus enemigos, o las personas allegadas a ellos, proclamen que Yahvé le creará una casa estable (Isa_25:28), que la realeza de Israel se afirmará en sus manos (Isa_24:21) y que afortunado serás en todas tus empresas (Isa_26:25). En nuestro texto, Saúl se reconoce pecador, confiesa que su falta es obra de un insensato.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXVI.

1 Saul by the discouery of the Ziphites, commeth to Hachilah against Dauid. 4 Dauid comming into the trench, stayeth Abishai from killing Saul, but taketh his speare and cruse. 13 Dauid reprooueth Abner, 18 and exhorteth Saul. 21 Saul acknowledgeth his sinne.
1 And the Ziphites came vnto Saul to Gibeah, saying, [ 1Sa_23:19.] Doeth not Dauid hide himselfe in the hill of Hachilah, which is before Ieshimon?
2 Then Saul arose, and went downe to the wildernesse of Ziph, hauing three thousand chosen men of Israel with him, to seeke Dauid in the wildernesse of Ziph.
3 And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Ieshimon by the way: but Dauid abode in the wildernesse, and he saw that Saul came after him into the wildernesse.
4 Dauid therefore sent out spies, and vnderstood that Saul was come in very deed.
5 And Dauid arose, and came to the place where Saul had pitched: and Dauid beheld the place where Saul lay, and [ 1Sa_14:50; 1Sa_17:55.] Abner the sonne of Ner the captaine of his hoste: and Saul lay in the [ Or, midst of his carriages.] trench, and the people pitched round about him.
6 Then answered Dauid, and sayd to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the sonne of Zeruiah brother to Ioab, saying, Who will goe downe with me to Saul to the campe? And Abishai sayd, I will goe downe with thee.
7 So Dauid and Abishai came to the people by night, and behold, Saul lay sleeping within the trench, and his speare stucke in the ground at his bolster:

[Dauid declareth his innocencie.]

but Abner and the people lay round about him.
8 Then said Abishai to Dauid, God hath [ Hebrew: shut vp.] deliuered thine enemie into thine hand this day: now therefore let mee smite him, I pray thee, with the speare, euen to the earth at once, and I will not smite him the second time.
9 And Dauid sayd to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the Lords Anointed, and be guiltlesse?
10 Dauid said furthermore, As the Lord liueth, the Lord shal smite him, or his day shall come to die, or hee shall descend into battell, and perish.
11 The Lord forbid that I should stretch foorth mine hand against the Lords Anointed: but I pray thee, take thou now the speare that is at his bolster, and the cruse of water, and let vs goe.
12 So Dauid tooke the speare and the cruse of water from Sauls bolster, and they gate them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleepe, because a deepe sleepe from the Lord was fallen vpon them.
13 Then Dauid went ouer to the other side, and stood on the toppe of an hill afarre off (a great space being betweene them:)
14 And Dauid cryed to the people, and to Abner the sonne of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered, and sayd, Who art thou that cryest to the King?
15 And Dauid said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? Wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in, to destroy the king thy lord.
16 This thing is not good that thou hast done: as the Lord liueth, ye are [ Hebrew: the sonnes of death.] worthy to die, because yee haue not kept your master the Lords Anointed: and now see where the Kings speare is, and the cruse of water that was at his bolster.
17 And Saul knew Dauids voyce, and said, Is this thy voice, my sonne Dauid? And Dauid saide, It is my voice, my lord, O king.
18 And he said, Wherefore doeth my lord thus pursue after his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?

[Dauid declareth his innocencie.]

19 Now therefore, I pray thee, let my lord the king heare the words of his seruant: If the Lord haue stirred thee vp against mee, let him [ Hebrew: smell.] accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the Lord: for they haue driuen me out this day from [ Hebrew: cleauing.] abiding in the inheritance of the Lord, saying, Goe serue other gods.
20 Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the Lord: for the king of Israel is come out to seeke a flea, as when one doeth hunt a partridge in the mountaines.
21 Then said Saul, I haue sinned: Returne, my sonne Dauid, for I will no more doe thee harme, because my soule was precious in thine eyes this day: behold, I haue played the foole, and haue erred exceedingly.
22 And Dauid answered, and sayd, Behold the kings speare, and let one of the yong men come ouer and fetch it.
23 The Lord render to euery man his righteousnesse, and his faithfulnesse: for the Lord deliuered thee into my hand to day, but I would not stretch foorth mine hand against the Lords Anointed.
24 And behold, as thy life was much set by this day in mine eyes: so let my life bee much set by in the eyes of the Lord, and let him deliuer me out of all tribulation.
25 Then Saul said to Dauid, Blessed be thou, my sonne Dauid: thou shalt both doe great things, and also shalt still preuaile. So Dauid went on his way, and Saul returned to his place.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



David en el campamento de Saúl. La trama de esta narración es la misma que la del cap. 24. Saúl llevó un ejército a Judá para buscar a David, y casi lo atrapa; David tuvo la oportunidad de matar a Saúl pero en cambio conversó con el rey, quien confesó que había sido injusto con David. Algunos detalles son muy similares a los del cap. 24, p. ej. el papel que jugaron los de Zif (1). Pero muchos otros detalles son totalmente diferentes. Aquí David no está escondiéndose accidentalmente en una cueva como en el cap. 24, sino deliberadamente visitando el campamento de Saúl. Abner aparece en este relato, pero no en el cap. 24. A pesar de ello, algunos eruditos suponen que ambos capítulos cuentan de distintas maneras el mismo suceso. La pregunta importante es por qué el autor bíblico decidió usar dos relatos tan similares. La respuesta en parte es que quería recalcar el énfasis del cap. 24. Los israelitas confiaban mucho en el testimonio doble (Deut. 19:15), y aquí por segunda vez David resistió la tentación y se negó a hacerle daño al ungido de Jehovah (9); también por segunda vez, Saúl admitió que había actuado mal (21) y reconoció que David tendría un gran futuro (25). Así que una vez más el escritor enfatiza que David se negó a hacerle ningún daño a Saúl, y el hecho de que (cuando andaba bien) Saúl se culpaba a sí mismo.

El elemento nuevo en este relato está en las palabras de David en el v. 19. Este versículo mira hacia el próximo capítulo, cuando David de mala gana dejó la tierra de Israel y se refugió con los filisteos. Los enemigos de David argumentaron posteriormente que David era un traidor a Israel que había adorado a dioses falsos en Filistea. El v. 19 no significa que en realidad David adorara a otros dioses, pero sí hace notar el hecho de que en territorio extranjero no habría templos a Jehovah donde David podía adorar al verdadero Dios. David, por lo tanto, expresó su renuencia en irse de Israel, tanto que pronunció una maldición sobre los responsables.

Nota. 21 Saúl reconoció haber actuado neciamente, así como Abigaíl había reconocido la insensatez de su esposo al oponerse a David (25:25). Las dos palabras heb. son diferentes, pero la idea es la misma. Todos los que se oponen a los planes de Dios tarde o temprano muestran ser necios e insensatos.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Último encuentro de David y Saúl. La narración retorna a Saúl, que sigue persiguiendo a David. David espía el campamento de Saúl. Aprovechando la oscuridad, junto a Abisay penetra en el campamento y se plantan ante Saúl mientras éste duerme. Abisay desea matar a Saúl con un solo golpe de su espada (8), pero David no se lo permite, se conforma con la espada y la cantimplora que están a la cabecera del rey y se marcha. Desde la otra parte del valle, David hace sentir su voz acusando a Abner, general de Saúl, de incompetencia en la custodia del rey, y su voz es reconocida por Saúl. Como antes, Saúl responde con una llamativa confesión: «¡He pecado... He sido un necio, me he equivocado totalmente» (21). David confía su propia vida a la protección del Señor. Saúl lo bendice y le desea éxito. Al final de la escena, se separan siguiendo cada cual su propio camino. Se subraya en esta escena la confianza de David en Dios. Una vez más David ha vencido a Saúl y a su incompetente ejército. Saúl va por el mal camino. David pone su confianza en Dios y consigue de Saúl su promesa y bendición.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*17:1-31:13 El azaroso itinerario de David que lo llevó a ser ungido y reconocido como rey de Judá en Hebrón fue labrando, paso a paso, su personalidad. Comenzó por el descubrimiento de su valía frente al gigante Goliat; siguió con la maduración del joven pastor de Belén en la corte de Saúl: la amistad y alianza con Jonatán, sus éxitos militares, el matrimonio, los padecimientos por los celos y los atentados de Saúl contra su vida; y acabó con sus aventuras en compañía de un grupo de gentes apartadas de la sociedad, que le llevaron a pasarse a los filisteos.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

26:13 A la otra vertiente del valle.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



No Comments at this time.

Torres Amat (1825)



[1] David puede de nuevo matar a Saúl; pero respeta su vida. 1 Sam 24.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

26:13 A la otra vertiente del valle.