Ver contexto
Diéronle también un trozo de pan de higos secos y dos racimos de pasas. Cuando hubo comido, recobró su espíritu, pues había estado tres días y tres noches sin comer pan ni beber agua. (I Samuel 30, 12) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּתְּנוּ‎(נָתַן)

Hebrew|yyittᵊnû-|give

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H5414] [n.gg.aa] [1443]
[נתן] [GES5339] [BDB5941] [HAL5834]

לֹו֩‎(לְ)

Hebrew|lˌô|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

פֶ֨לַח‎(פֶּלַח)

Hebrew|fˌelaḥ|slice

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6400] [q.bn.ab] [1773a]
[פלח] [GES6321] [BDB6976] [HAL6914]

דְּבֵלָ֜ה‎(דְּבֵלָה)

Hebrew|dᵊvēlˈā|fig cake

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1690] [d.ag.ab] [397a]
[דבלה] [GES1594] [BDB1803] [HAL1815]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

שְׁנֵ֤י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊnˈê|two

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

צִמֻּקִים֙‎(צִמּוּקִים)

Hebrew|ṣimmuqîm|cakes

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6778] [r.cl.ab] [1930a]
[צמוקים] [GES6721] [BDB7406] [HAL7337]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֹּ֔אכַל‎(אָכַל)

Hebrew|yyˈōḵal|eat

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H398] [a.dc.aa] [85]
[אכל] [GES389] [BDB413] [HAL428]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

תָּ֥שָׁב‎(שׁוּב)

Hebrew|ttˌāšov|return

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H7725] [v.bn.aa] [2340]
[שוב] [GES7693] [BDB8470] [HAL8388]

רוּחֹ֖ו‎(רוּחַ)

Hebrew|rûḥˌô|wind

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7307] [t.bk.ab] [2131a]
[רוח] [GES7271] [BDB8006] [HAL7921]

אֵלָ֑יו‎(אֶל)

Hebrew|ʔēlˈāʸw|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

כִּ֠י‎(כִּי)

Hebrew|kˌî|that

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3588] [k.bg.aa] [976]
[כי] [GES3481] [BDB3883] [HAL3852]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

אָ֤כַל‎(אָכַל)

Hebrew|ʔˈāḵal|eat

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H398] [a.dc.aa] [85]
[אכל] [GES389] [BDB413] [HAL428]

לֶ֨חֶם֙‎(לֶחֶם)

Hebrew|lˈeḥem|bread

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3899] [l.bi.ab] [1105a]
[לחם] [GES3815] [BDB4251] [HAL4207]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֹא‎(לֹא)

Hebrew|lō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

שָׁ֣תָה‎(שָׁתָה)

Hebrew|šˈāṯā|drink

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H8354] [v.gi.aa] [2477]
[שתה] [GES8317] [BDB9157] [HAL9080]

מַ֔יִם‎(מַיִם)

Hebrew|mˈayim|water

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4325] [m.bt.aa] [1188]
[מים] [GES4250] [BDB4737] [HAL4661]

שְׁלֹשָׁ֥ה‎(שָׁלֹשׁ)

Hebrew|šᵊlōšˌā|three

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7969] [v.du.ab] [2403a]
[שלש] [GES7980] [BDB8778] [HAL8715]

יָמִ֖ים‎(יֹום)

Hebrew|yāmˌîm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

שְׁלֹשָׁ֥ה‎(שָׁלֹשׁ)

Hebrew|šᵊlōšˌā|three

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7969] [v.du.ab] [2403a]
[שלש] [GES7980] [BDB8778] [HAL8715]

לֵילֹֽות‎(לַיְלָה)

Hebrew|lêlˈôṯ|night

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3915] [l.bm.ad] [1111]
[לילה] [GES3833] [BDB4269] [HAL4224]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



David en Siceleg (30:1-5).
1 Cuando al tercer día llegó David con sus hombres a Siceleg, los amalecitas habían irrumpido contra el Negueb y contra Siceleg y la habían tomado e incendiado. 2Habían apresado a las mujeres y a todos los que allí estaban, pequeños y grandes, pero sin matar a nadie, y, llevándoselos, se habían puesto en camino. 3Cuando llegaron David y sus gentes a la ciudad y vieron que había sido quemada y que sus mujeres, hijos e hijas habían sido llevados cautivos, 4alzaron la voz y lloraron hasta más no poder. 5 Habían sido llevadas las dos mujeres de David, Aji-noam, de Jezrael, y Abigaíl, del Carmel, mujer de Nabal.

Tres días emplearon David y sus gentes en regresar a Siceleg. ¡Cuál no fue su asombro al encontrar la ciudad convertida en montón de escombros y cenizas y despoblada! Los amalecitas (27:8), como represalia de las razzias de David, aprovecharon su ausencia para vengarse.

David persigue a los amalecitas (30:6-20).
6 David se vio muy angustiado, pues la gente hablaba de lapidarle, ya que todos estaban muy amargados, cada uno por sus hijos y sus hijas. Pero David se confortó en Yahvé, su Dios. 7Dijo, pues, al sacerdote Abiatar, hijo de Ajimelec: Trae el efod. Aplicó Abiatar el efod, 8 y David consultó a Yahvé, diciendo: ¿He de perseguir a esa banda? ¿La alcanzaré? Yahvé respondió: Persigúela, porque de cierto la alcanzarás y recobrarás. 9 Púsose David en marcha con los seiscientos hombres que le seguían. Cuando llegaron al torrente de Besor, doscientos quedaron sin pasar más allá, rezagados por la fatiga. 10 David continuó la persecución con cuatrocientos hombres, n Encontraron en el campo a un egipcio, que llevaron a David; 12 diéronle pan que comiera y agua que bebiera y un trozo de torta de higos secos y un racimo de pasas. Una vez que con el alimento se recobró, pues había estado tres días y tres noches sin comer ni beber, 13 le preguntó David: ¿De quién y de dónde eres tú? El respondió: Soy un esclavo egipcio al servicio de un amalecita, y hace tres días me abandonó mi amo porque enfermé. 14 Habíamos hecho una incursión en el Negueb de Queret y en el de Judá y en el Negueb de Caleb, y hemos incendiado Siceleg.15 David le preguntó: ¿Quieres guiarme hacia donde está la banda? El le respondió: Júrame por Dios que no me matarás ni me entregarás a mi amo, y te guiaré a donde está la banda. 16 Guiólos, y vieron que estaban los amalecitas esparcidos por todo el campo, comiendo, bebiendo y bailando, pues era muy grande el botín que habían tomado en la tierra de los filisteos y en la de Judá.17 David los batió desde la aurora hasta la tarde, y no escapó ninguno de ellos, fuera de cuatrocientos mozos, que huyeron montados en camellos. 18 David recobró cuanto los amalecitas se llevaran y rescató a sus dos mujeres. 19No faltó nadie, ni chico ni grande, ni niño ni niña, ni nada del botín y de cuanto se habían llevado. David lo recobró todo; 20 y, tomando el ganado mayor y menor, se pusieron en marcha delante de él, diciendo: Este es el botín de David.

La impresión que causó la ciudad fue tal, que algunos de los partidarios de David hablaron de apedrearlo, acusándolo de imprevisión al abandonar la ciudad y no dejar en ella guarnición alguna. David reaccionó inmediatamente, decidiendo vengar la afrenta; pero antes quiso conocer la voluntad de Yahvé por medio del efod, que tenía el sacerdote Abiatar. Doscientos soldados no se sintieron con ánimo para continuar, quedando apostados en las cercanías del torrente, no identificado, de Besor. Dejamos dicho que Negueb es la región meridional de Palestina. Los queretianos estaban emparentados con los filisteos, eligiendo David de entre ellos parte de su guardia personal (2Sa_8:18; 2Sa_15:18). Llamense queretianos por ser originarios de Creta. Su Negueb se hallaba cerca de Rafa. El Negueb de Judá y de Caleb se extendía al sur de Hebrón (Jos_14:6-16; Jos_15:2-4; Jos_15:13-19). Guiado David por el egipcio, cayó de improviso Sobre la banda, batiéndola completamente, Cree Schulz que el término neshef (aurora) debe entenderse del crepúsculo vespertino en cuyo caso la batalla duró escasas horas, desde la puesta del sol hasta las primeras horas de la noche.

Regreso a Siceleg (Jos_30:21-31).
21Llegó David a los doscientos hombres que, fatigados, no habían podido seguirle y se quedaron junto al torrente de Besor. Salieron éstos al encuentro de David y de los que venían con él, y David se acercó a ellos y los saludó amistosamente. 22Pero lo peor de cuanto de malo había en la tropa de David se puso a decir: Pues que no han venido con nosotros, no les daremos parte del botín que hemos cogido; que coja cada uno su mujer y sus hijos y se los lleve y se vayan. 23Pero David dijo: No hagáis eso después de lo que nos ha dado Yahvé; porque él nos ha guardado y ha puesto en nuestras manos la banda que vino contra nosotros. 24Eso, ni oírse siquiera. La parte debe ser la misma para el que combate y para el que custodia el bagaje. Todos partirán por igual. 25Y así se hizo aquel día y en lo sucesivo, quedando esto como ley y norma, que todavía se observa. 26 De vuelta a Siceleg, David mandó parte del botín a los ancianos de Judá, diciendo: Ahí va para vosotros un presente del botín de los enemigos de Yahvé, 27Mandó a los de Betul, a los de Ramat del Negueb, a los de Jatir, 28 a los de Arara, a los de Sifamot, a los de Estamoa, 29a los del Carmel, a los de las ciudades de los jeramelitas, a los de las ciudades de los quenitas, 30a los de Jorma, a los de Borasán, a los de Atac, 31a los de Hebrón y a los de todos los lugares por donde David y sus gentes habían estado.

Victorioso y llevando consigo todo cuanto habían arrebatado los amalecitas, llegó David al torrente Besor. Los que habían ido en persecución del enemigo negaban a los que se quedaron en el mencionado torrente el derecho de participar en el botín; con sus mujeres e hijos tenían bastante. El incidente podía tener graves consecuencias y dividir en dos bandos el ejército de David. Por lo mismo, zanja en seguida David la cuestión, diciendo: Eso, ni oírse siquiera. La Ley mandaba que el botín se repartiese por igual entre los que habían combatido y los que habíanse quedado en retaguardia (Num_31:27; Jos_22:8). Además, los que quedaron en Besor viéronse en la imposibilidad de seguir por haber recorrido en los tres días anteriores un trayecto de unos cien kilómetros (desde Afee a Siceleg). De este botín mandó a los ancianos de Judá para congraciarse con ellos. Cita el texto a continuación una lista de ciudades que se encuentran al sur de Hebrón, y de las cuales se hace mención en Josué, c.15 y 19.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXX.

1 The Amalekites spoile Ziklag. 4 Dauid asking counsell, is encouraged by God to pursue them. 11 By the meanes of a reuiued Egyptian, he is brought to the enemies, and recouereth all the spoile. 22 Dauids law to diuide the spoile equally betweene them that fight, and them that keepe the stuffe. 26 He sendeth presents to his friends.
1 And it came to passe when Dauid and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had inuaded the South and Ziklag, and smitten Ziklag, and burnt it with fire:
2 And had taken the women captiues, that were therein; they slewe not any either great or smal, but caried them away, and went on their way.
3 So Dauid and his men came to the citie, and beholde, it was burnt with fire, and their wiues, and their sonnes, and their daughters were taken captiues.
4 Then Dauid and the people that were with him, lift vp their voice, and wept, vntill they had no more power to weepe.
5 And Dauids two wiues were taken captiues, Ahinoam the Iezreelitesse, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
6 And Dauid was greatly distressed:

[Dauid pursueth them.]

for the people spake of stoning him, because the soule of all the people was [ Hebrew: bitter.] grieued, euery man for his sonnes, and for his daughters: but Dauid encouraged himselfe in the Lord his God.
7 And Dauid said to Abiathar the Priest Ahimelechs sonne, I pray thee, bring mee hither the Ephod: and Abiathar brought thither the Ephod to Dauid.
8 And Dauid enquired at the Lord, saying; Shall I pursue after this troupe? shall I ouertake them? And he answered him, Pursue, for thou shalt surely ouertake them, and without faile recouer all.
9 So Dauid went, hee, and the sixe hundred men that were with him, and came to the brooke Besor, where those that were left behinde, stayed.
10 But Dauid pursued, he and foure hundred men: (for two hundred abode behinde, which were so faint that they could not goe ouer the brooke Besor.)
11 And they found an Egyptian in the field, and brought him to Dauid, and gaue him bread, and he did eate, and they made him drinke water.
12 And they gaue him a piece of a cake of figges, and two clusters of raisins: and when hee had eaten, his spirit came againe to him: for hee had eaten no bread, nor drunke any water, three dayes and three nights.
13 And Dauid sayde vnto him, To whome belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a yong man of Egypt, seruant to an Amalekite, and my master left me, because three dayes agone I fell sicke.
14 Wee made an inuasion vpon the South of the Cherethites, and vpon the coast which belongeth to Iudah, and vpon the South of Caleb, and wee burnt Ziklag with fire.
15 And Dauid sayde to him, Canst thou bring me downe to this company? And he said, Sweare vnto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliuer mee into the handes of my master, and I will bring thee downe to this company.
16 And when he had brought him downe, behold, they were spread abroad vpon all the earth, eating and drinking, and dauncing, because of all the great spoile that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Iudah.

[Dauids spoile.]

17 And Dauid smote them from the twilight, euen vnto the euening of [ Hebrew: their morrow.] the next day: and there escaped not a man of them, saue foure hundred yong men which rode vpon camels, and fled.
18 And Dauid recouered all that the Amalekites had caried away: and Dauid rescued his two wiues.
19 And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sonnes nor daughters, neither spoile, nor any thing that they had taken to them: Dauid recouered all.
20 And Dauid tooke all the flockes, and the herds, which they draue before those other cattell, and said, This is Dauids spoile.
21 And Dauid came to the two hundred men which were so faint that they could not follow Dauid, whome they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet Dauid, and to meete the people, that were with him; and when Dauid came neere to the people, he [ Or, asked them howe they did.] saluted them.
22 Then answered all the wicked men, and men of Belial, of [ Hebrew: men.] those that went with Dauid, and said, Because they went not with vs, we wil not giue them ought of the spoile, that wee haue recouered, saue to euery man his wife and his children, that they may leade them away, and depart.
23 Then said Dauid, Ye shall not do so, my brethren, with that which the Lord hath giuen vs, who hath preserued vs, and deliuered the companie that came against vs, into our hand.
24 For who will hearken vnto you in this matter? But as his part is that goeth downe to the battell, so shall his part bee that tarieth by the stuffe: they shall part alike.
25 And it was so from that day [ Hebrew: and forward.] forward, that he made it a statute, and an ordinance for Israel, vnto this day.
26 And when Dauid came to Ziklag, hee sent of the spoile vnto the Elders of Iudah, euen to his friends, (saying, Behold a [ Hebrew: blessing.] Present for you, of the spoile of the enemies of the Lord )
27 To them which were in Bethel, and to them which were in South Ramoth, and to them which were in Iattir,
28 And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
29 And to them which were in Rachal, and them which were in the cities of the

[Sauls death.]

Ierahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
30 And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,
31 And to them which were in Hebron, and to all the places where Dauid himselfe and his men were wont to haunt.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

David, en Sicelag. La declaración de David tiene algo de sentencia motivada, estableciendo derecho por costumbre, y el motivo es teológico. El botín es don de Dios y como tal se ha de distribuir entre todos; así todos se alegrarán por igual de la victoria. La sentencia tiene ritmo de proverbio, fácil de retener de memoria. El epílogo ensancha el alcance de esta última campaña de David: ha sido una guerra «santa», contra los enemigos del Señor, ha sido una victoria para todos los amigos de David en una gran extensión, dentro del territorio de Judá. La lista repite varios nombres de Jos 15; con esta lista el autor está preparando de cerca la coronación de David en Hebrón. Todo el capítulo tiene puntos de contacto con Gn 14: el robo de personas y posesiones, la persecución y liberación, el reparto del botín, los obsequios; aunque cambian las relaciones entre los personajes. Como no podemos datar Gn 14, no podemos decir si hay mutua influencia. Tal como leemos la Biblia hoy, el parentesco es llamativo, y nos hace pensar en una dimensión «patriarcal» de David; incluso su presencia en Hebrón recuerda al gran patriarca Abrahán.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



David derrota a los amalequitas. La narración sigue a David hacia el sur, de vuelta a su cuartel en Siclag, y deja a un lado el relato de la batalla de Gilboa hasta el cap. 31. Parte del propósito del escritor al dar tantos detalles es enfatizar que David y sus hombres se encontraban a muchos km. del ejército filisteo cuando se libró la batalla. Fácilmente podemos imaginarnos que los enemigos de David más adelante hicieron correr el falso rumor de que David y sus hombres habían ayudado a los filisteos a derrotar al ejército de Saúl. Por el contrario, este capítulo muestra a David atacando a los amalequitas, enemigos de Israel, mientras se libraba la batalla entre Saúl y los filisteos.

Otro aspecto importante de este relato es que el enemigo es Amalec. El que Saúl no eliminara a este pueblo, que había representado por mucho tiempo una amenaza para Israel, ha sido registrado en el cap. 15. Fue la causa del rechazo de Saúl por parte del Señor. Ahora en el cap. 30, se describe a David haciendo lo que Saúl debió haber hecho.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*17:1-31:13 El azaroso itinerario de David que lo llevó a ser ungido y reconocido como rey de Judá en Hebrón fue labrando, paso a paso, su personalidad. Comenzó por el descubrimiento de su valía frente al gigante Goliat; siguió con la maduración del joven pastor de Belén en la corte de Saúl: la amistad y alianza con Jonatán, sus éxitos militares, el matrimonio, los padecimientos por los celos y los atentados de Saúl contra su vida; y acabó con sus aventuras en compañía de un grupo de gentes apartadas de la sociedad, que le llevaron a pasarse a los filisteos.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



14. "El Négueb de los quereteos" es la región situada al sur del territorio filisteo. Entre los quereteos, David escogió una parte de su guardia personal ( 2Sa_8:18; 2Sa_15:18; 2Sa_20:7).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 30.7 El efod: Véase 21.9 nota c.