Ver contexto
Enviaron mensajeros a los habitantes de Quiriat Yearín para decirles: «Los filisteos han devuelto el arca de Yahvé. Bajad y subidla con vosotros.»
(I Samuel 6, 21) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַֽ‎(וְ)

Hebrew|wˈa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּשְׁלְחוּ֙‎(שָׁלַח)

Hebrew|yyišlᵊḥˌû|send

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H7971] [v.dl.aa] [2394]
[שלח] [GES7935] [BDB8729] [HAL8661]

מַלְאָכִ֔ים‎(מַלְאָךְ)

Hebrew|malʔāḵˈîm|messenger

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4397] [l.af.ab] [1068a]
[מלאך] [GES4316] [BDB4814] [HAL4733]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

יֹושְׁבֵ֥י‎(יָשַׁב)

Hebrew|yôšᵊvˌê|sit

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: unknown
State: construct
Verbal tense: participle
Verbal stem: qal


[H3427] [j.ds.aa] [922]
[ישב] [GES3312] [BDB3698] [HAL3675]

קִרְיַת־יְעָרִ֖ים‎(קִרְיַת יְעָרִים)

Hebrew|qiryaṯ-yᵊʕārˌîm|Kiriath Jearim

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7157] [s.dc.an]
[קרית יערים] [GES7114] [BDB7825] [HAL7753]

לֵ‎(לְ)

Hebrew|lē|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אמֹ֑ר‎(אָמַר)

Hebrew|ʔmˈōr|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

הֵשִׁ֤בוּ‎(שׁוּב)

Hebrew|hēšˈivû|return

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H7725] [v.bn.aa] [2340]
[שוב] [GES7693] [BDB8470] [HAL8388]

פְלִשְׁתִּים֙‎(פְּלִשְׁתִּי)

Hebrew|fᵊlištîm|Philistine

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6430] [q.bt.ac]
[פלשתי] [GES6358] [BDB7013] [HAL6948]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֲרֹ֣ון‎(אֲרֹון)

Hebrew|ʔᵃrˈôn|ark

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H727] [a.fw.ab] [166a]
[ארון] [GES704] [BDB752] [HAL777]

יְהוָ֔ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

רְד֕וּ‎(יָרַד)

Hebrew|rᵊḏˈû|descend

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H3381] [j.dh.aa] [909]
[ירד] [GES3265] [BDB3649] [HAL3614]

הַעֲל֥וּ‎(עָלָה)

Hebrew|haʕᵃlˌû|ascend

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: hif‘il


[H5927] [p.cs.aa] [1624]
[עלה] [GES5859] [BDB6482] [HAL6403]

אֹתֹ֖ו‎(אֵת)

Hebrew|ʔōṯˌô|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

אֲלֵיכֶֽם‎(אֶל)

Hebrew|ʔᵃlêḵˈem|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Consejo sobre el destino del arca (6:1-9).
1 Siete meses estuvo el arca de Yahvé en la tierra de los filisteos. 2 Congregaron éstos a sacerdotes y adivinos, y les preguntaron: ¿Qué hemos de hacer con el arca de Yahvé? Decidnos cómo hemos de devolverla a su sitio. 3 Ellos respondieron: Si volvéis el arca del Dios de Israel, no la mandéis de vacío, y no dejéis de hacerle una ofrenda de desagravio; si os curáis, sabréis que era su mano la que pesaba sobre vosotros sin alzarse. 4 Preguntaron los filisteos: ¿Y qué desagravio hemos de hacerle? Respondieron: Cinco tumores de oro y cinco ratas de oro, según el número de los príncipes de los filisteos, pues una misma es la plaga que a vosotros y a vuestros príncipes aflige. 5 Haced, pues, una imagen de vuestros tumores y de las ratas que asuelan la tierra, y honrad al Dios de Israel; quizá deje así de hacer sentir su mano sobre vosotros, sobre vuestros dioses y sobre vuestra tierra. 6 ¿Para qué endurecer vuestro corazón, como endurecieron el suyo Egipto y el Faraón? ¿No tuvieron que dejar salir a los hijos de Israel después que los hubo castigado ? 7 Haced, pues, un carro nuevo, tomad dos vacas que estén criando y que no hayan sido nunca puestas al yugo; uncid las vacas al carro, y dejad los terneros lejos de ellas, en el establo. 8 Coged luego el arca, la ponéis sobre el carro, y junto a ella, en un cofre, los objetos que haréis como ofrenda de desagravio, y la devolvéis; que ella se vaya. 9 Seguidla con los ojos: si sube por el camino de su tierra hacia Bet Semes, será que Yahvé nos ha infligido tanto mal; si no, sabremos que no ha sido su mano la que nos ha herido y que esto ha sucedido por casualidad.

Siete años estuvo el arca en tierra de los filisteos. Teniendo en cuenta que llegó a Bet Semes (Jos_15:10; Jos_21:16) en tiempos de la siega (v.13), que suele tener lugar allí entre mayo y junio, cabe deducir que fue capturada hacia el mes de noviembre. Los príncipes de los filisteos son los que solicitan el consejo de los sacerdotes (Kohanim) y de los adivinos (qosmim). Eran los filisteos eminentemente supersticiosos (Isa_2:6). El término qesem (Num_23:23; Deu_18:14) no se aplica nunca a los profetas verdaderos. Los adivinos y sacerdotes de Dagón responden a la segunda pregunta: De mandar el arca, dicen, no la enviéis vacía; dadle una reparación. La palabra hebraica asham expresa a la vez el delito y el sacrificio por el mismo, la reparación de la falta cometida (Dhorme). Se convino en que el tributo de reparación consistiese en cinco tumores de oro y cinco ratones del mismo metal. Aún hoy día penden de los muros de los santuarios cristianos exvotos que recuerdan la enfermedad que aquejaba al paciente, y de la cual vióse libre por una intervención de los santos. En otros tiempos, libres los atenienses de una enfermedad afrentosa, hicieron reproducciones del miembro enfermo (Scholia Acharnenses 244). Obsérvese que es la primera vez el texto menciona los ratones, asociándolos, acaso, a la pestebubonica, de la cual son ellos los principales propagadores. Sostiene De Vaux que es posible la reunión en este capítulo de dos tradiciones según una, la peste consistió en la aparición de tumores vergonzosos; según la otra, en una invasión de ratones. En el v.5 se habla de las ratas que asuelan la tierra.
Porque Dios está presente en el arca, al devolverla a su tierra, debe colocarse sobre un carro nuevo, arrastrado por vacas que no hayan sido puestas nunca al yugo (Num_19:2; Deu_15:19; Deu_21:3; 2Re_2:20). Sería indecoroso destinar al servicio sagrado un carro dedicado a usos profanos. Las vacas jóvenes tenían además la ventaja de indicar a los filisteos si fue o no Yahvé el que los hirió. No acostumbradas al peso del yugo ni a estar uncidas al carro, tampoco sabrían caminar juntas y arrastrar el carro a la tierra de Israel. Con el fin de dificultar su marcha encerraron los terneros en el establo.

El arca, camino de Bet Semes (2Re_6:10-18).
10 Hiciéronlo así, y, tomando dos vacas que estaban criando, las uncieron al carro y dejaron los terneros en el establo. 11 Pusieron sobre el carro el arca de Yahvé y el cofre, con las ratas de oro y las figuras de sus tumores. 12 Las vacas tomaron el camino de Bet Semes y siguieron derechamente por él; iban andando y mugiendo, sin declinar ni a la derecha ni a la izquierda. Los príncipes de los filisteos fueron tras ellas, hasta llegar al territorio de Bet Semes. 13 Las gentes de Bet Semes estaban segando el trigo en el valle, y, alzando los ojos, vieron el arca con gran alegría. 14 El carro llegó al campo de Josué, betsemita, y se paró en él. Había allí una gran piedra, y partieron las maderas del carro y ofrecieron las vacas a Yahvé en holocausto. 15 Los levitas, bajando del carro el arca de Yahvé y el cofre que estaba junto a ella y contenía los objetos de oro, los pusieron sobre la gran piedra. Las gentes de Bet Semes ofrecieron aquel día holocaustos y sacrificios pacíficos a Yahvé. 16 Los cinco príncipes de los filisteos, después de ver esto, se volvieron a Acarón aquel mismo día. i? Estos son los tumores de oro que los filisteos donaron a Yahvé como ofrenda de desagravio; uno por Azoto, uno por Gaza, uno por Ascalón, uno por Gat y uno por Acarón.18 También las ratas de oro eran según el número de ciudades de los cinco príncipes, tanto de las fortificadas como de las no amuralladas. Testigo la gran piedra que todavía hoy queda en el campo de Josué betsemita, sobre la cual se depuso el arca de Yahvé.

Con gran sorpresa vieron los filisteos que las vacas bisoñas marchaban directamente hacia la tierra de Israel, como si un ser invisible las arrastrara. Cinco representantes de la pentápolis filistea acompañaron el arca hasta entregarla a los betsemitas, que segaban el trigo en el valle llamado hoy es-Serar. La ciudad se hallaba en el sitio conocido hoy por Tell er-Rumele, a veinticinco kilómetros oeste de Jerusalén, La ciudad dominaba la salida del valle a la llanura, y, por lo mismo, era de gran valor estratégico i. Sobre una de las rocas del lugar ofrecieron los betsemitas las dos vacas en holocausto, consumidas por el fuego de las maderas del carro, hecho astillas. Fueron los levitas los encargados de bajar el arca (Num_4:15-25). ¿Pertenecen los versos 15:17-18 a otro redactor? Así 10 creen Dhorme y De Vaux.

De Bet Semes a Quiriat Jearim (6:19; 21-7:1).
19 Los hijos de Jeconías no se alegraron con las gentes de Bet Semes al ver el arca de Yahvé, e hirió éste de entre ellos a setenta hombres. El pueblo hizo gran duelo por haberlos herido Yahvé con tan gran plaga; 20 y las gentes de Bet Semes se decían: ¿Quién puede estar delante de Yahvé, este Dios santo? ¿Y adonde habrá de ir al alejarse de nosotros? 21 Mandaron mensajeros a los habitantes de Quiriat-Jearim para que les dijeran: Los filisteos han devuelto el arca de Yahvé; bajad para subirla con vosotros. 22 Las gentes de Quiriat-Jearim vinieron y subieron el arca, depositándola en la casa de Abinadab, que está sobre una colina; y consagraron a Eliezer, su hijo, para que custodiase el arca de Yahvé.

La traducción del v.16g es la de los LXX. Aunque en el texto hebraico no esté expreso el sujeto del verbo herir, por el contexto se saca que debe ser Yahvé. ¿Por qué les castigó Dios? Porque aprovecharon la coyuntura de la presencia del arca entre ellos para examinarla en sus mínimos detalles, por dentro y por fuera, con curiosidad indiscreta (Num_4:20). Dios es santo, y no permite que personas manchadas con impurezas, o no santificadas por El, se le acerquen (Is c.1-6). No sabemos quién es Jeconías, que cita el texto griego, víctima, con su familia, del castigo divino. La cifra de cincuenta mil es excesiva; no aparece en muchos códices griegos.
La muerte de setenta personas sembró el pánico en Bet Semes. ¿Quién puede estar al lado de Yahvé? El arca de Dios participa de la santidad divina, y Yahvé es, a su vez, santo y terrible. Las gentes de Quiriat-Jearim la recogieron, depositándola en casa de Abinadab. La localidad de Quiriat-Jearim se encuentra en una altura, junto al actual poblado de Qariet el-Enab, al nordeste de Bet Semes y a doce kilómetros al noroeste de Jerusalén. No fue trasladada el arca a Silo por haber sido destruido el santuario por los filisteos (; Jer_26:6-9; Sal_78:60). Quiriat-Jearim era un lugar más seguro para guardar el arca, por estar más cercano del país de los filisteos. La casa de Abinadab se levantaba sobre la colina que domina el pueblo, que, por caprichosa analogía, se llama hoy Tell el-Azar, nombre que recuerda el de su hijo Eliezer. Sobre el lugar se levanta hoy una iglesia dedicada a la Virgen, con la advocación de Foederis Arca.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VI.

1 After seuen moneths the Philistines take counsell, how to send backe the Arke. 10 They bring it on a new cart with an offering vnto Bethshemesh. 19 The people are smitten for looking into the Arke. 21 They send to them of Kiriath-iearim to fetch it.
1 And the Arke of the Lord was in the countrey of the Philistines seuen moneths.
2 And the Philistines called for the priests and the diuiners, saying, What shall we doe to the Arke of the Lord ? Tell vs wherewith we shall send it to his place?
3 And they said, If yee send away the Arke of the God of Israel, send it

[The Arke is sent to Bethshemesh.]

not empty: but in any wise returne him a trespasse offring: then ye shall be healed, and it shall be knowen to you, why his hand is not remooued from you.
4 Then said they, What shall be the trespasse offering, which wee shall returne to him? They answered, Fiue golden Emerods, and fiue golden mice, according to the number of the lordes of the Philistines: for one plague was on [ Hebrew: them.] you all, and on your lords.
5 Wherefore ye shall make images of your Emerodes, and images of your Mice, that marre the land, and ye shall giue glory vnto the God of Israel: peraduenture hee will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
6 Wherefore then doe yee harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought [ Or, reprochfully.] wonderfully among them, [ Exo_12:31 .] did they not let [ Hebrew: them.] the people goe, and they departed?
7 Now therefore make a new cart, and take two milch-kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring the calues home from them.
8 And take the Arke of the Lord, and lay it vpon the cart, and put the iewels of golde, which ye returne him for a trespasse offering, in a coffer by the side thereof, and send it away, that it may goe.
9 And see, if it goeth vp by the way of his owne coast to Bethshemesh, then [ Or, it.] he hath done vs this great euill: but if not, then wee shall know that it is not his hand that smote vs; it was a chance that happened to vs.
10 And the men did so: and tooke two milch-kine, and tied them to the cart, and shut vp their calues at home.
11 And they layde the Arke of the Lord vpon the cart, and the coffer, with the mice of golde, and the images of their Emerods.
12 And the kine tooke the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the high way, lowing as they went, and turned not aside to the right hand, or to the left: and the lords of the Philistines went after them, vnto the border of Bethshemesh.
13 And they of Bethshemesh were reaping their wheat haruest in the valley: and they lifted vp their eyes, and saw the Arke, and reioyced to see it.

[The Arke is sent to Bethshemesh.]

14 And the cart came into the field of Ioshua a Bethshemite, & stood there, where there was a great stone: and they claue the wood of the cart, and offered the kine, a burnt offering vnto the Lord.
15 And the Leuites tooke downe the Arke of the Lord, and the coffer that was with it, wherein the iewels of golde were, and put them on the great stone: And the men of Bethshemesh offered burnt offrings, and sacrificed sacrifices the same day vnto the Lord.
16 And when the fiue lordes of the Philistines had seene it, they returned to Ekron the same day.
17 And these are the golden Emerods which the Philistines returned for a trespasse offering vnto the Lord; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one.
18 And the golden Mice according to the number of all the cities of the Philistines, belonging to the fiue lordes, both of fenced cities, and of countrey villages, euen vnto the [ Or, great stone .] great stone of Abel, whereon they set downe the Arke of the Lord; which stone remaineth vnto this day, in the field of Ioshua the Bethshemite.
19 And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the Arke of the Lord, euen he smote of the people fiftie thousand, and threescore and tenne men: and the people lamented, because the Lord had smitten many of the people with a great slaughter.
20 And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy Lord God? and to whom shal he goe vp from vs?
21 And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-iearim, saying, The Philistines haue brought againe the Arke of the Lord; come ye downe, and fetch it vp to you.

Torres Amat (1825)



[3] Sabréis entonces que vuestros males son efectos de la ira del Dios de los hebreos, ofendido con las irreverencias que habéis cometido contra el arca.

[12] Una mano invisible, más fuerte que la naturaleza, las apartaba de sus ternerillos.

[14] En este caso extraordinario pudo ser lícito a los betsamitas ofrecer en holocausto las mismas vacas que llevaban el arca.

[18] Abel significa luto o llanto, nombre que se cree dado a al lugar por la gran mortandad de los betsamitas en castigo de la curiosidad con que registraron el arca, abriéndola con el pretexto de ver si los filisteos habían quitado las tablas de la ley. Aun a los levitas les era prohibido bajo pena de muerte mirar descubierta el arca. Num 4, 15-20.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*1-7 Samuel, Elí y el Arca son protagonistas de estos capítulos, enmarcados en torno a la geografía del santuario de Siló y del territorio filisteo. La trayectoria de Samuel está cuidadosamente delineada, desde las dificultades de su venida al mundo al ejercicio de la judicatura. Elí aparece ligado hasta la muerte a su función sacerdotal en Siló. Y el Arca se presenta victoriosa sobre los filisteos.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


NOTAS

6:21 Llamada también Baalá, Jos_15:9, donde el arca permanecerá hasta que David la traslade a Jerusalén, 2Sa_6:1-8.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


NOTAS

6:21 Llamada también Baalá, Jos_15:9, donde el arca permanecerá hasta que David la traslade a Jerusalén, 2Sa_6:1-8.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 6.18 La gran piedra: según algunos mss. y versiones antiguas. Heb. el gran arroyo.

[2] 6.19 Así, según la versión griega (LXX). El texto hebreo añade cincuenta mil hombres.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



9. "Bet Semes" se encontraba a unos treinta kilómetros al oeste de Jerusalén.

21. "Quiriat learím" distaba unos quince kilómetros de Bet Semes, en dirección al noreste.