Ver contexto
Josafat dijo al rey de Israel: «Consulta en este día la palabra de Yahvé.» (II Crónicas  18, 4) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יֹּ֥אמֶר‎(אָמַר)

Hebrew|yyˌōmer|say

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

יְהֹושָׁפָ֖ט‎(יְהֹושָׁפָט)

Hebrew|yᵊhôšāfˌāṭ|Jehoshaphat

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3092] [e.az.bb]
[יהושפט] [GES2986] [BDB3332] [HAL3311]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

מֶ֣לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mˈeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

יִשְׂרָאֵ֑ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

דְּרָשׁ‎(דָּרַשׁ)

Hebrew|dᵊroš-|inquire

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: imperative
Verbal stem: qal


[H1875] [d.cm.aa] [455]
[דרש] [GES1793] [BDB2009] [HAL2018]

נָ֥א‎(נָא)

Hebrew|nˌā|yeah

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4994] [n.ab.aa] [1269]
[נא] [GES4908] [BDB5492] [HAL5375]

כַ‎(כְּ)

Hebrew|ḵa|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

‎(הַ)

Hebrew||the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

יֹּ֖ום‎(יֹום)

Hebrew|yyˌôm|day

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3117] [j.ay.aa] [852]
[יום] [GES3012] [BDB3361] [HAL3338]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

דְּבַ֥ר‎(דָּבָר)

Hebrew|dᵊvˌar|word

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1697] [d.ai.ab] [399a]
[דבר] [GES1603] [BDB1811] [HAL1822]

יְהוָֽה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˈāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XVIII.

1 Iehoshaphat ioyned in affinitie with Ahab, is perswaded to goe with him against Ramoth Gilead. 4 Ahab seduced by false prophets, according to the worde of Micaiah is slaine there.
1 Now Iehoshaphat had riches and honour in abundance, and ioyned affinitie with Ahab.
2 [ 1Ki_22:2.] And [ Hebrew: at the end of yeeres.] after certaine yeeres, he went downe to Ahab to Samaria: and Ahab killed sheepe and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and perswaded

[Ahabs prophets.]

him to goe vp with him to Ramoth Gilead.
3 And Ahab king of Israel said vnto Iehoshaphat king of Iudah, Wilt thou goe with me to Ramoth Gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people, and we will be with thee in the warre.
4 And Iehoshaphat saide vnto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets foure hundred men, and said vnto them, Shal we goe to Ramoth Gilead to battel, or shal I forbeare? And they said, Goe vp, for God will deliuer it into the kings hand.
6 But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord [ Hebrew: yet or more.] besides, that we might enquire of him?
7 And the king of Israel said vnto Iehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the Lord: but I hate him, for he neuer prophesied good vnto me, but alwayes euill: the same is Micaiah the sonne of Iimla. And Iehoshaphat saide, Let not the king say so.
8 And the king of Israel called for one of his [ Or, Eunuches.] officers, and saide, [ Hebrew: hasten.] Fetch quickly Micaiah the sonne of Iimla.
9 And the king of Israel and Iehoshaphat king of Iudah sate, either of them on his throne, clothed in their robes, and they sate in a [ Or, floore.] voide place at the entring in of the gate of Samaria, and all the prophets prophesied before them.
10 And Zedekiah the sonne of Chenaanah, had made him hornes of yron, and said, Thus saith the Lord, With these thou shalt push Syria, vntil [ Hebrew: thou consume them.] they be consumed.
11 And all the prophets prophesied so, saying, Goe vp to Ramoth Gilead, and prosper: for the Lord shall deliuer it into the hand of the king.
12 And the messenger that went to call Micaiah, spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king [ Hebrew: with one mouth.] with one assent: let thy word therefore, I pray thee be like one of theirs, and speake thou good.
13 And Micaiah said, As the Lord liueth, euen what my God saith, that will I speake.
14 And when hee was come to the king, the king sayd vnto him, Micaiah, shall we goe to Ramoth Gilead to battell,

[Micaiahs prophecie.]

or shall I fobreare? and he sayd, Goe yee vp, and prosper, and they shall be deliuered into your hand.
15 And the king sayd to him, Howe many times shall I adiure thee, that thou say nothing but the truth to me, in the name of the Lord?
16 Then he sayd, I did see all Israel scattered vpon the mountaines, as sheepe that haue no shepheard: and the Lord sayd, These haue no master, let them returne therefore, euery man to his house in peace.
17 (And the king of Israel sayd to Iehoshaphat, Did I not tell thee, that hee would not prophesie good vnto mee, [ Or, but for euill.] but euill?)
18 Againe he sayd; Therefore heare the word of the Lord: I sawe the Lord sitting vpon his throne, and all the hoste of heauen standing on his right hand, and on his left.
19 And the Lord sayd, Who shall entise Ahab king of Israel, that hee may goe vp and fall at Ramoth Gilead? And one spake, saying after this maner, and another saying after that maner.
20 Then there came out a [ Job_1:6 .] spirit, and stood before the Lord, and sayd, I will entise him. And the Lord sayd vnto him, Wherewith?
21 And hee sayd, I will goe out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord sayd, Thou shalt entise him, and thou shalt also preuaile: goe out, and doe euen so.
22 Nowe therefore behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken euill against thee.
23 Then Zedekiah the sonne of Chenaanah, came neere, and smote Micaiah vpon the cheeke, and sayd, Which way went the spirit of the Lord from mee, to speake vnto thee?
24 And Micaiah sayd, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt goe [ Or, from chamber to chamber: Hebrew: chamber in a chamber.] into an inner chamber to hide thy selfe.
25 Then the king of Israel sayd, Take yee Micaiah, and carie him backe to Amon the gouernour of the citie, and to Ioash the kings sonne:
26 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feede him with bread of affliction, and with water of affliction, vntill I returne in peace.

[Ahab slaine.]

27 And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
28 So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
29 And the king of Israel sayd vnto Iehoshaphat, I will disguise my selfe, and will goe to the battell, but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himselfe, and they went to the battell.
30 Now the king of Syria had commaunded the captaines of the charets that were with him, saying, Fight ye not with small or great, saue onely with the king of Israel.
31 And it came to passe when the captaines of the charets saw Iehoshaphat, that they sayd, It is the king of Israel: therefore they compassed about him to fight. But Iehoshaphat cryed out, and the Lord helped him, and God moued them to depart from him.
32 For it came to passe, that when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, they turned backe againe [ Hebrew: from after him.] from pursuing him.
33 And a certaine man drew a bowe [ Hebrew: in his simplicitie.] at a venture, and smote the king of Israel [ Hebrew: betweene the ioints and betweene the brestplate.] betweene the ioints of the harnesse: therefore hee sayd to his charetman, Turne thine hand, that thou mayest carie me out of the hoste, for I am [ Hebrew: made sicke.] wounded.
34 And the battell increased that day: howbeit the king of Israel stayed himselfe vp in his charet against the Syrians, vntill the Euen: and about the time of the sunne going downe, hee dyed.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Josafat y Ajab contra los sirios (18:1-34 = 1Re_22:1-40)
1 Tuvo Josafat mucha riqueza y poder y emparentó con Ajab, 2 y al cabo de algunos años bajó a ver a Ajab a Samaría. Ajab mató para él y para su séquito gran número de ovejas y bueyes, y le persuadió que subiese con él contra Ramot Galaad. 3 Dijo Ajab, rey de Israel, a Josafat, rey de Judá: ¿Quieres marchar conmigo a Ramot Galaad? Y éste respondió: Yo como tú, y mi pueblo como tu pueblo; iremos contigo. 4 Y dijo Josafat al rey de Israel: Pero consulta, te ruego, la palabra de Yahvé. 5 Juntó entonces el rey de Israel cuatrocientos profetas y les preguntó: ¿Iremos contra Ramot Galaad o me estaré quieto? Ellos le dijeron: Sube, que Dios la entregará en manos del rey. 6 Pero Josafat dijo: ¿Queda todavía aquí algún profeta de Yahvé por quien podamos preguntarle? 7 El rey de Israel respondió a Josafat: Aún hay aquí un hombre por quien podemos preguntar a Yahvé; pero yo le aborrezco, porque nunca me profetiza cosa buena, sino siempre malas. Es Miqueas, hijo de Jimia. Y respondió Josafat: No diga eso el rey. 8 Llamó entonces el rey de Israel a un eunuco, y le dijo: Haz que venga luego Miqueas, hijo de Jimia. 9 El rey de Israel y Josafat, rey de Judá, estaban sentados cada uno en su trono y vestidos de sus vestiduras reales, en la plaza que hay a la entrada de la puerta de Samaría, y estaban delante de ellos todos los profetas. 10 Sedecías, hijo de Quenana, se había hecho unos cuernos de hierro, y decía: Así dice Yahvé: Con éstos acornarás a los sirios hasta destruirlos del todo. ll Lo mismo profetizaban también todos los profetas, diciendo: Sube a Ramot Galaad y triunfarás, porque Yahvé la entregará en manos del rey. 12 El mensajero que había ido a buscar a Miqueas le habló, diciendo: Mira que todos los profetas a una profetizan bienes al rey; habla, pues, como ellos y anuncia bienes. 13 Miqueas respondió: Vive Yahvé que yo anunciaré lo que mi Dios me diga. Llegó, pues, a la presencia del rey, 14 que le preguntó: Miqueas, ¿iremos a combatir a Ramot Galaad o he de estarme quieto? Y él respondió: Subid, que lo lograréis y será entregada en vuestras manos. 15 Entonces le dijo el rey: ¿Hasta cuántas veces tendré que conjurarte, por el nombre de Yahvé, que no me digas sino la verdad? 16 Y él le contestó: He visto a todo Israel disperso por los montes, como ovejas sin pastor; y dijo Yahvé: Es que no tienen señor; que se vuelva cada uno en paz a su casa. 17 Y el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te decía yo que no me profetiza bien, sino mal? 18 Y dijo entonces él: Oíd, pues, la palabra de Yahvé: Yo he visto a Yahvé sentado en su trono, y a su derecha y a su izquierda estaba todo el ejército de los cielos; 19 y Yahvé dijo: ¿Quién inducirá a Ajab, rey de Israel, a que suba para caer en Ramot Galaad? Y uno decía una cosa y otro decía otra; 20 pero salió un espíritu que se puso delante de Yahvé y dijo: Yo le induciré. Y Yahvé le preguntó: ¿Cómo? Y él dijo: 21 Saldré y me haré espíritu de mentira en la boca de todos sus profetas. Y Yahvé le dijo: Tú le inducirás; tú saldrás con la tuya; ve y haz así. 22 Y ahora ha puesto Yahvé el espíritu de mentira en la boca de todos estos tus profetas, pues ha decretado Yahvé el mal contra ti. 23 Entonces Sedecías, hijo de Quenana, se llegó a Miqueas y le dio una bofetada en la mejilla, diciendo: ¿Por qué camino se ha ido de mí el espíritu de Yahvé para hablarte a ti? 24 Y Miqueas le respondió: Ya lo verás un día, cuando andes de cámara en cámara para esconderte. 25 Entonces el rey de Israel dijo: Coged a Miqueas y llevadlo a Amón, gobernador de la ciudad, y a Joás, hijo del rey, 26 y decid: Esto dice el rey: Meted a éste en la carcel y mantenedle con pan de aflicción y agua de angustia hasta que yo vuelva en paz. 27 Miqueas le dijo: Si vuelves tú en paz no ha hablado Yahvé por mí. 28 Subió, pues, el rey de Israel' y con él Josafat, rey de Judá, a Ramot Galaad; 29 y dijo el rey de Israel a Josafat: Yo me disfrazaré para entrar en la batalla· tú vístete tus vestiduras. Disfrazóse el rey de Israel y entró así en la batalla. 30 El rey de Siria había mandado a los jefes de los carros que con él tenía, diciendo: No ataquéis a ninguno, ni chico ni grande, sino sólo al rey de Israel. 31 Y cuando los jefes de los carros vieron a Josafat, dijeron: Este es el rey de Israel, y le cercaron para combatirle. Entonces clamó Josafat, y Yahvé le socorrió, apartándolos Dios de él. 32 Los jefes de los carros se percataron de que no era el rey de Israel y se alejaron de él. 33 Entonces disparó un hombre su arco al azar e hirió al rey de Israel por entre las junturas de la armadura. El rey dijo entonces a su auriga: Da la vuelta y sácame del campo, que estoy herido. 34 El combate fue encarnizado aquel día, y el rey de Israel estuvo en su carro hasta la tarde frente a los sirios, muriendo a la puesta del sol.

El rey de Judá, Josafat, alióse con el de Israel, Ajab, para atacar a los sirios en Ramot Galaad. Casó a su hijo Joram con Atalía, hija de Ajab y de Jezabel (21:6); estas relaciones fueron condenadas por los profetas Miqueas y Jehú. En el v.2 se trata de un sacrificio contrario a Lev c.11, por estar hecho fuera del santuario legítimo. A excepción de los dos primeros versos, los restantes coinciden con el lugar paralelo de Reyes.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Josafat de Judá. La narración del reinado de Josafat amplía y modifica el texto de 1Re_22:1-59 donde la figura del rey no es tan destacada. El Cronista desarrolla ampliamente la figura de Josafat en cuatro cuadros complementarios y opuestos que se van alternando: reforma religiosa y militar (17), batalla y victoria (18), reforma judicial (19), nueva victoria (20). Para realizar la reforma no se contenta con cortar abusos sino que emprende una campaña de instrucción catequética, por medio de predicadores y catequistas ambulantes (1Re_17:7-9). Las medidas militares están en continuidad con las tomadas por su padre, Asá. La reforma religiosa sirve de base a la reforma judicial. El eje de esta reforma judicial fue el cumplimiento de las disposiciones del Deuteronomio y los avisos de los profetas sobre los jueces (Deu_1:16s). En cuanto a las expediciones militares, la del capítulo 18 coincide con 1 Re 22, en cambio la del capítulo 20 es creación del autor. Su intención es didáctica: el Cronista está instruyendo a sus paisanos que confíen en el Señor, que no se mezclen en alianzas o en compromisos con otros pueblos, a ellos solo les toca contemplar cómo el Señor actúa en los sucesos y recibir el premio por su lealtad sin reservas; la fuerza no está en las armas sino en la protección de Dios, por eso 20,1-30 más que una batalla, parece un acto litúrgico: en la víspera el rey proclama un ayuno con asamblea litúrgica (20,3); en ella pronuncia una oración ante el pueblo y Dios responde con un oráculo, que los cantores corean con aclamaciones (20,4-19). A la mañana siguiente el rey pronuncia una arenga religiosa y organiza sus tropas como una procesión. Durante los cantos Dios desbarata al enemigo; los judíos suben a contemplar la derrota (20,20-29). La conclusión del reinado de Josafat (20,31-21,1) está tomada de 1Re_22:41-51 y en ella el fracaso de Josafat se atribuye a su alianza con el rey de Israel.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*18:1-19:3 El capítulo anterior presentaba el aspecto luminoso de Josafat: destruyó los santuarios de los altos (2Cr 17:6), como hizo su padre, buscó a Dios y no a los baales (2Cr 17:3), enseñó la ley a lo largo y ancho del reino (2Cr 17:9). En este capítulo aparecen los matices tenebrosos. El hilo conductor es «la mentira». En realidad el verbo «incitar» (2Cr 18:2) significa engañar, instigar. Los profetas son «falsos»; el espíritu es «mentiroso»; el rey de Israel se disfraza; incluso la salvación de Josafat produce el «engaño» entre los que lo acosaban: el verbo traducido por «alejar» (2Cr 18:31) es el mismo que en 2Cr 19:2: «El Señor vino en su ayuda engañándolos». Tanta mentira oculta una doble verdad: la profecía de Miqueas (2Cr 18:16) y que la ayuda salvadora viene únicamente de Dios, al que Josafat se dirige en su oración. Josafat ha sido derrotado por haberse aliado con Ajab; pero ha salvado su vida por sus buenas acciones.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

— Consulta: La segunda escena (2Cr 18:4-27) ocupa la parte central y es un relato profético, que refiere el enfrentamiento de los profetas cortesanos de Ajaz con Miqueas, el profeta del Señor. En el trasfondo late el conflicto entre verdadera y falsa profecía.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 18.27 El texto hebreo añade: Y dijo: "¡Pueblos todos, escuchen esto!".

[2] 18.29 Mi ropa: según la versión griega. Heb. tu ropa.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

consultes... TM añade la palabra. Se sigue LXX → §194.

Torres Amat (1825)



[1] 2 Re 8, 18; 2 Cro 21, 6.

Jünemann (1992)


4 a. = Consulta.