Ver contexto
Escribió además cartas para insultar a Yahvé, Dios de Israel, hablando contra él de este modo: «Así como los dioses de las naciones de otros países no han salvado a sus pueblos de mi mano, así tampoco el Dios de Ezequías salvará a su pueblo de mi mano.» (II Crónicas  32, 17) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

סְפָרִ֣ים‎(סֵפֶר)

Hebrew|sᵊfārˈîm|letter

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5612] [o.ck.aa] [1540a]
[ספר] [GES5555] [BDB6150] [HAL6066]

כָּתַ֔ב‎(כָּתַב)

Hebrew|kāṯˈav|write

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H3789] [k.dn.aa] [1053]
[כתב] [GES3687] [BDB4112] [HAL4069]

לְ‎(לְ)

Hebrew|lᵊ|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

חָרֵ֕ף‎(חָרַף)

Hebrew|ḥārˈēf|reproach

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: pi“el


[H2778] [h.fz.aa] [749]
[חרף] [GES2671] [BDB3007] [HAL2987]

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

יהוָ֖ה‎(יהוה)

Hebrew|[yhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

אֱלֹהֵ֣י‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈê|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

יִשְׂרָאֵ֑ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֵֽ‎(לְ)

Hebrew|lˈē|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אמֹ֨ר‎(אָמַר)

Hebrew|ʔmˌōr|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

עָלָ֜יו‎(עַל)

Hebrew|ʕālˈāʸw|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

לֵ‎(לְ)

Hebrew|lē|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

אמֹ֗ר‎(אָמַר)

Hebrew|ʔmˈōr|say

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: unknown
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: infinitive (construct)
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

כֵּֽ‎(כְּ)

Hebrew|kˈē|as

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[k.ab.aa] [937]
[כ] [GES3392] [BDB3788] [HAL3764]

אלֹהֵ֞י‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔlōhˈê|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

גֹּויֵ֤‎(גֹּוי)

Hebrew|gôyˈē|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1471] [c.ba.ag] [326e]
[גוי] [GES1367] [BDB1562] [HAL1569]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֲרָצֹות֙‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔᵃrāṣôṯ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

אֲשֶׁ֨ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

לֹא‎(לֹא)

Hebrew|lō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

הִצִּ֤ילוּ‎(נָצַל)

Hebrew|hiṣṣˈîlû|deliver

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H5337] [n.ev.aa] [1404]
[נצל] [GES5255] [BDB5854] [HAL5747]

עַמָּם֙‎(עַם)

Hebrew|ʕammˌām|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

יָּדִ֔י‎(יָד)

Hebrew|yyāḏˈî|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

כֵּ֣ן‎(כֵּן)

Hebrew|kˈēn|thus

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3651] [k.by.aa] [964b]
[כן] [GES3545] [BDB3960] [HAL3926]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

יַצִּ֞יל‎(נָצַל)

Hebrew|yaṣṣˈîl|deliver

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: hif‘il


[H5337] [n.ev.aa] [1404]
[נצל] [GES5255] [BDB5854] [HAL5747]

אֱלֹהֵ֧י‎(אֱלֹהִים)

Hebrew|ʔᵉlōhˈê|god(s)

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H430] [a.dl.ad] [93c]
[אלהים] [GES407] [BDB437] [HAL452]

יְחִזְקִיָּ֛הוּ‎(יְחִזְקִיָּהוּ)

Hebrew|yᵊḥizqiyyˈāhû|Hezekiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2396] [h.bs.ai]
[יחזקיהו] [GES3065] [BDB3421] [HAL3399]

עַמֹּ֖ו‎(עַם)

Hebrew|ʕammˌô|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

יָּדִֽי‎(יָד)

Hebrew|yyāḏˈî|hand

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3027] [j.aq.aa] [844]
[יד] [GES2931] [BDB3271] [HAL3251]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXXII.

1 Sennacherib inuading Iudah, Hezekiah fortifieth himselfe and encourageth his people. 9 Against the blasphemies of Sennacherib by message and letters, Hezekiah & Isaiah pray. 21 An Angel destroyeth the hoste of the Assyrians, to the glory of Hezekiah. 24 Hezekiah praying in his sickenes, God giueth him a signe of recouerie. 25 He waxing proud, is humbled by God. 27 His wealth and works. 31 His errour in the embassage of Babylon. 32 He dying, Manasseh succeedeth him.
1 After [ 2Ki_18:13, etc.; Isa_36:1, etc.] these things and the establishment therof, Sennacherib king of Assyria came, and entred into Iudah, & encamped against the fenced cities, and thought [ Hebrew: to breake them vp.] to winne them for himselfe.
2 And when Hezekiah sawe that Sennacherib was come, and that [ Hebrew: his face was to warre .] hee was purposed to fight against Ierusalem,
3 He tooke counsel with his princes, and his mightie men, to stop the waters of the fountaines, which were without the citie: and they did helpe him.
4 So there was gathered much people together, who stopt all the fountaines, and the brooke that [ Hebrew: ouerflowed.] ranne through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and finde much water?
5 Also he strengthened himselfe, and built vp all the wall that was broken, and raised it vp to the towers, and another

[Sennacheribs blasphemie.]

wall without, and prepared Millo in the citie of Dauid, and made [ Or, swords, or weapons.] darts and shields in abundance.
6 And hee set captaines of warre ouer the people, and gathered them together to him in the streete of the gate of the city, and spake [ Hebrew: hee spake to their heart.] comfortably to them, saying;
7 Be strong and couragious, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there bee moe with vs, then with him.
8 [ Jer_17:5 .] With him is an arme of flesh, but with vs is the Lord our God to helpe vs, and to fight our battels. And the people [ Hebrew: leaned.] rested themselues vpon the words of Hezekiah king of Iudah.
9 [ 2Ki_18:17 .] After this did Sennacherib king of Assyria send his seruants to Ierusalem (but he himselfe laide siege against Lachish, and all his [ Hebrew: dominion.] power with him) vnto Hezekiah king of Iudah, and vnto all Iudah that were at Ierusalem, saying;
10 Thus sayth Semacherib king of Assyria, Whereon doe ye trust, that yee abide [ Or, in the strong hold.] in the siege in Ierusalem?
11 Doeth not Hezekiah perswade you to giue ouer your selues to die by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliuer vs out of the hand of the king of Assyria?
12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places, and his altars, and commanded Iudah and Ierusalem, saying; Yee shall worship before one altar, & burne incense vpon it?
13 Know ye not what I and my fathers haue done vnto all the people of other lands? were the gods of the nations of those landes any wayes able to deliuer their lands out of mine hand?
14 Who was there among all the gods of those nations, that my fathers vtterly destroyed, that could deliuer his people out of mine hand, that your God should bee able to deliuer you out of mine hand?
15 Now therefore let not Hezekiah deceiue you, nor perswade you on this manner, neither yet beleeue him: for no god of any nation or kingdome was able to deliuer his people out of mine hand, & out of the hand of my fathers: how much lesse shall your God deliuer you out of mine hand?
16 And his seruants spake yet more against the Lord God, and against

[Sennacheribs blasphemie.]

his seruant Hezekiah.
17 Hee wrote also letters to raile on the Lord God of Israel, & to speake against him, saying, As the gods of the nations of other lands haue not deliuered their people out of mine hand: so shall not the God of Hezekiah deliuer his people out of mine hand.
18 Then they cryed with a loude voice in the Iewes speech vnto the people of Ierusalem that were on the wal, to affright them, and to trouble them, that they might take the city.
19 And they spake against the God of Ierusalem, as against the gods of the people of the earth which were the worke of the hands of man.
20 For this cause Hezekiah the king, and the Prophet Isaiah the sonne of Amoz, prayed and cryed to heauen.
21 [ 2Ki_19:35 , etc.] And the Lord sent an Angel, which cut off all the mightie men of valour, and the leaders and captains in the campe of the king of Assyria: so hee returned with shame of face to his owne land. And when hee was come into the house of his god, they that came foorth of his owne bowels, [ Hebrew: made him fall.] slew him there with the sword.
22 Thus the Lord saued Hezekiah, and the inhabitants of Ierusalem, from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on euery side.
23 And many brought gifts vnto the Lord to Ierusalem, and [ Hebrew: pretious things.] presents to Hezekiah king of Iudah: so that hee was magnified in the sight of all nations, from thenceforth.
24 [ 2Ki_20:1 ; Isa_38:1 .] In those dayes Hezekiah was sicke to the death, and prayed vnto the Lord: and he spake vnto him, and he [ Or, wroght a miracle for him.] gaue him a signe.
25 But Hezekiah rendred not againe, according to the benefit done vnto him: for his heart was lifted vp, therefore there was wrath vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
26 Notwithstanding, Hezekiah humbled himselfe for [ Hebrew: the lifting vp.] the pride of his heart, (both hee and the inhabitants of Ierusalem) so that the wrath of the Lord came not vpon them in the dayes of Hezekiah.
27 And Hezekiah had exceeding much riches, and honour: and he made himselfe treasuries for siluer, and for golde, and for precious stones, and for

[Hezekiah dieth:]
spices, and for shields, and for all maner of
[ Hebrew: instruments of desire.] pleasant iewels;
28 Store-houses also for the increase of corne, and wine and oile; and stalles for all maner of beasts, and coates for flocks.
29 Moreouer, hee prouided him cities, and possessions of flockes & heards in abundance: for God had giuen him substance very much.
30 This same Hezekiah also stopped the vpper water-course of Gihon, and brought it straight downe to the Westside of the City of Dauid. And Hezekiah prospered in all his workes.
31 Howbeit, in the businesse of the [ Hebrew: interpreters.] Embassadours of the Princes of Babylon, who [ 2Ki_20:12 ; Isa_39:1 .] sent vnto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
32 Now, the rest of the acts of Hezekiah, and his [ Hebrew: kindnesses.] goodnesse, behold, they are written in the vision of Isaiah the Prophet, the sonne of Amoz, and in the booke of the kings of Iudah and Israel.
33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the [ Or, highest.] chiefest of the Sepulchres of the sonnes of Dauid: and all Iudah and the inhabitants of Ierusalem did him honour at his death: and Manasseh his sonne reigned in his stead.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Invasión de Senaquerib (32:1-33).
1 Después de estas cosas y de estos actos de fidelidad, vino Senaquerib, rey de Asiría, que invadió Judá y puso sitio a las ciudades fuertes para apoderarse de ellas. 2 Ezequías, viendo que había venido Senaquerib y que se proponía atacar Jerusalén, 3 tuvo consejo con los príncipes y los más valerosos de los oficiales, proponiendo si se cegarían las fuentes de aguas que había fuera de la ciudad, y ellos le apoyaron. 4 Una gran muchedumbre se reunió, y cegaron todas las fuentes y el arroyo que corría por el medio del territorio, diciendo: ¿Por qué habrán de hallar los reyes de Asiría, cuando vengan, provisión de agua? 5 Ezequías cobró ánimo y reparó también con gran cuidado todas las murallas que habían sido derribadas, alzó en ellas torres y una antemuralla; reparó el terraplén de la ciudad de David e hizo armas de toda suerte y escudos. 6 Nombró jefes para mandar el ejército y, reuniendo luego a todo el mundo en la plaza de la puerta de la ciudad, les habló al corazón, di-ciendo: 7 Esforzaos y confortaos; no temáis; no os dé miedo el rey de Asiría y toda esa muchedumbre que trae, porque más son los que con nosotros están que los que están con él 8 El tiene el brazo de carne; pero con nosotros está Yahvé, nuestro Dios, para ayudarnos y combatir nuestros combates. El pueblo cobró valor con las palabras de Ezequías, rey de Judá. 9 Después de esto, Senaquerib, rey de Asiría, que combatía a Laquis con todo su poder, mandó emisarios a Jerusalén para decir a Ezequías, rey de Judá, y a todos los de Judá que estaban en Jerusalén: 10 Así dice Senaquerib, rey de Asiría: ¿En quién confiáis vosotros para estaros quietos, cercados en Jerusalén? 11 ¿No os engaña Ezequías para entregaros a la muerte, al hambre, a la sed, diciendo: Yahvé, nuestro Dios, nos librará de la mano del rey de Asiría? 12 ¿No es Ezequías el que ha hecho desaparecer sus altos y sus altares, diciendo a Judá y a Jerusalén: Sólo ante este altar adoraréis y quemaréis perfumes? 13 ¿No sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho con todos los pueblos de la tierra? ¿Pudieron acaso los dioses de esas gentes librar sus tierras de mis manos? 14 ¿Qué dios de entre los dioses de esas gentes que destruyeron mis padres pudo salvar a su pueblo de mis manos? ¿Cómo, pues, va a poder vuestro Dios libraros de mi mano? 15 Que no os engañe, pues, Ezequías; cuando tal cosa quiera persuadiros, no le creáis; que si ningún dios de los de todas esas naciones y reinos pudo librar a sus pueblos de mis manos y de las manos de mis padres, ¡cuánto menos podrá vuestro Dios libraros de mis manos! 16 Otras cosas más añadieron los emisarios de Senaquerib contra Yahvé y contra Ezequías, su siervo. 17 Escribió, además, cartas en que blasfemaba de Yahvé, Dios de Israel, y hablaba contra El, diciendo: Lo mismo que los dioses de las gentes de las tierras no pudieron librar a sus pueblos de mis manos, tampoco el Dios de Ezequías librará al suyo de mis manos. 18 Y hablaban en voz muy alta, en judío, al pueblo de Jerusalén que se hallaba en las murallas, para asustarlos y hacerlos entrar en temor, para apoderarse de la ciudad. 19 Hablaron contra el Dios de Jerusalén, lo mismo que contra los dioses de las gentes de la tierra, obra de manos de hombres. 20 Pero el rey Ezequías y el profeta Isaías, hijo de Amos, opusieron sus oraciones a estas blasfemias y clamaron al cielo; 21 y Yahvé envió un ángel, que mató a cuantos fuertes y valerosos había en el ejército del rey de los asirios y al jefe que los mandaba; y Senaquerib se volvió con afrenta a su tierra, y allí, entrando en el templo de su dios, hijos suyos, que de él habían salido, le mataron a espada. 22 Así libró Yahvé a Ezequías y a los moradores de Jerusalén de la mano de Senaquerib, rey de los asirios, y de las manos de todos, y les dio la paz con todos sus reinos. 23 Mu chos de éstos aún trajeron a Jerusalén víctimas para ofrecer allí sacrificios a Yahvé y presentes a Ezequías, rey de Juda, cuya fama fue luego muy grande entre todas las naciones. 24 Por aquel entonces cayó enfermo de muerte Ezequías y rogó a Yahvé, que le escuchó, dándole una señal de su curación. 25 Pero no correspondió Ezequías al bien que le había sido hecho; antes se ensoberbeció su corazón, y se encendió la ira de Yahvé contra él y contra Judá y Jerusalén. 26 Pero Ezequías, después de haberse engreído su corazón, se humilló, y se humillaron con él los moradores de Jerusalén, y no vino sobre ellos la ira de Yahvé en los días de Ezequías. 27 Tuvo Ezequías riquezas y gloria sobremanera, y reunió tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de aromas, de escudos y de cuantas alhajas son de desear. 28 Asimismo tuvo depósitos para almacenar las rentas de trigo, vino y aceite, y establos para las bestias y apriscos para sus ganados. 29 Hízose también ciudades para él, pues tenía una gran muchedumbre de rebaños, de ovejas y de toda suerte de ganado mayor, por haberle dado Dios mucha hacienda. 30 Este mismo Ezequías fue el que cubrió los manantiales de las aguas de Guijón de Arriba, y condujo las aguas bajo tierra a occidente de la ciudad de David, y salió con cuanto emprendió. 31 Dios, sin embargo, para probarle y para que descubriese lo que tenía en su corazón, le dejó en lo de los embajadores de los príncipes de Babilonia, que vinieron a él para informarse del prodigio que había acaecido en la tierra. 32 El resto de los hechos de Ezequías, de todas sus buenas obras, escrito está en las profecías de Isaías, profeta, hijo de Amos, y en el libro de los reyes de Judá y de Israel. 33 Durmióse Ezequías con sus padres, y fue sepultado en un lugar más eminente que los sepulcros de los reyes, hijos de David, y todo Judá y Jerusalén celebraron sus funerales. Le sucedió Manases, su hijo.

Salvo pocas novedades (v.2-8), el presente capítulo alude a hechos narrados en 2Re_18:13; 2Re_18:17-37; 2Re_19:14-15; 2Re_19:35-37; 2Re_20:12-21; Isa_36:1-22; c.37-39. El trato amistoso dado a los enviados de Me-rodacbaladán significa una mancha en la vida de Ezequías (1Re_20:12-19). Porque su vida fue agradable a Dios, le fueron concedidas muchas riquezas.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



La invasión asiria. Ezequías ha llegado al reino para un tiempo como éste (Est. 4:14) en dos sentidos. Nacionalmente, es un tiempo providencial para la renovación tanto del norte como del sur. Internacionalmente, la máquina de guerra asiria está por tocar a la puerta y las campañas de 2 Rey. 18:17-19:36 que el cronista reduce a un solo ataque amenazan la destrucción política de Judá. Esta amenaza es el tema de este capítulo, y se ve a la luz de las reformas religiosas de los caps. 29-31: donde Rey. da la fecha del año 14 de Ezequías (2 Rey. 18:13), Crón. dice que pasó después de estas cosas y de esta fidelidad (1).

Se encontró con gran resistencia (2-8). 2 Rey. 18:12 no indica que tenían miedo sino que intentaban ganar tiempo para la obras defensivas detalladas en los vv. 1-8. Para algunas personas de Jerusalén estas obras defensivas eran una alternativa para no confiar en Dios (Isa. 22:8-11), pero para Ezequías eran la expresión de su confianza. El mensaje de Senaquerib (9-15) demuestra cuán poco sabía de su enemigo porque lo que pensaba que era un insulto a Jehovah en realidad era obediencia a él (12). Son los asirios los que en verdad insultan a Dios (16-19, recordando Sal. 2:2) al animar al pueblo de Dios a creer que esta vez no actuará para honrar su nombre. Por eso la oración del v. 20, contestada por el ángel destructor (ver 1 Crón. 21:15; Exo. 12:12) que causó alguna catástrofe; tanto esto como el asesinato de Senaquerib se encuentran en la historia secular. Note cómo se despliega la recompensa tanto la buena como la mala y cómo se describe en el caso de cada uno de los reyes. La bendición de Ezequías -el término del sitio- fue la recompensa por las reformas comenzadas hacía 14 años (como ya se discutió antes); y el castigo de Senaquerib -su asesinato- ocurrió 20 años después de sus campañas contra Judá. Crón. acorta toda la historia y la termina con las señales características del visto bueno de Dios: Reposo para Israel (22) y fama para Ezequías (23).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Invasión de Senaquerib (32:1-33). El episodio de la invasión de Senaquerib, rey de Asiria, es una reelaboración de 2 Re 18s, adaptándolo a su pensamiento. El capítulo está construido sobre el esquema fidelidad (1), prueba (7s.20-23), infidelidad (25), arrepentimiento (26) y bendición (27-29). En la preparación del asedio es importante ver la preocupación por el agua (3.30; 2Re_20:20; Isa_22:9-11) que llevó a la construcción del «túnel de Ezequías» que todavía desvía las aguas del torrente de Guijón hacia el interior de la ciudad de Jerusalén. Sobre los últimos años del reinado de Ezequías (30-33), llama la atención que solo se hace una pequeña referencia a la enfermedad del rey (24), excluyendo cualquier referencia al profeta Isaías.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*29-32 Con Ezequías vuelven a abrirse las puertas del templo, dando así inicio a una nueva era; se impone ante todo la purificación del templo profanado (véase Lev 8:1-36 y Núm 8:1-26) y de sus utensilios sagrados, así como el gran rito de expiación por el pecado (Lev 4:22-24). El nombre de Ezequías está íntimamente vinculado al templo; por haberse entregado tan de lleno al templo, tuvo éxito en todas sus empresas. Una vez más funciona el esquema de la retribución propio del cronista; a su juicio, Ezequías es el rey ideal.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



31. Esta "señal extraordinaria" podría ser la curacion de Ezequías, a la que se alude en el v. 24 y de la que se habla explícitamente en 2Re_20:1-11; Is. 38. Sin embargo, como se trata de una señal "ocurrida en el país" y teniendo en cuenta la tradicional rivalidad entre los babilonios y los asirios, cabría pensar más bien en la sorpresiva retirada del ejércíto de Senaquerib. Ver v. 21; 2Re_19:35-36.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 32.33 La parte superior del panteón: es decir, el lugar de honor más prominente.

Torres Amat (1825)



[7] 2 Re 6, 16-17.

[21] 2 Re 19, 35.

[31] 2 Re 20, 8.