Ver contexto

5. SITUACIÓN DE ISRAEL AL FINAL DE LA MONARQUÍA
Joacaz.
El pueblo del país tomó a Joacaz, hijo de Josías, y le proclamó rey en Jerusalén, en lugar de su padre. (II Crónicas  36, 1) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּקְחוּ֙‎(לָקַח)

Hebrew|yyiqḥˌû|take

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H3947] [l.bx.aa] [1124]
[לקח] [GES3879] [BDB4316] [HAL4270]

עַם‎(עַם)

Hebrew|ʕam-|people

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5971] [p.di.ab] [1640a]
[עם] [GES5904] [BDB6526] [HAL6449]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אָ֔רֶץ‎(אֶרֶץ)

Hebrew|ʔˈāreṣ|earth

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H776] [a.fx.aa] [167]
[ארץ] [GES751] [BDB802] [HAL824]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

יְהֹואָחָ֖ז‎(יְהֹואָחָז)

Hebrew|yᵊhôʔāḥˌāz|Jehoahaz

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3059] [e.az.ah]
[יהואחז] [GES2962] [BDB3305] [HAL3285]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

יֹאשִׁיָּ֑הוּ‎(יֹאשִׁיָּהוּ)

Hebrew|yōšiyyˈāhû|Josiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2977] [a.gd.ac]
[יאשיהו] [GES2883] [BDB3225] [HAL3202]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּמְלִיכֻ֥הוּ‎(מָלַךְ)

Hebrew|yyamlîḵˌuhû|be king

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H4427] [m.cd.ae] [1199]
[מלך] [GES4347] [BDB4849] [HAL4768]

תַֽחַת‎(תַּחַת)

Hebrew|ṯˈaḥaṯ-|under part

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8478] [w.an.aa] [2504]
[תחת] [GES8442] [BDB9295] [HAL9212]

אָבִ֖יו‎(אָב)

Hebrew|ʔāvˌiʸw|father

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1] [a.ae.ab] [4a]
[אב] [GES4] [BDB4] [HAL11]

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

ירוּשָׁלִָֽם‎(יְרוּשָׁלִַם)

Hebrew|yrûšālˈāim|Jerusalem

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3389] [j.dj.ab] [912]
[ירושלם] [GES3274] [BDB3657] [HAL3624]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXXVI.

1 Iehoahaz succeeding, is deposed by Pharaoh, and caried into Egypt. 5 Iehoiakim raigning ill, is caried bound into Babylon. 9 Iehoiachin succeeding reigneth ill, and is brought into Babylon. 11 Zedekiah succeeding reigneth ill, and despiseth the Prophets, and rebelleth against Nebuchadnezzar. 14 Ierusalem for the sinnes of the Priests and people, is wholely destroyed. 22 The proclamation of Cyrus.
1 Then [ 2Ki_23:30, etc.] the people of the land tooke Iehoahaz the son of Iosiah, and made him King in his fathers stead in Ierusalem.
2 Iehoahaz was twentie and three yeeres old, when hee began to reigne, and hee reigned three moneths in Ierusalem.
3 And the king of Egypt [ Hebrew: remooued him.] put him downe at Ierusalem, and [ Hebrew: mulcted.] condemned the land in an hundred talents of siluer, and a talent of gold.
4 And the king of Egypt made Eliakim his brother, king ouer Iudah and Ierusalem, and turned his name to Iehoiakim. And Necho tooke Iehoahaz his brother, and caried him to Egypt.
5 Iehoiakim was twentie and fiue yeres old when he began to reigne, and he reigned eleuen yeeres in Ierusalem: and hee did that which was euill in the sight of the Lord his God.
6 Against him came vp Nebuchadnezzar King of Babylon, and bound him in [ Or, chaines.] fetters to cary him to Babylon.
7 [ 2Ki_24:13; Dan_1:1-2.] Nebuchadnezzar also caried of the vessels of the house of the Lord to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
8 Now the rest of the acts of Iehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the booke of the Kings of Israel and Iudah: and [ Or, Ieconiah,1Ch_3:16.or, Coniah, Jer_22:24.] Iehoiachin his sonne reigned in his stead.
9 [ 2Ki_24:8.] Iehoiachin was eight yeeres old when hee began to reigne, and hee

[Israel caried into captiuitie.]

reigned three moneths and ten dayes in Ierusalem, and hee did that which was euill in the sight of the Lord.
10 And [ Hebrew: at the returne of the yeere.] when the yeere was expired, King Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the [ Hebrew: vessels of desire.] goodly vessels of the house of the Lord, and made [ Or, Mattaniah, 2Ki_24:17 ; Jer_37:1 .] Zedekiah his brother, king ouer Iudah and Ierusalem.
11 [ Jer_52:1 , etc.; 2Ki_24:18 .] Zedekiah was one and twentie yeres old, when he began to reigne, and reigned eleuen yeeres in Ierusalem.
12 And hee did that which was euill in the sight of the Lord his God, and humbled not himselfe before Ieremiah the Prophet, speaking from the mouth of the Lord.
13 And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him sweare by God: but he stiffened his necke, and hardened his heart from turning vnto the Lord God of Israel.
14 Moreouer all the chiefe of the priests, and the people transgressed very much, after all the abominations of the heathen, and polluted the house of the Lord which hee had hallowed in Ierusalem.
15 [ Jer_25:3 ; Jer_35:15 .] And the Lord God of their fathers sent to them [ Hebrew: by the hand of his messengers.] by his messengers, rising vp [ That is, continually and carefully.] betimes, and sending: because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
16 But they mocked the messengers of God, and despised his wordes, and misused his prophets, vntill the wrath of the Lord arose against his people, till there was no [ Hebrew: healing.] remedie.
17 [ 2Ki_25:1 , etc.] Therefore hee brought vpon them the king of the Caldees, who

[Israel caried into captiuitie.]

slew their yong men with the sword, in the house of their sanctuarie, and had no compassion vpon yong man or maiden, olde man, or him that stouped for age: he gaue them all into his hand.
18 And all the vessels of the house of God great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king, and of his princes: all these he brought to Babylon.
19 And they burnt the house of God, and brake downe the wall of Ierusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
20 And [ Hebrew: the remainder from the sword.] them that had escaped from the sword, caried he away to Babylon: where they were seruants to him and his sonnes, vntil the reigne of the kingdome of Persia:
21 To fulfill the word of the Lord by the mouth of [ Jer_25:9 ; Jer_25:12 ; Jer_29:10 .] Ieremiah, vntill the land [ Lev_26:34 ; Leviticus 35; Leviticus 43.] had enioyed her Sabbaths: for as long as shee lay desolate, shee kept Sabbath, to fulfill threescore and tenne yeeres.
22 [ Ezr_1:1 .] Now in the first yeere of Cyrus king of Persia (that the word of the Lord spoken by the mouth of [ Jer_25:12-13 ; Jer_29:10 .] Ieremiah, might bee accomplished) the Lord stirred vp the spirit of Cyrus king of Persia, that hee made a proclamation throughout all his kingdome, and put it also in writing, saying,
23 Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdomes of the earth hath the Lord God of heauen giuen mee, and he hath charged me to build him an house in Ierusalem, which is in Iudah: Who is there among you of all his people? the Lord his God be with him, and let him goe vp.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Reinado de Joajaz (36:1-4 = 2Re_23:30-34).
1 El pueblo tomó a Joajaz, hijo de Josías, y le hicieron rey en lugar de su padre en Jerusalén. 2 Veintitrés años tenía Joajaz cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses en Jerusalén. 3 El rey de Egipto le depuso en Jerusalén y castigó al pueblo con una contribución de cien talentos de plata y un talento de oro. 4 El rey de Egipto puso por rey sobre Judá a Eliaquim, hermano de Joajaz, mudándole el nombre por el de Joaquim. Necao cogió a su hermano Joajaz y se lo llevó a Egipto.

Joaquim, rey de Judá (2Re_36:5-8 = 2Re_23:36-37).
5 Veinticinco años tenía Joaquim cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. Hizo el mal a los ojos de Yahvé, su Dios. 6Nabucodonosor, rey de Babilonia, subió contra él y le cargó de cadenas de bronce para conducirle a Babilonia. 7 Llevóse Nabucodonosor a Babilonia los utensilios de la casa de Yahvé y los puso en su palacio de Babilonia. 8 El resto de los hechos de Joaquim, las abominaciones que cometió y lo que en él se halló, escrito está en el libro de los reyes de Israel y de Judá. Le sucedió Joaquim, su hijo.

El rey fue deportado a Babilonia; Nabucodonosor saqueó el templo. Parece que en época tardía se atribuyeron a Joaquim hechos que sucedieron en tiempos de Joaquín (Dan_1:1-2).

El rey Joaquín (Dan_36:9-10 = 2Re_24:8-10).
9 Dieciocho años tenía Joaquín cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén. Hizo el mal a los ojos de Yahvé. 10 A la vuelta del año mandó el rey Nabucodonosor que le llevasen a Babilonia con los vasos preciosos de la casa de Yahvé, y puso en su lugar por rey a Sedecías, su hermano, sobre Judá y Jerusalén.

Sedecías, rey (2Re_36:11-13 = 2Re_18:20; Jer_52:1-3).
11 Veintiún años tenía Sedecías cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. 12 Hizo el mal a los ojos de Yahvé, su Dios, y no se humilló ante Jeremías, profeta, que le habló de parte de Yahvé. 13 Rebelóse asimismo contra Tabucodonosor, al cual había por Dios jurado fidelidad, y endureció su cerviz, y, obstinándose su corazón, no se volvió a Yahvé, el Dios de Israel.

Como noticia nueva cabe señalar que Sedéelas no se humilló ante el profeta Jeremías (v.12b).

La nación judaica (Jer_36:14-16).
14 También todos los príncipes de los sacerdotes y el pueblo aumentaron sus prevaricaciones, siguiendo las abominaciones de las gentes y contaminando la casa de Yahvé, que él había santificado en Jerusalén. 15 Yahvé, Dios de sus padres, les mandó sus mensajeros constantemente para amonestarlos, pues quería perdonar a su pueblo y a su casa. 16 Pero ellos hicieron escarnio de los mensajeros de Dios y menospreciaron sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió la ira de Dios contra su pueblo y ya no hubo remedio.

Es como un resumen de la historia religiosa de Israel, tejida de múltiples y universales transgresiones y apostasías, causa de la ruina del reino y de la humillante cautividad de Babilonia. Constantemente les envió Dios profetas para que amonestaran a su pueblo, pues Yahvé quería perdonar a su pueblo y a su casa. Pero el pueblo rebelde y de dura cerviz hizo escarnio de los mensajeros divinos, burlándose de los profetas. Viendo que no había muestras de arrepentimiento, decidió Dios castigar a su pueblo.

El fin (Jer_36:17-21=2Re_25:9-10; 2Re_25:14ss).
17 Trajo contra ellos el rey de los caldeos, que pasó a cuchillo a sus mancebos en la casa de su santuario, sin perdonar a mancebo ni a doncella, a viejo ni a encanecido. A todos los entregó en sus manos. 18 Nabucodonosor llevó a Babilonia todos los utensilios de la casa de Dios, grandes y pequeños; los tesoros de la casa de Yahvé y los del palacio del rey y los de sus jefes. 19 Quemaron la casa de Dios, demolieron las murallas de Jerusalén, dieron al fuego todos sus palacios y destruyeron todos los objetos preciosos. 20 A los que habían escapado a la espada llevólos Nabucodonosor cautivos a Babilonia, y allí le estuvieron sujetos a él y a sus hijos hasta la dominación del reino de Persia, 21 para que se cumpliese la palabra de Yahvé pronunciada por boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo reposado sus sábados, descansando todo el tiempo que estuvo devastada hasta que se cumplieron los setenta años.

La profecía atribuida a Jeremías (2Re_11:12; 2Re_29:10) combina un texto del Levítico (2Re_26:34-35) y los pasajes en que el profeta habla de una cautividad de setenta años en Babilonia (Jer_25:11-12; Jer_27:7; Jer_29:10).

Hacia el futuro (Jer_36:22-23 = Esdr 1:1-3a).
22 El año primero de Ciro, rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Yahvé pronunciada por boca de Jeremías, Yahvé suscitó el espíritu de Ciro, rey de Persia, que hizo publicar de viva voz y por escrito, por todo su reino, este decreto: 23 Así habla Ciro, rey de Persia: Yahvé, el Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra y me ha mandado edificarle una casa en Jerusalén, en Judá. ¿Quién de entre vosotros es de su pueblo? Que suba, y Yahvé sea con él.

Estos dos versos se leen al comienzo del libro de Esdras; son como un colofón que anuncia la historia del regreso del exilio y la reconstrucción del templo y de la ciudad de Jerusalén, surgiendo a su sombra con nuevos bríos la comunidad del pueblo judío.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Últimos reyes de Judá. El Cronista ofrece en el último capítulo un resumen muy rápido de los acontecimientos que van desde la muerte de Josías hasta el exilio de Babilonia. Selecciona y resume 2Re_23:21-25, 30 y Jr 39; 52. El Cronista considera el exilio como un hecho trágico, pero ya concluido y muy lejano en el tiempo. El autor repite el estribillo «Hizo lo que el Señor, su Dios, reprueba» (5.9.12.14) de tal manera que la acumulación de las trasgresiones de los reyes desencadena el final trágico (16-20). Resulta significativo el comentario del versículo 21 que combina Jer_25:11 con Lev_26:33-35, donde el exilio es considerado como cumplimiento de la ley del descanso sabático para la tierra, aunque la realidad fue más compleja y la tierra se siguió cultivando.
Los versículos 22s contienen una versión del edicto de Ciro con el que rey de Persia permitió el retorno a Jerusalén de los israelitas desterrados. El texto es paralelo a Esd_1:1-4 e indica su continuidad con el relato de Esdras; además, expresa que la historia trágica del reino de Judá tendrá un final esperanzador.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Joacaz. Ya en el tiempo de Josías hacía más de un siglo que el Imperio Asirio dominaba el Cercano Oriente. Pero en los últimos años lo apuntalaba Necao, rey de Egipto, quien también fue responsable por la muerte de Josías (35:20-24). Por alguna razón se saltaron a los tres hijos mayores de Josías (quizá Johanán ya había muerto) e hicieron rey al cuarto con el nombre de Joacaz. La multa que se demandaba en el v. 3 seguramente hizo mermar el tesoro del templo (ver vv. 7, 10 y 18) y después de tres meses Necao quitó a Joacaz del trono y lo sustituyó con su hermano Joacim. El sacerdocio y la monarquía estaban acercándose peligrosamente al fin. El exilio de Joacaz en Egipto fue un adelanto del cautiverio más grave que se venía.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 36.4 Jer 22.10-12.

[2] 36.11 2 R 24.18-20; Jer 27.1-22; 28.1-17; 52.1-3.

[3] 36.14 Jefes de Judá, los sacerdotes: según la versión griega (LXX). Heb. jefe de los sacerdotes.

[4] 36.21 Jer 25.11; 29.10; Zac 1.12.

[5] 36.22 El contenido de los vs. 22-23 es idéntico al de Esd 1.1-4. Originalmente, Esd y Neh eran la última parte de la obra completa del Cronista. Pero cuando se consideró que los relatos de Esd y Neh eran la continuación natural de los libros de Samuel y Reyes, quedaron separados de los libros de Crónicas y puestos antes de estos en la Biblia hebrea. Así, 1 Cr y 2 Cr pasaron a ocupar el último lugar. Véase la Introducción a Esdras y Nehemías.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

2Cr 36:1-4 : Joacaz fue el último rey de Judá proclamado por el pueblo (2Cr 36:1). Otros dos hermanos suyos, Joaquín y Sedecías, también llegarán a ser reyes. El reinado de Joacaz fue muy breve y se vio tristemente asociado a la muerte de su padre, pues el faraón Necó, al regresar de su frustrada expedición al norte, tres meses después de la muerte de Josías en Meguido, destituye y deporta a Joacaz.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |2Re_23:30-34

NOTAS

36 Resumen de los acontecimientos referidos por 2 R 23:31—25:30. El Cronista pasa así rápidamente sobre el período sombrío que corre entre la reforma religiosa de Josías y la restauración nacional y religiosa a la vuelta del Destierro.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



12. Ver Jer. 37-38.

21. La cita no es literal. Ver Jer_25:11; Jer_29:10; Zac_1:12.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |2Re_23:30-34

NOTAS

36 Resumen de los acontecimientos referidos por 2 R 23:31—25:30. El Cronista pasa así rápidamente sobre el período sombrío que corre entre la reforma religiosa de Josías y la restauración nacional y religiosa a la vuelta del Destierro.

Biblia Peshitta en Español (Holman, 2015)

a 2Cr 36:1-8; comp. 2Re 23:31-37

Torres Amat (1825)



[9] Parece que a los ocho años se asoció al trono y que a los dieciocho comenzó a reinar solo, después de la muerte de su padre. 2 Re 24, 8.