Ver contexto
Mira que ya descendió fuego del cielo y devoró a los dos jefes de cincuenta anteriores y a sus cincuenta hombres. Pero ahora, ten consideración de mi vida.» (II Reyes  1, 14) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

הִ֠נֵּה‎(הִנֵּה)

Hebrew|hinnˌē|behold

Part-of-speech: interjection
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2009] [e.bz.ab] [510a]
[הנה] [GES1942] [BDB2166] [HAL2163]

יָ֤רְדָה‎(יָרַד)

Hebrew|yˈārᵊḏā|descend

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H3381] [j.dh.aa] [909]
[ירד] [GES3265] [BDB3649] [HAL3614]

אֵשׁ֙‎(אֵשׁ)

Hebrew|ʔˌēš|fire

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H784] [a.gb.aa] [172]
[אש] [GES763] [BDB815] [HAL840]

מִן‎(מִן)

Hebrew|min-|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

שָּׁמַ֔יִם‎(שָׁמַיִם)

Hebrew|ššāmˈayim|heavens

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8064] [v.dy.ab] [2407a]
[שמים] [GES8018] [BDB8822] [HAL8760]

וַ֠‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

תֹּאכַל‎(אָכַל)

Hebrew|ttōḵˌal|eat

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H398] [a.dc.aa] [85]
[אכל] [GES389] [BDB413] [HAL428]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שְׁנֵ֞י‎(שְׁנַיִם)

Hebrew|šᵊnˈê|two

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: dual
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8147] [v.em.ab] [2421a]
[שנים] [GES8098] [BDB8910] [HAL8850]

שָׂרֵ֧י‎(שַׂר)

Hebrew|śārˈê|chief

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8269] [u.cm.ab] [2295a]
[שר] [GES8229] [BDB9060] [HAL8986]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

חֲמִשִּׁ֛ים‎(חָמֵשׁ)

Hebrew|ḥᵃmiššˈîm|five

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2568] [H2572] [h.dr.ab] [686a]
[חמש] [GES2491] [BDB2790] [HAL2779]

הָ‎(הַ)

Hebrew|hā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

רִאשֹׁנִ֖ים‎(רִאשֹׁון)

Hebrew|rišōnˌîm|first

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7223] [t.ad.ad] [2097c]
[ראשון] [GES7188] [BDB7916] [HAL7833]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם‎(חָמֵשׁ)

Hebrew|ḥᵃmiššêhˈem|five

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2568] [H2572] [h.dr.ab] [686a]
[חמש] [GES2491] [BDB2790] [HAL2779]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עַתָּ֕ה‎(עַתָּה)

Hebrew|ʕattˈā|now

Part-of-speech: adverb
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6258] [p.dt.ae] [1650c]
[עתה] [GES6168] [BDB6825] [HAL6757]

תִּיקַ֥ר‎(יָקַר)

Hebrew|tîqˌar|be precious

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H3365] [j.dd.aa] [905]
[יקר] [GES3252] [BDB3632] [HAL3597]

נַפְשִׁ֖י‎(נֶפֶשׁ)

Hebrew|nafšˌî|soul

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5315] [n.en.ab] [1395a]
[נפש] [GES5232] [BDB5829] [HAL5720]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

עֵינֶֽיךָ‎(עַיִן)

Hebrew|ʕênˈeʸḵā|eye

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5869] [p.ck.aa] [1612a]
[עין] [GES5815] [BDB6420] [HAL6340]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



1. Historia Sincrónica de los Reyes (c.1-17).

Enfermedad de Ocozías (1:1-8).
l Después de la muerte de Ajab, Moab se rebeló contra Israel. 2 Ocozías se cayó por una ventana del piso superior de su casa en Samaría y se hirió; y envió mensajeros, diciéndoles: Id a consultar a Baalzebub, dios de Acarón, si curaré de estas mis heridas; 3 pero el ángel de Yahvé dijo a Elías tisbita: Levántate y sube al encuentro de los mensajeros del rey de Samaría y diles: ¿No hay Dios en Israel, para que vayáis a consultar a Baalzebub, dios de Acarón? 4 Por eso así dice Yahvé: No bajarás del lecho en que has subido, pues morirás, Y Elías se fue. 5 Volvieron los mensajeros a Ocozías, y él les preguntó: ¿Cómo os habéis vuelto? 6 Y ellos respondieron: Ha salido a nuestro encuentro un hombre y nos ha dicho: Id y volveos al rey que os ha mandado y decidle: Así habla Yahvé: ¿No hay Dios en Israel, para que mandes tú a consultar a Baalzebub, dios de Acarón? Por eso no bajarás tú del lecho a que has subido, pues morirás. 7 Ocozías les preguntó: ¿Qué trazas tenía el hombre que ha salido a vuestro encuentro y ha dicho eso? 8 Ellos le respondieron: Era un hombre vestido de pieles y con un cinturón de cuero a la cintura. Ocozías dijo: Es Elías tisbita.

De Ocozías se ocupó brevemente el libro I de los Reyes (22:52-54), enjuiciándolo desde el punto de vista religioso. Por un lado conservaba el culto a Yahvé; por otro entregóse a la idolatría, rindiendo culto a Baal. En castigo de su conducta permitió Dios que se rebelara el rey de Moab, Mesa, negándose a pagar los tributos que le había impuesto Omri (1Re_16:28) y buscando la independencia total (2Re_3:455). Fue también efecto de su conducta idolátrica la caída que sufrió en su palacio, y que le acarreó la muerte.
En todo trance difícil iban los hebreos a consultar a Yahvé. El impío Ocozías consultó al dios de Acarón (Jos_13:3; Jue_1:18; 1 Sara 5:10). El nombre del dios es una forma de Baal (1Sa_7:4) 1.
Por orden de Dios, comunicó Elías a los enviados del rey que su monarca moriría de aquella caída. Ante aquella noticia regresaron precipitadamente a palacio. A los enviados les había llamado la atención la manera de vestir de aquel hombre, al que llaman baal sear maestro del pelo, por llevar vestidos de piel. La capa de Elías flotaba al aire, no estando atada a la cintura por un cinturón de cuero (Mat_3:4; Me 1:6). Debajo de la misma llevaba un vestido de piel, que sujetaba alrededor de la cintura para marchar mejor (1Re_18:46). Este vestido, característico en un principio del profeta Elías, fue adoptado posteriormente por otros profetas 2.

En basca de Elías (1:9-16).
9 Mandó a él un quincuagenario con sus cincuenta hombres. Subió el jefe a Elías, que estaba sentado en la cumbre de la montaña, y le dijo: Hombre de Dios, el rey dice: Baja. 10 Elías respondió al jefe de los cincuenta: Si soy hombre de Dios, que baje fuego del cielo y te abrase a ti y a tus cincuenta hombres. Y bajó fuego del cielo y le devoró con sus cincuenta hombres. 11 Ocozías mandó a él a otro quincuagenario con sus cincuenta hombres. El quincuagenario habló a Elías y le dijo: Hombre de Dios, he aquí lo que dice el rey: Baja en seguida. 12 Elías le respondió: Si soy hombre de Dios, que baje fuego del cielo y te devore a ti y a tus cincuenta hombres. Y bajó del cielo fuego que le devoró a él y a sus cincuenta hombres. 13 Mandó de nuevo Ocozías, por tercera vez, a un quincuagenario con sus cincuenta hombres. Este tercero subió, y a su llegada se prosternó ante Elías suplicándole, y le dijo: Hombre de Dios, sea preciosa a tus ojos mi vida y la vida de tus siervos. 14 Fuego del cielo ha bajado y ha devorado a los dos primeros quincuagenarios y a sus cincuenta hombres; pero ahora sea a tus ojos preciosa mi vida. 15 El ángel de Yahvé dijo a Elías: Baja con él. Nada temas de él. Elías se levantó y bajó con él para dirigirse al rey; 1 6 y dijo a éste: Así habla Yahvé: Por haber mandado mensajeros para consultar a Baalzebub, dios de Acarón, como si no hubiera en Israel Dios a quien poder consultar, no bajarás del lecho a que has subido, pues morirás.

No sabemos sobre qué montaña se encontraba Elías, pero es de suponer que estaba sobre un altozano de los alrededores de Samaría. El jefe que estaba al mando de los cincuenta hombres (Isa_3:3) llama a Elías hombre de Dios (1Re_17:17-24). La expresión hombre de Dios debía de ser entre los soldados, gente descreída, una expresión despectiva. El profeta, tomando pie de la misma, demuestra que de verdad es varón de Dios, pues Yahvé obra por él prodigios terribles. La historia que aquí se narra es análoga a la de 1Re_13:24; 2Re_7:2-27, destinadas ambas narraciones a inculcar el respeto que se debe a los representantes de Dios. En lenguaje bíblico, el rayo es llamado fuego del cielo (Num_11:1; Num_16:351 1Re_18:38).

Muerte de Ocozías (1Re_1:17-18).
17 Ocozías murió, según la palabra de Yahvé por medio de Elías, y le sucedió su hermano Joram, el año segundo de Joram, hijo de Josafat, rey de Judá, pues aquél no tenía hijos.18 El resto de los hechos de Ocozías, lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?

Al no tener hijos, Ocozías dejó a su hermano Joram (852-841) como sucesor suyo. El reino de Israel hundíase cada vez más en la idolatría. En las Ostrakas de Samaría aparece muchas veces el nombre de Yahvé y se citan personajes con nombres teóforos, lo que demuestra que todavía existían allí personas adictas a la religión de sus padres. Pero el hecho de llevar un nombre compuesto con la palabra Yahvé no indica necesariamente un yahvismo auténtico, ya que el mismo Ajab lo impuso a su hija Atalía y a sus dos hijos (Mediebelle).

1 Según los textos hallados en Rash Shamra, el nombre primitivo del dios era Baal-Zebul, Que aparece en el Nuevo Testamento como sinónimo de príncipe de los demonios (Mat_10:25 ; Mat_12:24-27; Luc_11:15), cuyo significado originario era de Baal el sublime, o el príncipe. El texto hebraico, por menosprecio a esta falsa divinidad, transformó aquel nombre en Baal de las Coscas. Los LXX y Flavio Josefo traducen el dios mosca. Por el mismo Rash Shamra sabemos que zebul significaba también habitación, morada. Los cananeos rendían culto a un dios que tenia su morada en las profundidades de la tierra, de donde su título de Beel Zebul o Beel Ars, el maestro de la tierra (R. Dussaud, Les découvertes de Ras Shamra et V anclen Testament paris 1937]; W. H. Albright: Basor 42 [1932] 17)·
2 De Vaux, Elie; P. Jouon, La cosíame d'Elie et celui dejean Baptiste: ? ?? (1935) 74-8

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter I.

[Ahaziah sicke.]

1 Moab rebelleth. 2 Ahaziah, sending to Baalzebub, hath his iudgement by Eliiah. 5 Eliiah twise bringeth fire from heauen vpon them whom Ahaziah sent to apprehend him. 13 He pitieth the third captaine, and incouraged by an Angel, telleth the King of his death. 17 Iehoram succeedeth Ahaziah.
1 Then Moab rebelled against Israel, [ 2Ki_3:5 .] after the death of Ahab.
2 And Ahaziah fel downe thorow a lattesse in his vpper chamber that was in Samaria, and was sicke: and he sent messengers, and said vnto them, Goe, enquire of Baalzebub the god of Ekron, whether I shal recouer of this disease.
3 But the Angel of the Lord said to Eliiah the Tishbite, Arise, goe vp to meete the messengers of the king of Samaria, and say vnto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye goe to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
4 Now therefore, thus sayeth the Lord, [ Hebrew: the bed, whither thou art gone vp, thou shalt not come downe from it.] Thou shalt not come downe from that bed on which thou art gone vp, but shalt surely die. And Eliiah departed.
5 And when the messengers turned backe vnto him, he said vnto them, Why are ye now turned backe?
6 And they said vnto him, There came a man vp to meet vs, and said vnto vs, Goe, turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, Thus saith the Lord, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come

[Fire from heauen.]


owne from that bedde on which thou art gone vp, but shalt surely die.
7 And hee said vnto them, [ Hebrew: what was the maner of the man?] What maner of man was he which came vp to meet you, and told you these words?
8 And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loynes: and he said, It is Eliiah the Tishbite.
9 Then the King sent vnto him a captaine of fiftie, with his fiftie: and he went vp to him, (and behold, he sate on the top of an hill) and hee spake vnto him, Thou man of God, the king hath said, Come downe.
10 And Eliiah answered, and said to the captaine of fiftie, If I be a man of God, then let fire come downe from heauen, and consume thee and thy fiftie. And there came downe fire from heauen, and consumed him and his fiftie.
11 Againe also hee sent vnto him another captaine of fiftie, with his fiftie: And hee answered, and said vnto him, O man of God, Thus hath the king said, Come downe quickly.
12 And Eliiah answered, and saide vnto them, If I be a man of God, let fire come downe from heauen, and consume thee, and thy fiftie. And the fire of God came downe from heauen, and consumed him, and his fiftie.
13 And hee sent againe a captaine of the third fiftie, with his fiftie: and the third captaine of fiftie went vp, and came and [ Hebrew: bowed.] fell on his knees before Eliiah, and besought him, and saide vnto him, Oh man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fiftie thy seruants, be precious in thy sight.
14 Behold, there came fire downe from heauen, and burnt vp the two captaines of the former fifties, with their fifties: Therefore let my life now be precious in thy sight.

[Ahaziah dieth.]

15 And the Angel of the Lord said vnto Elijah, Goe downe with him, be not afraid of him. And he arose, and went downe with him vnto the king.
16 And he said vnto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron (is it not because there is no God in Israel, to enquire of his word?) therefore thou shalt not come downe off that bed on which thou art gone vp, but shalt surely die.
17 So he died, according to the worde of the Lord which Eliiah had spoken: and Iehoram reigned in his stead, in the second yeere of Iehoram the sonne of Iehoshaphat king of Iudah, because he had no sonne.
18 Now the rest of the actes of Ahaziah, which hee did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Ocozías y Elías. El anuncio sobre la rebelión de Moab (1) anticipa la historia que ocupará todo el cap. 3. Aquí sugiere la corrupción y la ruina de la dinastía de Omri que de acuerdo con lo que se predijo ocurriría durante el reinado del hijo de Acab (1 Rey. 21:29).

No se atribuye el accidente de Ocozías al juicio de Dios sobre él. Lo que trajo la condenación profética fue su acción de pedir un oráculo de un dios extranjero. El autor ridiculiza a este dios de Ecrón al cambiarle el nombre del original Baal-zebul (Príncipe Baal) a Baal-zebub (Señor de las moscas). (Zebul también ocurre en el nombre de Jezabel que significa ¿Dónde está el Príncipe?) En vez de regresar con un oráculo de Baal-zebub de Ecrón, los mensajeros de Ocozías regresaron con un oráculo de Jehovah por medio de Elías. Por no querer buscar a Jehovah durante su enfermedad Ocozías hizo que el Señor demostrara su poder sobre la vida y la muerte.

El fin horrible de los dos capitanes y sus compañías en los vv. 9-12 es difícil de explicar. Puede ser que la vida de Elías haya estado en peligro por lo que hacía Ocozías tal como fue el caso anteriormente con Acab y Jezabel. (Las palabras del ángel a Elías en el v. 15 -no le tengas miedo- apoyan esta opinión.) O quizá Ocozías debía aprender que a una persona de Dios, lo mismo que a Dios mismo, no se le dice qué es lo que debe hacer. Desde luego, las palabras de súplica usadas por el tercer capitán produjeron una respuesta muy diferente.

Aunque no se sabe lo que Ocozías esperaba lograr al mandar a buscar a Elías, todo lo que recibió fue escuchar exactamente lo mismo que ya se había profetizado, que moriría sin recuperarse de sus heridas (16).

En vista de la profecía anterior de Elías a Acab (1 Rey. 21:29) esperaríamos que Ocozías fuera el último rey de la dinastía de Omri. Pero después de la muerte de Ocozías, Joram, otro hijo de Acab (2 Rey. 3:1) empezó a reinar. El cumplimiento de las palabras de Elías se debe aguardar aún más.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Ocozías y Elías. Termina el primer libro de los Reyes con la noticia de la sucesión de Ajab en Israel: el nuevo rey Ocozías gobernará durante dos años (1Re_22:52). En el marco de su reinado encontramos la última intervención de Elías con ocasión del accidente que sufre el rey (2) y por el cual consulta a Belcebú, dios de Ecrón. Elías se interpone en el camino de los embajadores para exigir respeto al único Dios de Israel. La consulta queda postergada y transferida luego al profeta, pero Elías no interviene enseguida; primero mueren dos oficiales que encabezaban sendas embajadas, y sólo la tercera comitiva logra el favor de Elías, quien confirma al rey la decisión del Señor de que morirá en su lecho de enfermo. La intención del narrador deuteronomista es demostrar que no hay Dios más poderoso que el Dios de Israel, pero también ratificar esa presencia y acción divinas a través de personajes autorizados, como es en este caso el profeta Elías.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 1.1 La muerte de Acab: Cf. 1 R 22.34-37.

[2] 1.2 Ocozías: Cf. 1 R 22.51-53.

[3] 1.2 Baal-zebub , nombre que significa señor de las moscas , es una deformación despectiva de Baal-zebul, Baal el príncipe. Esta antigua divinidad cananea era venerada particularmente en Ecrón , una de las cinco grandes ciudades filisteas (véanse 1 S 6.17 n. e Índice de mapas ). En el NT se da el nombre de Beelzebú al jefe de los demonios (Mc 3.22; Lc 11.15,18; cf. Mt 10.25).

[4] 1.3 El ángel de Jehová: Véanse Gn 16.7 nota c ; Ex 3.2 n.

[5] 1.3 Elías, el tisbita: Véase 1 R 17.1 nota b|r y |ic.

[6] 1.8 Cinturón de cuero: Mt 3.4; Mc 1.6; cf. Zac 13.4.

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



2. Baal Zebub, que significa señor de las moscas, es una deformación despectiva de Baal Zebul, es decir, Baal el Príncipe. Ver Mat_12:24.

9. La montaña es probablemente el monte Carmelo, donde Elías había alcanzado una resonante victoria sobre los profetas de Baal ( 1Re_18:36-40).

12. Ver Luc_9:54-55.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*1:1-18 El ciclo de Elías lo componen relatos que en un principio circulaban por separado, pero que forman un conjunto bien trabado, con un hilo conductor que sigue los viajes del profeta, a Transjordania primero, después al norte más allá de los límites de Israel, luego de retorno a territorio israelita, más tarde al sur, fuera también de las fronteras, hasta su regreso a Transjordania, cerrando así el círculo narrativo. Estos relatos trazan un cuadro de la vida del profeta sobre el fondo de un encarnizado enfrentamiento entre yahvismo y baalismo.

Torres Amat (1825)



[8] Se puede traducir de mucho cabello y barba, otros interpretan vestido con pieles.

[11] Habló con tono insolente, insultando a Dios en su profeta.

[17] Se emplea la fórmula acostumbrada de sucesión.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

el alma... TM registra mi vida. Se sigue LXX.