Ver contexto

Reinado de Menajén en Israel (743-738).
En el año treinta y nueve de Ozías, rey de Judá, comenzó a reinar Menajén, hijo de Gadí, en Israel. Reinó diez años en Samaría. (II Reyes  15, 17) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

בִּ‎(בְּ)

Hebrew|bi|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

שְׁנַ֨ת‎(שָׁנָה)

Hebrew|šᵊnˌaṯ|year

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8141] [v.ek.ab] [2419a]
[שנה] [GES8092] [BDB8904] [HAL8842]

שְׁלֹשִׁ֤ים‎(שָׁלֹשׁ)

Hebrew|šᵊlōšˈîm|three

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H7969] [H7970] [v.du.ab] [2403a]
[שלש] [GES7980] [BDB8778] [HAL8715]

וָ‎(וְ)

Hebrew|wā|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

תֵ֨שַׁע֙‎(תֵּשַׁע)

Hebrew|ṯˈēšaʕ|nine

Part-of-speech: noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8672] [w.bq.bn] [2550]
[תשע] [GES8642] [BDB9516] [HAL9428]

שָׁנָ֔ה‎(שָׁנָה)

Hebrew|šānˈā|year

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8141] [v.ek.ab] [2419a]
[שנה] [GES8092] [BDB8904] [HAL8842]

לַ‎(לְ)

Hebrew|la|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[l.aa.ab] [1063]
[ל] [GES3706] [BDB4135] [HAL4089]

עֲזַרְיָ֖ה‎(עֲזַרְיָה)

Hebrew|ʕᵃzaryˌā|Azariah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5838] [p.bz.ak]
[עזריה] [GES5781] [BDB6386] [HAL6304]

מֶ֣לֶךְ‎(מֶלֶךְ)

Hebrew|mˈeleḵ|king

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4428] [m.cd.ab] [1199a]
[מלך] [GES4346] [BDB4848] [HAL4771]

יְהוּדָ֑ה‎(יְהוּדָה)

Hebrew|yᵊhûḏˈā|Judah

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3063] [j.av.ai] [850c]
[יהודה] [GES2965] [BDB3308] [HAL3288]

מָ֠לַךְ‎(מָלַךְ)

Hebrew|mālaḵ|be king

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H4427] [m.cd.ae] [1199]
[מלך] [GES4347] [BDB4849] [HAL4768]

מְנַחֵ֨ם‎(מְנַחֵם)

Hebrew|mᵊnaḥˌēm|Menahem

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4505] [n.cr.aj]
[מנחם] [GES4423] [BDB4928] [HAL4850]

בֶּן‎(בֵּן)

Hebrew|ben-|son

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1121] [b.ca.aa] [254]
[בן] [GES1052] [BDB1189] [HAL1201]

גָּדִ֧י‎(גָּדִי)

Hebrew|gāḏˈî|Gadi

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1424] [c.ao.ah]
[גדי] [GES1317] [BDB1514] [HAL1520]

עַל‎(עַל)

Hebrew|ʕal-|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

יִשְׂרָאֵ֛ל‎(יִשְׂרָאֵל)

Hebrew|yiśrāʔˈēl|Israel

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3478] [u.ce.ab] [2287a]
[ישראל] [GES3364] [BDB3753] [HAL3730]

עֶ֥שֶׂר‎(עֶשֶׂר)

Hebrew|ʕˌeśer|ten

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H6235] [p.gb.ab] [1711a]
[עשר] [GES6151] [BDB6804] [HAL6735]

שָׁנִ֖ים‎(שָׁנָה)

Hebrew|šānˌîm|year

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8141] [v.ek.ab] [2419a]
[שנה] [GES8092] [BDB8904] [HAL8842]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

שֹׁמְרֹֽון‎(שֹׁמְרֹון)

Hebrew|šōmᵊrˈôn|Samaria

Part-of-speech: proper noun
Gender: unknown
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8111] [v.ef.ak] [2414d]
[שמרון] [GES8065] [BDB8874] [HAL8812]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Azarías, rey de Judá (15:1-7).
1 El año veintisiete de Jeroboam, rey de Israel, comenzó a reinar Azarías, hijo de Amasias, rey de Judá. 2 Tenía dieciséis años cuando comenzó a reinar, y reinó cincuenta y dos años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jolía, de Jerusalén. 3 Hizo lo que es recto a los ojos de Yahvé, enteramente como lo había hecho Amasias, su padre; 4pero los altos no desaparecieron, y el pueblo seguía ofreciendo sacrificios y perfumes en ellos. 5 Yahvé hirió de lepra al rey, y leproso estuvo hasta el día de su muerte, y moraba en su casa aislada. Jotam, su hijo, estaba a la cabeza del palacio y juzgaba al pueblo. 6 El resto de los hechos de Azarías, cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 7 Azarías se durmió con sus padres, y fue sepultado con ellos en la ciudad de David. Le sucedió Jotam, su hijo.

Amasias, padre de Azarías (781-740), fue víctima de un levan tamiento popular. El monarca es llamado constantemente Ozías por el autor de 2Cr_26:1-23, que le dedica una noticia extensa. En 14:22 di cese que Azarías reedificó Elat después de la victoria de su padre sobre Edom, iniciando un período comercial próspero. Fomentó la agricultura y ganadería, excavando cisternas y levantando torres de protección en el Negueb y Sefela y plantando muchas viñas. Por una parte existía mucho lujo, y por otra, la miseria más espantosa (Isa_2:7; Isa_3:1-21). Según 2Cr_26:1ss, Azarías organizó el ejército, aumentando el número de combatientes y jefes, dotándoles de nuevo armamento. Mejoró el sistema defensivo de Jerusalén levantando torres altas, según planos de un ingeniero, rematadas por un dispositivo para lanzar flechas y gruesas piedras. En política externa, además de la puesta en marcha del puerto de Elat, aseguró los accesos al mismo luchando contra árabes y moabi-tas. En guerra contra los filisteos destruyó a Gat, Jabne y Azoto. La fama del rey extendióse hasta las fronteras de Egipto, pues llegó a ser muy poderoso (2Cr_26:8).
Religiosamente anduvo por el recto camino en los primeros años de su reinado; mas, ensoberbecido por sus éxitos y triunfos, se arrogó privilegios que eran peculiares de los sacerdotes. En castigo, dice el autor del libro de las Crónicas, Yahvé le hirió de lepra, por lo que, conforme a la costumbre, fue separado de la sociedad, no autorizándosele la entrada en el templo. A pesar de su condición de rey, vivió en su casa de libertad, dice el texto masorético, queriendo con esta expresión aludir al régimen de libertad en que vivían los leprosos, desconectados y separados de la sociedad. En nombre de su padre, Jotam se hace cargo de las funciones correspondientes al rey.

Zacarías y Selum, reyes de Israel (2Cr_15:8-16).
8 El año treinta y ocho de Azarías, rey de Judá, comenzó a reinar sobre Israel, en Samaría, Zacarías, hijo de Jeroboam, y reinó seis meses. 9 Hizo lo que era malo a los ojos de Yahvé, como lo habían hecho sus padres, y no se apartó de los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que había hecho pecar a Israel. 10 Selum, hijo de Jabes, conspiró contra él, y le hirió en Jebleam, dándole muerte. El le sucedió, n El resto de los hechos de Zacarías escrito está en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 12 Así se cumplió lo que Yahvé había declarado a Jehú diciendo: Tus hijos se sentarán en el trono de Israel hasta la cuarta generación. 13 Selum, hijo de Jabes, comenzó a reinar el año treinta y nueve de Ozías (Azarías), rey de Judá, y reinó un mes en Samaría. 14 Menajem, hijo de Gadí, subió de Tirsa a Samaría; hirió a Selum, hijo de Jabes, matándole, y le sucedió. 15 El resto de los hechos de Selum y la conspiración que tramó está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 16 Entonces Menajem castigó a Tapuaj y cuanto en ella había, con su territorio, desde Tirsa, porque no había querido abrirle sus puertas, y abrió el vientre de todas las mujeres encinta.

Se presiente el fin del reino del Norte, en donde domina la anarquía. Zacarías (743) estuvo en el poder seis meses, muriendo asesinado en manos de Selum, ignorando el porqué. Acaso se deba a que Selum era hijo de Jabes, en Galaad, en donde había muchos partidarios de los árameos, cuyo rey era Rezón. Zacarías fue asesinado en Jebleam, donde cayó en otro tiempo Ocozías en manos de Jehú (2Cr_9:27). Con su muerte se acaba la dinastía de Jehú, a quien habíase prometido que duraría hasta la cuarta generación.
Sucedióle Selum (743), que reinó un mes en Samaría. Menajem, que posiblemente capitaneaba la corriente favorable a Asiría, le quitó de en medio. Castigó Menajem a todos los partidarios de Selum, en especial a los habitantes de Tapuaj, ciudad de los confines de Efraím y de Manases (Jos_12:17; Jos_16:8; Jos_17:7-8), correspondiente al actual Sheikh Abu Zarad, a quince kilómetros al sur de Naplusa.

Menajem
f rey de Israel (Jos_15:17-24).
17 El año treinta y nueve de Azarías, rey de Judá, comenzó a reinar en Israel Menajem, hijo de Gadí, y reinó diez años en Samaría. 18 Hizo lo malo a los ojos de Yahvé, y no se apartó, mientras vivió, de los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que había hecho pecar a Israel. 19 Ful, rey de Asiría, vino a Israel, y Menajem le dio a Ful mil talentos de plata para que le ayudase a consolidar el reino en sus manos. 20 Menajem, para obtener esta cantidad, hizo una derrama sobre todos los que en Israel eran ricos, imponiendo a cada uno cincuenta siclos de plata, para dárselos al rey de Asiría. El rey de Asiría se volvió, y por entonces no se quedó en la tierra. 21 El resto de los hechos de Menajem, cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel? 22 Menajem se durmió con sus padres, y le sucedió Pecajya, su hijo. 23 El año cincuenta de Azarías, rey de Judá, comenzó a reinar en Israel, en Samaría, Pecajya, hijo de Menajem, y reinó dos años. 24 Hizo lo malo a los ojos de Yahvé, y no se apartó de los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel.

Los imperios vecinos influían decisivamente en la política interna de Israel. Durante el reinado de Menajem (743-738) vuelve a aparecer la figura siniestra de Asiría, que parecía haberse diluía después de la acción de Adadnirari III. Con el advenimiento de Teglatfalasar III (745-727), la mano de Asiría se hará sentir duramente en toda la costa mediterránea. Después de su entrada triunfal en Babilonia el año 729, Teglatfalasar tomó el nombre de Pul, ful o Pulu, nombre que aparece en el canon de Tolomeo bajo la forma de poros. Menajem derrocó a Selum, partidario de los árameos, y abrazó la causa de Asiría, apresurándose a prestar acto de vasallaje a Teglatfalasar. Ofreció Menajem ricos presentes al rey asirio, consistentes en mil talentos de plata, que equivalen a unas treinta y cinco toneladas. Para recaudarlos impuso un tributo a los guibborim hail del reino, es decir, a los que disponían de gran fortuna (Rut_2:1) 1, que, según los cálculos, eran unos sesenta mil. Entregado el tributo a Teglatfalasar, el rey de Asiría se volvió, y por entonces no se quedó en la tierra (v.20).
En los anales de Teglatfalasar se narran las campañas del monarca en el norte de Siria, su manera brutal de tratar a los vencidos y las deportaciones en masa. El rey Razín (Rasunnu), de Damasco (15.37); Menajem (Me-ni-hi-im-me), de Samaría (Sa-me-ri-na-a-a); Hiram (Hírum), de Tiro; Sibiti-bili, de Byblos; Inil, de Hamat, etc., le enviaron tributos para congraciarse con él (Ritchard, 283). Creyendo el rey asirio que había subyugado definitivamente a los reyes del oeste, pasó de nuevo el Eufrates y fuese a combatir a los medos y Urartu. Durante estas campañas en el este, los países siro-palestinenses comprendieron la necesidad de coligarse para hacer frente a las pretensiones territoriales de Asiría. El reino de Damasco llevó la iniciativa en estas negociaciones, ya que Damasco es la cabeza de los países de Aram, y la cabeza de Damasco Rasín (Isa_7:8). A esta coalición se invitó a entrar a los reyes de Judá y de Israel. Pero este último era filoasirio. El pueblo odiaba a Menajem. En el seno de Israel existía el partido filoegipcio, que se oponía a la política de aquél (Os c.4; Isa_5:13; Isa_7:8-17; Isa_8:9-10; Isa_12:2). Su hijo Pecajya (738-737) fue víctima del partido simpatizante con Egipto.

Pecaj, en el trono de Israel (Isa_15:25-31).
25 Pecaj, hijo de Romelía, su oficial, conspiró contra él, y le hirió en Samaría, en la torre del palacio del rey, en unión de Argob y Arie y de cincuenta hombres de entre los hijos de Galaad que le seguían. Así dio muerte a Pecajya, y le sucedió. 26 El resto de los hechos de Pecajya, cuanto hizo, escrito está en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 27 El año cincuenta y dos de Azarías, rey de Judá, comenzó a reinar en Israel, en Samaría, Pecaj, hijo de Romelía, y reinó veinte años. 28 Hizo lo malo a los ojos de Yahvé, y no se apartó de los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que había hecho pecar a Israel. 29 En tiempo de Pecaj, rey de Israel, Teglatfalasar, rey de Asiría, vino y tomó lyyón, Abel Bet Maaca, Janoaj, Quedes y Jasor, Galay y la Galilea, todo el territorio de Neftalí, y llevó a sus habitantes cautivos a Asiría. 30 Oseas, hijo de Ela, conspiró contra Pecaj, hijo de Romelía, y le hirió, dándole muerte y sucediéndole el año veinte de Jotam, hijo de Ozías (Azarías)' 31 El resto de los hechos de Pecaj, cuanto hizo, escrito está en el libro de las crónicas de los reyes de Israel.

Pecaj (737-732) sucedió al difunto Pecajya, a quien asesinó en colaboración con Argob y Arie y de cincuenta hombres de los de Galaad. Pecaj representaba la corriente política favorable a Egipto. Dice el profeta Oseas que en aquel tiempo Efraím era como paloma tonta, sin juicio; acuden al Egipto, llaman a la Asiría (Isa_7:11). La primera de las consecuencias de la federación antiasiria fue la guerra entre Ajaz, rey de Judá, y Pecaj, de Israel, dando origen a la llamada guerra siro-efraimita del año 734.
Una vez Pecaj en el trono, estableció una alianza con Aram. Judá no se había pronunciado; Jotam, su rey, se hacía el sordo, por lo que Israel y Damasco tramaron la idea de suprimirlo poniendo en su lugar a otro que fuera partidario de la coalición antiasiria. En esto murió Jotam, sucediéndole su hijo Ajaz (736-716). Ante el nuevo monarca presentábase un panorama plagado de interrogantes. Eran muchos los estados adheridos a la liga: Damasco, Israel, Tiro, Sidón, Gaza, la Filistea, Edom, la reina de los árabes. Los edomitas, deseosos de sacudirse el yugo de Judá, ocuparon Elat (2Cr_28:17); los amonitas negáronse a pagar el tributo que les impuso Jotam (2Cr_27:5); los filisteos ocuparon y destruyeron Bet Shemes, Ayalón, Guederot, Soco y las ciudades vecinas. A estos males se añadió la invasión del territorio por la liga siro-efraimita. Viéndose Ajaz en tal apuro, escribió urgentemente a Teglatfalasar, diciéndole: Tu siervo soy y tu hijo. Sube y líbrame de las manos del rey de Siria y de las del rey de Israel, que se alzan contra mí (2Cr_16:7). No fue sordo el monarca asirio a la llamada del rey aliado. Con el fin de sujetar a Egipto en sus fronteras, el ejército de Teglatfalasar ocupó toda la costa mediterránea al sur del Carmelo, obligando al rey de Gaza, Hanno, a huir a Egipto. Al enterarse de este suceso los reyes de Siria y de Israel, que sitiaban la ciudad de Jerusalén, levantaron el cerco y marcharon precipitadamente a sus respectivas capitales de Damasco y Samaría. Teglatfalasar mandó al momento el ejército contra el rey de Israel, al que, de paso para el sur, había usurpado la ciudad fronteriza de Abel Bet Maaca (1Re_15:20), al oeste de Dan. Pero quiso el rey asirio atacar en primer lugar, o contemporáneamente, al principal instigador de la liga antiasiria: Damasco. Rasín defendióse valientemente, pero sucumbió ante las fuerzas atacantes el año 732, siendo ajusticiado. Las tropas asirías devastaron el territorio sirio; centenares de ciudades y aldeas fueron incendiadas y arrasadas, y la población deportada a Elarn. Desde aquel tiempo, Siria convirtióse en una provincia de Asiría.
Después de esta acción, o contemporáneamente, los soldados asirios invadieron el territorio de Israel, que no opuso mayor resistencia. De la corona de Pecaj fueron arrebatados los territorios de Galilea y TransJordania. Se apoderó Teglatfalasar de Iyyón y Abel Bet Maaca (1Re_15:20), de Janoaj (quizá Yanuk, a diez kilómetros al este de Tiro), de Quedes, o sea, de Cades de Neftalí (Jos_12:22; Jos_20:7), de Hasor (1Re_9:15). Las tribus de Neftalí y de TransJordania fueron deportadas a Asiría (1Cr_5:26; -6). Del reino de Israel quedó solamente el tronco; a saber, el macizo central en torno a Samaría. La derrota creó el malestar interno; cierto Oseas conspiró contra Pecaj, hijo de Romelía, dándole muerte. Era el partido filoasirio el que se impuso esta vez, eligiendo a Oseas, cuya elección confirmó Teglatfalasar, según se desprende de sus palabras: Del país de Omri (Bit Humria). transporté todos sus habitantes, y sus posesiones las entregué a Asiría. Ellos derrocaron a su rey Pecaj (Pa-qa-ha) y puse en su lugar a Oseas (A-ú-si) en el trono. Recibí de ellos diez talentos de oro, mil (7) talentos de plata como tributo, que me llevé a Asiría 2.

Jotam, en el trono de Judá (Isa_15:32-38).
32 El año segundo de Pecaj, hijo de Romelía, rey de Israel, comenzó a reinar Jotam, hijo de Ozías (Azarías), rey de Judá. 33 Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jerusá, hija de Sadoc. 34 Hizo lo recto a los ojos de Yahvé, enteramente como lo había hecho Ozías (Azarías), su padre; 35 pero no desaparecieron los altos, y el pueblo seguía ofreciendo sacrificios y perfumes en ellos. Jotam edificó la puerta superior de la casa de Yahvé. 36 El resto de los hechos de Jotam, cuanto hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 37 En este tiempo comenzó a mandar Yahvé contra Judá a Rasín, rey de Siria, y a Pecaj, hijo de Romelía. 38 Jotam se durmió con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de David, su padre. Le sucedió Ajaz, su hijo.

Pocos años estuvo Jotam en el trono (740-736). Durante muchos años estuvo asociado al trono con su padre, que, como se dijo, era leproso (Isa_15:1). En su administración siguió su línea; favoreció la agricultura; edificó la puerta superior de la casa de Yahvé, es decir, la puerta alta de Benjamín (Jer_22:2). Restauró los muros del Ofel, construyó ciudades en las montañas de Judá, torres y fortalezas en los bosques para proteger la ganadería. Luchó contra los amonitas y los venció, pagándole un crecido tributo (2Cr_27:1-5). Jotam no reaccionó ante la presión que le hacía desde el norte la liga siro-efraimita; cuando los reyes de Israel y de Damasco pensaban en sustituirlo por otro, le sorprendió la muerte.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XV.

1 Azariah his good reigne. 5 He dying a Leper, Iotham succeedeth. 8 Zachariah, the last of Iehu his generation, reigning ill, is slaine by Shallum. 13 Shallum reigning a moneth, is slaine by Menahem. 16 Menahem strengtheneth himselfe by Pul. 21 Pekahiah succeedeth him. 23 Pekahiah is slaine by Pekah. 27 Pekah is oppressed by Tiglath Pileser, and slaine by Hoshea. 32 Iothams good reigne. 36 Ahaz succeedeth him.
1 In the twenty and seuenth yeere of Ieroboam king of Israel, began Azariah sonne of Amaziah king of Iudah to reigne.
2 Sixteene yeeres old was he when he began to reigne, and he reigned two aud fifty yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Iecholiah of Ierusalem.
3 And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done;
4 Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
5 And the Lord smote the king, so that hee was a Leper vnto the day of his death, and dwelt in a seuerall house, and Iotham the kings sonne was ouer the house, iudging the people of the land.
6 And the rest of the actes of Azariah, and all that hee did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
7 So Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of Dauid, and Iotham his sonne reigned in his stead.
8 In the thirty and eight yeere of Azariah king of Iudah, did Zachariah the sonne of Ieroboam reigne ouer Israel in Samaria sixe moneths.
9 And hee did that which was euil in

[Shallum. Menahem.]

the sight of the Lord, as his fathers had done: he departed not from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
10 And Shallum the sonne of Iabesh, conspired against him, and smote him before the people, and slewe him, and reigned in his stead.
11 And the rest of the actes of Zachariah, beholde, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
12 This was [ 2Ki_10:30 .] the word of the Lord which he spake vnto Iehu, saying, Thy sonnes shall sit on the throne of Israel, vnto the fourth generation. And so it came to passe.
13 Shallum the sonne of Iabesh began to reigne in the nine and thirtieth yeere of [ Mat_1:9 .called Ozias.] Uzziah king of Iudah, and he reigned [ Hebrew: a moneth of dayes.] a full moneth in Samaria.
14 For Menahem the sonne of Gadi, went vp from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the sonne of Iabesh, in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
15 And the rest of the actes of Shallum, and the conspiracy which he made, behold, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therfore he smote it, and all the women therein that were with child, he ript vp.
17 In the nine and thirtieth yeere of Azariah king of Iudah, began Menahem the sonne of Gadi to reigne ouer Israel, and reigned tenne yeres in Samaria.
18 And he did that which was euill in the sight of the Lord: hee departed not all his dayes from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
19 [ 1Ch_5:26 .] And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gaue Pul a thousand talents of siluer, that his hand might be with him, to confirm the kingdome in his hand.
20 And Menahem [ Hebrew: caused to come forth.] exacted the mony of Israel, euen of all the mightie men of wealth, of each man fiftie shekels of siluer, to giue to the king of Assyria: so the king of Assyria turned backe, and stayed not there in the land.
21 And the rest of the acts of Menahem,

[Pekahiah. Pekah.]

and all that he did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel?
22 And Menahem slept with his fathers, and Pekahiah his sonne reigned in his stead.
23 In the fiftieth yere of Azariah king of Iudah, Pekahiah the sonne of Menahem began to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned two yeeres.
24 And he did that which was euill in the sight of the Lord, hee departed not from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
25 But Pekah the sonne of Remaliah, a captaine of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the kings house, with Argob, and Arieh, and with him fiftie men of the Gileadites: and hee killed him, and reigned in his roume.
26 And the rest of the actes of Pekahiah, and all that he did, beholde, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
27 In the two and fiftieth yeere of Azariah king of Iudah, Pekah the sonne of Remaliah began to reigne ouer Israel in Samaria, and reigned twentie yeeres.
28 And he did that which was euill in the sight of the Lord, hee departed not from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nebat, who made Israel to sinne.
29 In the dayes of Pekah king of Israel, came Tiglath Pileser king of Assyria, and tooke Iion, and Abel-Beth-maachah, and Ianoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and caried them captiue to Assyria.
30 And Hoshea the sonne of Elah, made a conspiracie against Pekah the sonne of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth yeere of Iotham the sonne of Uzziah.
31 And the rest of the actes of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the booke of the Chronicles of the kings of Israel.
32 [ 2Ch_27:1 .] In the second yeere of Pekah the sonne of Remaliah king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iudah to reigne.
33 Fiue and twentie yeeres olde was he when he began to reigne, and hee

[Iothams death.]

reigned sixteene yeeres in Ierusalem: and his mothers name was Ierusha, the daughter of Zadok.
34 And he did that which was right in the sight of the Lord: hee did according to all that his father Uzziah had done.
35 Howbeit, the high places were not remoued: the people sacrificed and burnt incense still in the high places: He built the higher gate of the house of the Lord.
36 Now the rest of the actes of Iotham, and all that hee did, are they not written in the booke of the Chronicles of the kings of Iudah?
37 (In those dayes the Lord began to send against Iudah, Rezin the king of Syria, and Pekah the sonne of Remaliah)
38 And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne reigned in his stead.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Israel va camino a la destrucción. Al final de la dinastía de Jehú Israel entró en otro período de inestabilidad parecido al que ocurrió después de la muerte de Baasa. Pero en esta ocasión no había ninguna luz al final del túnel.

Zacarías, sucesor del ilustre Jeroboam II, fue asesinado al cabo de sólo seis meses en el trono (8-10). El v. 12 llama la atención a la palabra de Dios a Jehú en la que dijo que sus descendientes gobernarían por cuatro generaciones (2 Rey. 10:30). En el contexto de la muerte violenta de Zacarías, esto se parece más a una amenaza que a una promesa.

A Salum, el asesino de Zacarías, no le fue mucho mejor ya que murió a mano de Menajem después de un mes (13, 14). Salum ni recibe la evaluación que el autor suele dar de la conducta de cada rey.

Tifsaj se negó a abrirle las puertas a Menajem (16) lo cual significa que el pueblo no lo reconocía como rey. (La ubicación de esta ciudad no se conoce. No hay que confundirla con otro lugar del mismo nombre cerca del río Eufrates mencionado en 1 Rey. 4:24. El texto gr. la llama Tapúaj, una ciudad mencionada en Jos. 6:8.) La atrocidad que Menajem cometió allí fue una advertencia a otras ciudades para que no se les ocurriera hacer lo mismo.

La popularidad de Menajem no pudo haber mejorado cuando exigió más impuestos para poder dar una cantidad de plata a Pul (también llamado Tiglat-pileser III), rey de Asiria. Aunque la RVA dice que el rey asirio vino contra el país, en heb. no tiene que ser interpretado necesariamente de ese modo. Textos asirios también mencionan el pago de tributo de Menajem, pero no se insinúa en ellos que tuvo que rendirse por causa de una invasión. La declaración en el v. 19 acerca de que le dio a Tiglat-pileser toneladas de plata para que le ayudara a consolidar el reino en su mano insinúa una situación muy distinta. Menajem se sometió de voluntad propia porque necesitaba la ayuda asiria para combatir a enemigos indeterminados (el incidente en Tifsaj del v. 16 sugiere que el problema era oposición interna; o pudo estar amenazado por un reino independiente desde el este del Jordán; ver comentario sobre Pécaj; o Siria pudo representar un nuevo peligro). Textos asirios dan dos posibilidades para la fecha de este incidente: 743 o 738 a. de J.C. A este obsequio inicial tan impresionante lo seguirían tributos anuales más humildes.

No importa qué clase de oposición Menajem enfrentaba, la causa principal por la que no le caía bien al escritor de Rey. es porque se adhirió a los pecados de Jeroboam (18).

Pecaías, el hijo de Menajem, recibe el mismo veredicto (24). El hecho de que fue asesinado después de sólo dos años (25) sugiere que disfrutó de menos apoyo que su padre.

Pécaj, su asesino y sucesor, no representaba una mejora en lo que a los pecados de Jeroboam se refiere (28). El hecho de que encabezaba un contingente de Galaad, al este del Jordán (25) ha hecho pensar a algunos eruditos que ya había establecido un reino rival allí. La ventaja de esta teoría es que explica el reinado de 27 años (27), que de otra manera es imposible acomodar; los años se empezarían a contar desde el comienzo de su reino independiente. Pécaj y sus partidarios aparentemente querían terminar con el servilismo de Israel a Asiria. La política antiasiria de Pécaj explica la campaña devastadora de Tiglat-pileser en contra de Israel (29), que discutiremos luego en conexión con 16:7-9. No es sorprendente que los resultados catastróficos de la política de Pécaj lo hayan hecho impopular a su vez. Fue asesinado por Oseas, el último rey de Israel (30).

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 15.1-7 Este capítulo menciona siete reyes, varios de los cuales conquistaron el poder mediante golpes de Estado. Los acontecimientos relatados coinciden con el auge del poder asirio y de su expansión imperial.

[2] 15.1 El largo y próspero reinado de Azarías (llamado también Uzías , cf. 2 Cr 26.1; Is 6.1) fue un período de relativa tranquilidad para Judá, como también lo fue, para Israel, el de su contemporáneo Jeroboam II (cf. 2 R 14.23-29).

[3] 15.2 En 2 Cr 26.15 se dan más detalles sobre la prosperidad y el poderío que alcanzó el reino de Judá en tiempos de Azarías.

[4] 15.5 Según 2 Cr 26.16, Azarías enfermó de lepra porque se atrevió a quemar incienso en el altar del templo. Esta acción provocó un grave conflicto entre el rey y los sacerdotes.

[5] 15.7 En este mismo año, Isaías fue llamado por Jehová para ejercer su misión profética (Is 6.1).

[6] 15.10 Con el alzamiento de Salum , comienza en Israel una larga serie de conspiraciones y asesinatos de reyes. Estos golpes de Estado reflejan las tensiones existentes entre los partidos que se disputaban el poder, en el contexto de la expansión asiria. Esos hechos de sangre ensombrecieron la historia del reino del Norte hasta la destrucción de Samaria. Véanse Os 7.3-7 n.; 7.5 nota d.

[7] 15.13 Aquí y en v. 32,34, se le da el nombre de Uzías al rey Azarías. Esto se debe a que ambos nombres tienen en hebreo un significado parecido: Azarías significa Jah (abreviación de Jehová , el nombre propio del Dios de Israel) es mi ayuda ; y Uzías equivale a Jah es mi fuerza. Cf. también Is 1.1; 7.1; Am 1.1; Os 1.1.

[8] 15.16 Tirsa: Véase 1 R 14.17 n. Abrió el vientre... encintas: Cf. Am 1.13.

[9] 15.19 Pul: Este es otro nombre de Tiglat-pileser III, rey de Asiria (745-727 a.C.), que en el 727 a.C., cuando conquistó Babilonia, se hizo inscribir con el nombre de Pul en la lista de los reyes babilónicos. Cf. 1 Cr 5.26.

[10] 15.19 Pul... a atacar la tierra: Poco después de usurpar el trono de Asiria, Tiglat-pileser III (Pul) inició su política de expansión del imperio y extendió su dominación en todas las direcciones, incluso hacia el oeste, donde atacó a Siria y Palestina. Solo los reyes que le pagaron tributo consiguieron mantener una independencia relativa. Cf. Is 10.13-14.

[11] 15.29 Tiglat-pileser: llamado Pul en el v. 19.

[12] 15.29 Los asirios deportaban poblaciones enteras a otras regiones del imperio con el fin de afianzar su dominio. Así quedaban eliminados los posibles focos de resistencia en los territorios sometidos (cf. 2 R 17.6,24). Más tarde, los babilonios emplearían el mismo método (cf. 2 R 25.11-12).

Libro del Pueblo de Dios (San Pablo, 1990)



13. Ozías es otro nombre del rey Azarías, que aparece también en los escritos proféticos ( Ose_1:1; Amo_1:1; Isa_1:1; Isa_6:1).

19. Pul es el nombre que tomó Tiglat Piléser III, rey de Asiria (745-727 a. C.), cuando entró victoriosamente en Babilonia.

27. El estudio de la cronología de los reyes de Israel y de Judá muestra que Pécaj reinó a lo más cinco años.

29. Tiglat Piléser inauguró la práctica de las deportaciones masivas, para evitar posibles insurrecciones de los pueblos sometidos.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*15:17-31 Por vez primera se alude al poder asirio que se acerca amenazante desde el norte a Israel. Según las fuentes asirias, Israel y los reyes asirios habían estado en relación desde hacía ya un siglo. Pécaj, líder de la rebelión contra Menajén y sucesor en el trono (v. 2Re 15:25), cedió gran parte del territorio septentrional a Teglatfalasar tras la campaña asiria de 733-732 a.C. La deportación mencionada en 2Re 15:29 preludia la que tendrá lugar diez años más tarde tras la caída de Samaría.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

2Re 15:17-22 : Con Menajén el Reino del Norte se convierte en vasallo tributario del imperio asirio, que ya no desaparecerá de su horizonte hasta la catástrofe final (2Re 17:5-6).

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Menajén de Israel. Cuenta con un reinado más largo, diez años; pero Menajén tiene que enfrentar las incursiones asirias que pretenden invadir el territorio israelita; si se mantiene en el poder es porque se somete a pagar un alto tributo al rey asirio, impuesto que es recaudado entre los más ricos de Israel. Menajén, al parecer, muere de muerte natural (22).

Torres Amat (1825)



[5] Lev 13, 46.

[17] Os 10, 6.