Ver contexto
Ezequías se alegró por ello y enseñó a los mensajeros su cámara del tesoro, la plata, el oro, los aromas y el aceite perfumado, así como su arsenal y todo cuanto había en los tesoros; no quedó nada en su palacio y en todos sus dominios que Ezequías no les mostrara.
(II Reyes  20, 13) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יִּשְׁמַ֣ע‎(שָׁמַע)

Hebrew|yyišmˈaʕ|hear

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: qal


[H8085] [v.ed.aa] [2412]
[שמע] [GES8045] [BDB8850] [HAL8784]

עֲלֵיהֶם֮‎(עַל)

Hebrew|ʕᵃlêhem|upon

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5921] [k.bg.ac] [1624p]
[על] [GES5848] [BDB6471] [HAL6395]

חִזְקִיָּהוּ֒‎(חִזְקִיָּהוּ)

Hebrew|ḥizqiyyāhˌû|Hizkiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2396] [h.bs.ai]
[חזקיהו] [GES2331] [BDB2602] [HAL2601]

וַ‎(וְ)

Hebrew|wa|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

יַּרְאֵ֣ם‎(רָאָה)

Hebrew|yyarʔˈēm|see

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: wayyiqtol
Verbal stem: hif‘il


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

בֵּ֣ית‎(בַּיִת)

Hebrew|bˈêṯ|house

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1004] [b.bp.aa] [241]
[בית] [GES990] [BDB1071] [HAL1084]

נְכֹתֹ֡ו‎(נְכֹת)

Hebrew|*nᵊḵōṯˈô|treasure

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5238] [n.do.af] [1369]
[נכת] [GES5154] [BDB5751] [HAL5644]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

כֶּסֶף֩‎(כֶּסֶף)

Hebrew|kkesˌef|silver

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3701] [k.cm.ab] [1015a]
[כסף] [GES3597] [BDB4012] [HAL3977]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

זָּהָ֨ב‎(זָהָב)

Hebrew|zzāhˌāv|gold

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2091] [g.al.ab] [529a]
[זהב] [GES2035] [BDB2274] [HAL2291]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֶת‎(אֵת)

Hebrew|ʔeṯ-|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

בְּשָׂמִ֜ים‎(בֹּשֶׂם)

Hebrew|bbᵊśāmˈîm|balsam-tree

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1314] [b.di.ac] [290a]
[בשם] [GES1208] [BDB1388] [HAL1396]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֣ת‎(אֵת)

Hebrew|ʔˈēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

שֶׁ֣מֶן‎(שֶׁמֶן)

Hebrew|šˈemen|oil

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8081] [v.eb.ad] [2410c]
[שמן] [GES8035] [BDB8840] [HAL8778]

הַ‎(הַ)

Hebrew|ha|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

טֹּ֗וב‎(טֹוב)

Hebrew|ṭṭˈôv|perfume

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2896] [i.ai.ac] [793b]
[טוב] [GES2794] [BDB3139] [HAL3113]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵת֙‎(אֵת)

Hebrew|ʔˌēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

בֵּ֣ית‎(בַּיִת)

Hebrew|bˈêṯ|house

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1004] [b.bp.aa] [241]
[בית] [GES990] [BDB1071] [HAL1084]

כֵּלָ֔יו‎(כְּלִי)

Hebrew|kēlˈāʸw|tool

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3627] [k.bk.aj] [982g]
[כלי] [GES3517] [BDB3925] [HAL3895]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֛ת‎(אֵת)

Hebrew|ʔˈēṯ|[object marker]

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H853] [a.gm.aa] [186]
[את] [GES828] [BDB894] [HAL913]

כָּל‎(כֹּל)

Hebrew|kol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

אֲשֶׁ֥ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

נִמְצָ֖א‎(מָצָא)

Hebrew|nimṣˌā|find

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H4672] [m.db.aa] [1231]
[מצא] [GES4588] [BDB5123] [HAL5026]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

אֹֽוצְרֹתָ֑יו‎(אֹוצָר)

Hebrew|ʔˈôṣᵊrōṯˈāʸw|supply

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H214] [a.fl.ac] [154a]
[אוצר] [GES210] [BDB225] [HAL236]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

הָיָ֣ה‎(הָיָה)

Hebrew|hāyˈā|be

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

דָבָ֗ר‎(דָּבָר)

Hebrew|ḏāvˈār|word

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1697] [d.ai.ab] [399a]
[דבר] [GES1603] [BDB1811] [HAL1822]

אֲ֠שֶׁר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˌer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

לֹֽא‎(לֹא)

Hebrew|lˈō-|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

הֶרְאָ֧ם‎(רָאָה)

Hebrew|herʔˈām|see

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: hif‘il


[H7200] [t.ab.aa] [2095]
[ראה] [GES7166] [BDB7891] [HAL7810]

חִזְקִיָּ֛הוּ‎(חִזְקִיָּהוּ)

Hebrew|ḥizqiyyˈāhû|Hizkiah

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2396] [h.bs.ai]
[חזקיהו] [GES2331] [BDB2602] [HAL2601]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

בֵיתֹ֖ו‎(בַּיִת)

Hebrew|vêṯˌô|house

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H1004] [b.bp.aa] [241]
[בית] [GES990] [BDB1071] [HAL1084]

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

בְ‎(בְּ)

Hebrew|vᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

כָל‎(כֹּל)

Hebrew|ḵol-|whole

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3605] [k.bn.ab] [985a]
[כל] [GES3499] [BDB3904] [HAL3872]

מֶמְשַׁלְתֹּֽו‎(מֶמְשֶׁלֶת)

Hebrew|memšaltˈô|dominion

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4475] [H4474] [m.dw.ad] [1259c]
[ממשלת] [GES4395] [BDB4895] [HAL4820]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Enfermedad de Ezequias (20:1-19).
1 Por entonces enfermó de muerte Ezequías, y el profeta Isaías, hijo de Amos, vino a él y le dijo: Así dice Yahvé: Dispon de tu casa, porque vas a morir y no vivirás más. 2 Ezequías volvió su rostro con la pared y oró a Yahvé, diciendo: 3 ¡Oh Yahvé! Ten en cuenta que he andado ante ti fielmente y con corazón íntegro y que he hecho lo que es bueno a tus ojos. Y Ezequías lloraba con gran llanto. 4 Isaías había salido; pero antes que llegase al atrio central, recibió palabra de Yahvé, que le dijo: 5 Vuelve a Ezequías, jefe de mi pueblo, y dile: Así habla Yahvé, el Dios de David, tu padre: He escuchado tu oración y he visto tus lágrimas. Te curaré. Dentro de tres días subirás a la casa de Yahvé. 6 Te añadiré otros quince años a tus días y te libraré a ti y a esta ciudad de la mano del rey de Asiría, y protegeré a esta ciudad por amor de mí y por amor de David, mi siervo. 7 Isaías dijo: Tomad una masa de higos. Tomáronla y se la pusieron sobre la úlcera, y Ezequías sanó. 8 Ezequías había preguntado a Isaías: ¿En qué señal conoceré yo que Yahvé me curará y que al tercer día subiré a la casa de Yahvé? 9 Isaías le respondió: He aquí la señal por la que conocerás que Yahvé cumplirá la palabra que ha pronunciado: La sombra avanzará diez grados o retrocederá diez grados. 10 Y Ezequías dijo: Poca cosa es que avance diez grados; no así que retroceda diez grados. 1! Entonces Isaías, profeta, invocó a Yahvé, que hizo retroceder diez grados la sombra en el reloj de Ajaz. 12 Por este tiempo, Merodacbaladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, mandó una carta y un presente a Ezequías, pues había tenido noticia de su enfermedad. 13Ezequías dio audiencia a los mensajeros y les enseñó todos sus tesoros, la plata, el oro, los aromas y el aceite refinado, el arsenal y todo cuanto de precioso había en el tesoro. Nada hubo que Ezequías no les enseñara, en la casa y en todas sus dependencias. 14 Isaías, profeta, vino luego a Ezequías y le dijo: ¿Qué han dicho esas gentes que han venido a ti? Ezequías contestó: Vienen de tierra lejana, de Babilonia. 15 Isaías añadió: ¿Qué es lo que han visto de tu casa? Ezequías respondió: Han visto todo cuanto hay en la casa; les he enseñado todo mi tesoro, sin dejar nada. 16Entonces Isaías le dijo a Ezequías: Escucha la palabra de Yahvé: 17Tiempo vendrá en que será llevado a Babilonia todo cuanto hay en esta casa, todo cuanto atesoraron tus padres hasta hoy, sin quedar nada. 18Y de los hijos que de ti saldrán, de los engendrados por ti, tomarán para hacer de ellos eunucos del palacio del rey de Babilonia. 19Ezequías respondió a Isaías: Buena es la palabra de Yahvé que has pronunciado. Que durante mi vida haya paz.

Con una indicación cronológica vaga introduce el autor sagrado el relato de la enfermedad y curación de Ezequías, que, con algunas variantes, aparece en Isa_38:1-8; Isa_38:21-28. Dos noticias (v.6 y 12) dan a entender que la escena se desarrolló antes de la invasión de Senaquerib. El rey curará en el plazo de tres días, sobreviviendo otros quince años. Por indicación del profeta Isaías le aplican sobre la úlcera una cataplasma. Entre los orientales se empleaban los emplastes de higo para curar úlceras e inflamaciones. Como puede observar el lector, el v.7 está desplazado de su contexto, debiendo colocarse después del v.11. No siendo instantánea la curación, pide Ezequías una confirmación de la promesa que se le hace. Accede Isaías a dársela, preguntando al rey lo que prefería, o que avanzara diez grados la sombra o que retrocediera otros tantos. Había en el palacio un reloj solar, llamado cuadrante de Ajaz por haberlo colocado allí él. Para Isaías era indiferente hacer avanzar o retroceder la sombra que señalaba las horas. Al rey, en cambio, le parecía más fácil que, a medida que avanza el día, lo haga también la sombra; lo difícil para él era hacerla retroceder. Por el contexto no aparece del todo claro si se trata de un cuadrante solar o de una escalera que construyó Ajaz. Los maaloth pueden significar, o bien los peldaños o gradas de una escalera, o los grados marcados sobre un cuadrante. Anota Garofalo que el milagro no debe entenderse en el sentido de que las leyes físicas se suspendieran con una inversión del movimiento de rotación de la tierra, sino en el sentido de una refracción de los rayos solares.
Hemos mencionado más arriba la visita de los enviados de Merodacbaladán a Ezequías en tiempos de su enfermedad. Merodacbaladán pretendía ocupar el trono de Babilonia, en donde reinó los años 721-710, y el 703, en que fue vencido definitivamente por Senaquerib. Esta embajada pudo tener lugar en esta segunda etapa de su reinado. No podía Ezequías sospechar que cien años más tarde el rey de Babilonia conduciría a Judá al cautiverio y se apoderaría de todos los tesoros del palacio real y del templo (Isa_25:1-21). Reconoce Ezequías que la sentencia divina era buena, alegrándose una vez más de la misericordia de Dios para con él al diferir el castigo hasta muchos años después de su muerte. Maravillosa profecía, tanto por haberse pronunciado con muchos años de anticipación como por haber predicho el hundimiento de un imperio que dominaba en todo el Próximo Oriente.

El acueducto de Exequias (Isa_20:20-21).
20 El resto de los hechos de Ezequías, todas sus hazañas, cómo hizo el estanque y el acueducto y trajo las aguas a la ciudad ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? 21 Ezequías se durmió con sus padres, y le sucedió Manases, su hijo.

Pensó Ezequías en construir un canal que llevara las aguas de Ain-Sitti-Mariam a través de la colina del Ofel hasta la piscina de Siloé (2Cr_32:30; Eci 43:17). La obra se hizo famosa en la antigüedad; la ciudad de Jerusalén disponía de agua en su recinto en caso de cerco. El canal fue descubierto en 1838 por Robinson 2. Más tarde, en 1880, un alumno de la Escuela Industrial comunicó al arquitecto C. Schick el hallazgo de una inscripción en la pared oriental de la galería. Consta de seis líneas, en las que los mineros celebran en lengua hebrea y caracteres paleohebraicos el momento en que las aguas de la fuente fluyeron a través del canal hasta la piscina de Siloé 3.
En tiempos de Ezequías se incrementaron los conatos de cultura, recogiéndose los proverbios de Salomón (Pro_25:1). En Isa_38:10-20 se reproduce un himno que parece haber compuesto el mismo rey. También favoreció la música en el templo (2Cr_29:30). En vida suya ejerció parte de su ministerio el profeta Isaías, que fue para él un válido consejero.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XX.

1 Hezekiah hauing receiued a message of death, by prayer hath his life lengthned. 8 The

[Hezekiah sicke.]

Sunne goeth tenne degrees backward, for a signe of that promise. 12 Berodach Baladan sending to visite Hezekiah, because of the wonder, hath notice of his treasures. 14 Isaiah vnderstanding thereof, foretelleth the Babylonian captiuitie. 20 Manasseh succeedeth Hezekiah.
1 In those dayes [ 2Ch_32:24 ; Isa_38:1 .] was Hezekiah sicke vnto death: and the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, [ Hebrew: giue charge concerning thine house.] Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue.
2 Then hee turned his face to the wall, and prayed vnto the Lord, saying;
3 I beseech thee, O Lord, remember now how I haue walked before thee in trueth, and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept [ Hebrew: was a great weeping.] sore.
4 And it came to passe afore Isaiah was gone out into the middle [ Or, city.] court, that the word of the Lord came to him, saying:
5 Turne againe, and tell Hezekiah the captaine of my people, Thus saith the Lord, the God of Dauid thy father, I haue heard thy prayer, I haue seene thy teares: behold, I will heale thee; on the third day thou shalt goe vp vnto the house of the Lord.
6 And I will adde vnto thy dayes fifteene yeeres, and I will deliuer thee, and this city, out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this citie for mine owne sake, and for my seruant Dauids sake.
7 And Isaiah said, Take a lumpe of figs. And they tooke and layd it on the boile, and he recouered.
8 And Hezekiah said vnto Isaiah, What shall bee the signe that the Lord wil heale me, and that I shall goe vp into the house of the Lord the third day?
9 And Isaiah said, This signe shalt thou haue of the Lord, that the Lord will doe the thing that hee hath spoken: shall the shadow goe forward ten degrees, or [ Ecclus, 48.24; Isa_38:8 .] goe backe tenne degrees?
10 And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go downe tenne degrees: nay, but let the shadow returne backward tenne degrees.

[Hezekiah dieth.]

11 And Isaiah the Prophet cryed vnto the Lord, and he brought the shadow tenne degrees backeward, by which it had gone downe in the [ Hebrew: degrees.] diall of Ahaz.
12 [ Isa_39:1 .] At that time Berodach-Baladan the sonne of Baladan King of Babylon, sent letters and a present vnto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had beene sicke.
13 And Hezekiah hearkened vnto them, and shewed them the house of his [ Or, spicery.] precious things, the siluer, and the golde, and the spices, and the precious oyntment, and all the house of his [ Or, iewels. Hebrew: vessels.] armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.
14 Then came Isaiah the Prophet vnto King Hezekiah, and sayde vnto him, What sayd these men? and from whence came they vnto thee? And Hezekiah sayde, They are come from a farre countrey, euen from Babylon.
15 And he said, What haue they seene in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house haue they seene: there is nothing among my treasures, that I haue not shewed them.
16 And Isaiah said vnto Hezekiah, Heare the word of the Lord.
17 Behold, the dayes come, that all that is in thine house, and that which thy fathers haue layde vp in store vnto this day, [ 2Ki_24:13 ; 2Ki_25:13 ; Jer_27:19 .] shall be caried vnto Babylon: nothing shall be left, sayth the Lord.
18 And of thy sonnes that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away, and they shall bee Eunuches in the palace of the king of Babylon.
19 Then said Hezekiah vnto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, [ Or, shall there not be peace and trueth? etc.] Is it not good, if peace and trueth be in my dayes?
20 And the rest of the actes of Hezekiah, and all his might, and how hee made a poole and a conduit, & brought water into the city, are they not written in the booke of the Chronicles of the Kings of Iudah?
21 And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his sonne reigned in his stead.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Enviados de Merodac-baladán. Merodac-baladán (Marduc-aplaidina en los textos babilonios) gobernó Babilonia independientemente por la mayor parte del período 721-709 a. de J.C. antes de que Sargón II lo desterrase. Pero después de la muerte de Sargón empezó a trabajar de nuevo por la independencia de Babilonia. Consiguió el trono nuevamente por un corto período en 703-702 a. de J.C., pero Senaquerib lo expulsó de Babilonia de modo que encontró exilio en el sudoeste de Elam. La embajada a Ezequías sin lugar a dudas fue parte de su intento de encontrar aliados en el oeste en sus esfuerzos de romper los yugos de Asiria. La visita coincide bien con el tiempo en que Merodac-baladán ocupó el trono la segunda vez en 703-702. Ya que la razón inmediata para la visita era la enfermedad de Ezequías (12) esto sugiere que éste estuvo enfermo por uno o dos años. Esta es una reconstrucción muy posible de los eventos. Sin embargo, el relato paralelo en Isa. 39:1 pone la visita de la embajada después de que Ezequías se recuperó, o sea en, o poco después, del año 701 a. de J.C. (ver nota sobre vv. 1-11). Aunque Merodac-baladán estaba desterrado para entonces, es posible que seguía tratando de influen ciar en los eventos entre bastidores. Con la evidencia actual no se pueden resolver las incertidumbres cronológicas.

La pronta disposición de Ezequías de permitir que los enviados viesen sus tesoros y armería (13) sugiere que estaba listo a formar una alianza con Merodac-baladán. Dado que Isaías se oponía a las alianzas con extranjeros (ver Isa. 30:1-5; 31:1-3) su fuerte condena de esta acción (16-18) es enteramente consistente. Predijo el día en que Babilonia sería el enemigo y se llevaría la riqueza y la gente. La respuesta de Ezequías (19) fue egoísta e impenitente. Lo que lo consoló fue el hecho de que Isaías había hablado de desastres que vendrían en los días de sus descendientes y no durante su propio reinado. Su suposición que habría paz y estabilidad en mis días también puede reflejar su satisfacción con la alianza que había hecho.

El capítulo termina entonces con una nota de profunda tristeza: El mejor reformador que Judá ha visto hasta entonces recibe el aviso de que su reino caerá y será desterrado, y no se ofrece ninguna espe ranza de que arrepentirse pudiera prevenir la tragedia.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Reina-Valera 1995 Notes:



[1] 20.1-11 El texto paralelo de Is 38--39 contiene un relato más breve, pero añade el cántico del rey Ezequías (38.10-20).

[2] 20.1 En aquellos días: Esta expresión, sumamente vaga, no es una indicación cronológica precisa. Según el v. 6, el rey Ezequías vivió quince años más después de su curación. En consecuencia, los episodios relatados en este capítulo debieron suceder antes de la invasión de Senaquerib, ya que esta tuvo lugar en el 701 a.C. y Ezequías murió en el 687.

[3] 20.2 Volvió su rostro a la pared: No por enojo, como Acab (1 R21.4), sino para concentrarse mejor en la oración.

[4] 20.6 Véanse las referencias en 2 R 19.34 n.

[5] 20.11 En el reloj de Acaz: otra posible traducción: en los escalones o gradas. En este último caso, se trataría simplemente de la escalera por la que se subía a la terraza construida por Acaz (2 R 23.12).

[6] 20.12 Merodac-baladán desempeñó un papel preponderante en la lucha de Babilonia contra Asiria. Reinó en Babilonia desde el 721 al 710 a. C., fecha en que fue destituido por el rey asirio Sargón II. En el 703 a.C., logró recuperar el trono, pero solo pudo reinar nueve meses. Fue por ese entonces cuando buscó en Ezequías un aliado contra Asiria. Merodac-baladán es la forma hebrea del babilonio Marduc-apal-idin , que significa (el dios) Marduc ha dado un hijo.

[7] 20.16 El profeta Isaías se opuso repetidamente a los intentos de establecer alianzas políticas y militares con otras naciones (Is 30.1-7; 31.1-3); véase 2 R 19.3 nota b.

[8] 20.20 Este conducto es el túnel subterráneo, excavado en la roca, que todavía lleva el agua de la fuente de Gihón (cf. 1 R 1.38) hasta el estanque o piscina de Siloé, dentro de los muros de Jerusalén (Is 8.6). Ese túnel mide unos 530 metros de largo y en él se encontró una inscripción conmemorativa.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*18-20 Ezequías (715-687) es presentado como el primer rey que se mostró a la altura de David, modelo de conducta para juzgar, a criterio de los historiadores deuteronomistas, a los demás reyes. Procedió contra los santuarios cuya sola existencia contravenía la ley de centralización del culto en Jerusalén (Deu 12:1-32). Su celo iconoclasta alcanzó incluso a la imagen de la serpiente de bronce conocida como Nejustán y existente desde los tiempos de Moisés (Núm 21:6-9). Su éxito se muestra sobre todo en el hecho de que, a pesar de haberse rebelado contra Asiria, logró permanecer en el trono.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Embajada de Merodac Baladán. Ezequías ha recibido una embajada muy especial proveniente de Babilonia, que viene a congratularlo por el restablecimiento de su salud. En medio de la euforia, el rey les enseña todos los tesoros y riquezas del Templo y de palacio. Esto provoca una ensombrecedora profecía de Isaías sobre el fin de Judá a manos de los babilonios. Visto que dicho vaticinio se dará a largo plazo, el rey toma las palabras del profeta como buen anuncio, puesto que semejante augurio no acaecerá durante su reinado. Ezequías hace gala del egoísmo propio de quienes ostentan el poder, a los que sólo preocupa que su integridad personal esté a salvo. Termina este capítulo con la consabida fórmula sobre la muerte del rey y su sucesión (21).

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Cr_32:25-29

NOTAS

20:13 «se alegró» versiones, Isa_39:2; «escuchó» hebr.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Cr_32:25-29

NOTAS

20:13 «se alegró» versiones, Isa_39:2; «escuchó» hebr.

Biblia Hispano Americana (Sociedad Bíblica Española, 2014)

2Cr 32:27-28; 2Cr 32:31.

Nueva Versión Internacional (SBI, 1999)

[b] se alegró (LXX, Vulgata, Siríaca y varios mss. hebreos; véase Isa 39:2); escuchó (TM).

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

los recibió... Esto es, a los embajadores del rey de Babilonia.

Jünemann (1992)


13 b. Cosa.
c. Para imponer a los babilonios, un tanto confiado en su propio poder.


Torres Amat (1825)



[21] Eclo 48, 19; 49, 5.