Ver contexto
Piden auxilio y nadie los salva,
a Yahvé, y no les responde.
(II Samuel  22, 42) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

יִשְׁע֖וּ‎(שָׁעָה)

Hebrew|yišʕˌû|look

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: plural
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: qal


[H8159] [v.et.aa] [2429]
[שעה] [GES8111] [BDB8923] [HAL8862]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

אֵ֣ין‎(אַיִן)

Hebrew|ʔˈên|[NEG]

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: construct
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H369] [a.cz.aa] [81]
[אין] [GES364] [BDB387] [HAL401]

מֹשִׁ֑יעַ‎(יָשַׁע)

Hebrew|mōšˈîₐʕ|help

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: unknown
State: absolute
Verbal tense: participle
Verbal stem: hif‘il


[H3467] [j.dy.aa] [929]
[ישע] [GES3351] [BDB3741] [HAL3716]

אֶל‎(אֶל)

Hebrew|ʔel-|to

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H413] [a.di.aa] [91]
[אל] [GES400] [BDB422] [HAL438]

יְהוָ֖ה‎(יהוה)

Hebrew|[yᵊhwˌāh]|YHWH

Part-of-speech: proper noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3068] [e.az.ae] [484a]
[יהוה] [GES2969] [BDB3312] [HAL3292]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

לֹ֥א‎(לֹא)

Hebrew|lˌō|not

Part-of-speech: negative particle
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H3808] [l.ab.aa] [1064]
[לא] [GES3708] [BDB4137] [HAL4092]

עָנָֽם‎(עָנָה)

Hebrew|ʕānˈām|answer

Part-of-speech: verb
Gender: masculine
Number: singular
Person: third person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H6030] [p.dt.aa] [1650]
[ענה] [GES5957] [BDB6584] [HAL6523]

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter XXII.

A Psalme of thankesgiuing for Gods powerfull deliuerance, and manifold blessings.
1 And Dauid spake vnto the Lord the wordes of this song, in the day that the Lord had deliuered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul.
2 And he said, [ Psa_18:2, etc.] The Lord is my rocke and my fortresse, and my deliuerer:
3 The God of my rocke, in him will I trust: hee is my shield, and the horne of my saluation, my high tower, and my refuge, my Sauiour; thou sauest me from violence.
4 I will call on the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saued from mine enemies.
5 When the [ Or, pangs.] waues of death compassed me: the floods of [ Hebrew: Belial.] vngodly men made me afraid.
6 The [ Or, coards.] sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
7 In my distresse I called vpon the Lord, and cryed to my God, and hee did heare my voice out of his Temple, and my crie did enter into his eares.
8 Then the earth shooke and trembled: the foundations of heauen mooued and shooke, because hee was wroth.
9 There went vp a smoake [ Hebrew: by.] out of his nostrils, and fire out of his mouth deuoured: coales were kindled by it.
10 Hee bowed the heauens also and came downe: and darkenesse was vnder his feete.

[The song of Dauid.]

11 And he rode vpon a Cherub, and did flie: and hee was seene vpon the wings of the winde.
12 And hee made darkenesse pauilions round about him, [ Hebrew: binding of waters.] darke waters, and thicke clouds of the skies.
13 Through the brightnesse before him, were coales of fire kindled.
14 The Lord thundred from heauen: and the most high vttered his voice.
15 And he sent out arrowes, and scattered them; lightning, and discomfited them.
16 And the channels of the Sea appeared, the foundations of the world were discouered, at the rebuking of the Lord, at the blast of the breath of his nostrils.
17 He sent from aboue, he tooke me: he drew me out of [ Or, great.] many waters.
18 He deliuered me from my strong enemy, and from them that hated mee: for they were too strong for me.
19 They preuented me in the day of my calamitie: but the Lord was my stay.
20 Hee brought me forth also into a large place: he deliuered me, because hee delighted in me.
21 The Lord rewarded mee according to my righteousnesse: according to the cleannesse of my hands, hath hee recompensed me.
22 For I haue kept the wayes of the Lord, and haue not wickedly departed from my God.
23 For all his iudgements were before me: and as for his Statutes, I did not depart from them.
24 I was also vpright [ Hebrew: to him.] before him: and haue kept my selfe from mine iniquitie.
25 Therefore the Lord hath recompensed me, according to my righteousnesse: according to my cleannesse [ Hebrew: before his eyes.] in his eye sight.
26 With the merciful thou wilt shew thy selfe mercifull, and with the vpright man thou wilt shew thy selfe vpright.
27 With the pure thou wilt shew thy selfe pure: and with the froward, thou wilt [ Or, wrestle. ps. 18.27.] shew thy selfe vnsauoury.
28 And the afflicted people thou wilt saue: but thine eyes are vpon the hautie, that thou mayest bring them downe.
29 For thou art my [ Or, candle.] lampe, O Lord: and the Lord wil lighten my darkenesse.

[The song of Dauid.]

30 For by thee I haue [ Or, broken a troupe.] run through a troupe: by my God haue I leaped ouer a wall.
31 As for God, his way is perfect, the word of the Lord is [ Or, refined.] tried: he is a buckler to all them that trust in him.
32 For who is God, saue the Lord ? and who is a rocke, saue our God?
33 God is my strength and power: and he [ Hebrew: riddeth, or, looseth.] maketh my way perfect.
34 Hee [ Hebrew: equalleth.] maketh my feet like hindes feet: and setteth mee vpon my high places.
35 He teacheth my hands [ Hebrew: for the warre.] to warre: so that a bow of steele is broken by mine armes.
36 Thou hast also giuen mee the shield of thy saluation: and thy gentlenesse [ Hebrew: multiplied me.] hath made me great.
37 Thou hast enlarged my steps vnder me: so that my [ Hebrew: ancles.] feet did not slip.
38 I haue pursued mine enemies, and destroyed them: and turned not againe vntill I had consumed them.
39 And I haue consumed them and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen vnder my feet.
40 For thou hast girded mee with strength to battel: them that rose vp against me, hast thou [ Hebrew: caused to bow.] subdued vnder me.
41 Thou hast also giuen mee the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
42 They looked, but there was none to saue: euen vnto the Lord, but he answered them not.
43 Then did I beat them as small as the dust of the earth: I did stampe them as the myre of the street, and did spread them abroad.
44 Thou also hast deliuered mee from the striuings of my people, thou hast kept mee to be head of the heathen: a people which I knew not, shall serue me.
45 [ Hebrew: sonnes of the stranger.] Strangers shall [ Or, yeeld fained obedience. Hebrew: lye.] submit themselues vnto me: as soone as they heare, they shall be obedient vnto me.
46 Strangers shall fade away: and they shall bee afraid out of their close places.
47 The Lord liueth, and blessed be my rocke: and exalted be the God of the rocke of my saluation.
48 It is God that [ Hebrew: giueth auengement for me.] auengeth mee, and that bringeth downe the people vnder me:
49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted mee

[Dauids worthies, and valiant men.]

vp on high aboue them that rose vp against me: thou hast deliuered me from the violent man.
50 Therefore I will giue thankes vnto thee, O Lord, among [ Rom_15:9 .] the heathen: and I will sing praises vnto thy Name.
51 He is the towre of saluation for his king: and sheweth mercy to his Anointed, vnto Dauid, and [ 2Sa_7:13 .] to his seede for euermore.

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Ultimas palabras de David (23:1-7)
1 Estas son las últimas palabras de David: Oráculo de David, hijo de Isaí. Oráculo del hombre puesto en lo alto, del ungido del Dios de Jacob, del dulce cantor de Israel. 2 El espíritu de Yahvé habla por mi y su palabra está en mis labios. 3 Ha hablado el Dios de Jacob. La Roca de Israel me ha dicho: Un justo dominador de los hombres, dominador en el temor de Dios, 4 como la luz de la mañana cuando se levanta el sol en una mañana sin nubes. A sus rayos, después de la lluvia yérguese la hierba de la tierra. 5 ¿No es así mi casa para con Dios? Porque El ha hecho conmigo una eterna alianza, en todo ordenada y que será cumplida. El hará germinar toda mi salud y todo su buen deseo, 6 mientras que los impíos serán todos como espinas del desierto, que nadie toca con sus manos. 7 El que las junta se arma de un hierro o de un asta de lanza y son luego arrojadas al fuego.

El testamento de David figura en 1Re_2:1-9. El que aquí se le atribuye tiene índole profética. Su estilo, escribe Dhorme, recuerda el de las sentencias de Agur (Prov c.30) y el de Lemuel (ibid. 31:1-9). Para De Vaux, las palabras que se ponen en boca de David representan la enseñanza religiosa que se desprende de su vida: prosperidad del justo, desgracia del malvado, según el estilo de Sal 1 y Pro_4:10-19, con una introducción que imita los oráculos de Balaam (Num_24:3; Num_24:15). Como a Jacob (Gen c.49), a Moisés (Deut c-33) y a Josué (c.24), se atribuyen también a David unas últimas palabras. Muchos autores católicos no consideran suficientes las razones que se invocan para dudar de su autenticidad, pero reconocen en el texto algunos retoques posteriores.
El v.1 es el título del salmo. Reconoce (v.2) que habla por divina inspiración, por haber venido sobre él el espíritu de Yahvé (1Sa_16:13). En calidad de vocero de Dios hace saber que un justo colocado en dignidad y temeroso de Dios es como la luz de la mañana cuando se levanta el sob, que hace brillar la gota de agua prendida sobre las hojas verdes. Dios es el sol; David, la hierba cubierta con el rocío de la mañana, la tierra feraz que da su fruto por la acción de Dios y por la buena disposición de la criatura. Por ello seguirá inalterable el pacto sempiterno (1Sa_7:16) sellado entre Dios y él. ¡Qué distinta, en cambio, será la suerte de los impíos! ? poema es incompleto, habiendo desaparecido algunos versos.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

Salmo de David. Este salmo, con ligeras variantes, es el salmo 18 del Salterio. La atribución a David no es segura. La forma es de acción de gracias al Señor recitada en presencia de la comunidad; el contexto litúrgico explica el paso de la segunda a la tercera persona. El favorecido cuenta a los presentes el beneficio insigne recibido de Dios; puede desdoblarlo en una descripción de la situación desesperada, una descripción del acto salvador, y algunas reflexiones. El cantor se hace testigo de Dios ante la comunidad. En algunos versos el favorecido le cuenta al Señor los favores que él mismo le ha hecho. No parece lógico contar al protagonista su proeza, mucho menos si el protagonista es Dios que la conoce mucho mejor; pero semejante modo de orar indica un momento de intimidad y de profundo reconocimiento. No necesita saberlo el Señor, pero quiere escucharlo, plegándose a oyente de lo que sabe. Hablando así al Señor en segunda persona, la sinceridad es absoluta. La primera parte del salmo tiene una construcción muy clara. Después de una invocación, describe el peligro mortal en que se encontraba, la teofanía del Señor y la liberación; después reflexiona sobre el motivo de esa liberación y enuncia un principio general sobre la conducta de Dios. En la segunda parte se repiten los mismos temas de modo irregular. Es posible descubrir un par de veces el siguiente esquema: acción de Dios en segunda persona, efecto en los enemigos, acción del salmista. El final empalma con el comienzo en la invocación, a la vez que repite el tema dominante.
Teología. Supuesta la concepción del universo en tres planos, cielo, tierra, abismo, el salmo se proyecta sobre un eje vertical que domina el plano horizontal. El protagonista, situado en la tierra, se encuentra rodeado, envuelto, sin escapatoria; la invasión del océano abismal cierra definitivamente el cerco. En su dimensión, el hombre es impotente, necesita trascenderla con una tercera dimensión de altura: es la dimensión de Dios. Dios aparece en la altura, cerniéndose sin límites, bajando para auxiliar; y ya la visión empieza a liberar al hombre de su estrechez insuperable. Después viene la acción, que se expresa en dos direcciones: romper el cerco, dar anchura y espacio (20.37); y más aún levantar, poner en lo alto (34.49). Varios títulos divinos expresan directa o indirectamente esa altura: roca, alcázar, baluarte. El mundo de la muerte y del peligro extremo están vistos como elementos profundos: abismo (6), fondo del mar, cimientos del orbe (16). Paralelamente al movimiento en el eje de los elementos, se colocan verticalmente ataque y derrota: los enemigos se levantan, son los que se levantan (40.49), la derrota es caída sin levantarse (39), es curvarse, rebajarse, ponerse bajo los pies (39.40.48). Ahora bien, esta victoria que se canta como don de Dios, ha exigido la lucha humana. Muchos términos hablan de la guerra, pero era Dios quien enseñaba, entrenaba y auxiliaba a David. A este campo pertenecen los motivos de flaqueza y firmeza, y los títulos divinos Refugio, Escudo.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Un canto de alabanza. Este canto se incluye también, con unas pocas diferencias, en el libro de Sal. como el Sal. 18. Su lugar entre los salmos demuestra que era usado como un himno de acción de gracias general. Su uso aquír es en parte para ilustrar la reputación de David como salmista, pero más particularmente para ofrecer un comentario general sobre la experiencia de Dios por parte de David. Mucho de su reinado lo había dedicado a luchar contra una variedad de enemigos (1) pero había ganado hasta lograr un período de paz. Ha de haber sido un hombre muy capaz, pero en este salmo da a Dios el mérito por la victoria y el éxito.

Los vv. 1-7 describen lo que Dios ha significado para David: sobre todo es su libertador. Los vv. 8-20, en un lenguaje muy gráfico, describen a Dios respondiendo a los pedidos de ayuda de David, y enfatizan el gran poder de Dios. Los vv. 21-25 se refieren al porqué de la intervención de Dios: Como rey, David había hecho respetar las leyes de Dios entre el pueblo de Israel. (El v. 24 por lo visto no recuerda el pecado de David contra Urías; el salmo se ocupa de las normas del reino, no de su conducta personal.)

Los vv. 26-37 enfocan el tema de la fidelidad de Dios; realmente ha cumplido su pacto con David (ver cap. 7). Los vv. 38-46 consideran a los enemigos de David, especialmente a las naciones extranjeras que había derrotado con la ayuda de Dios. Los vv. 47-51 completan el salmo con renovada alabanza. Las últimas palabras del capítulo miran hacia el futuro: Dios guardaría su pacto también con los descendientes de David. Para una explicación más detallada, vea el comentario correspondiente al Sal. 18.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*21-24 La hambruna y la peste de algún momento del reinado de David, así como su oración y últimas palabras constituyen los apéndices, separadores de la narración cronológica que da un salto desde la revuelta de Sibá a los últimos años de David, en 1Re 1:1-53.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 22.11 Sal 80.1 n.

Torres Amat (1825)



[1] Este cántico es el salmo 18 (17) con ligeras variante