Ver contexto
Y me haré más vil todavía; seré vil a tus ojos, pero seré honrado ante las criadas de que hablas.» (II Samuel  6, 22) © Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998)

BHSEk - Biblia Hebraica Stuttgartensia (Enhanced; KJV versification)

וּ‎(וְ)

Hebrew|û|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

נְקַלֹּ֤תִי‎(קָלַל)

Hebrew|nᵊqallˈōṯî|be slight

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: nif‘al


[H7043] [s.br.aa] [2028]
[קלל] [GES6997] [BDB7696] [HAL7632]

עֹוד֙‎(עֹוד)

Hebrew|ʕôḏ|duration

Part-of-speech: noun
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5750] [p.bc.ab] [1576a]
[עוד] [GES5695] [BDB6301] [HAL6220]

מִ‎(מִן)

Hebrew|mi|from

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H4480] [m.cl.aa] [1212]
[מן] [GES4398] [BDB4898] [HAL4822]

זֹּ֔את‎(זֹאת)

Hebrew|zzˈōṯ|this

Part-of-speech: demonstrative pronoun
Gender: feminine
Number: singular
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H2063] [g.ah.aa] [528]
[זאת] [GES2005] [BDB2246] [HAL2262]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

הָיִ֥יתִי‎(הָיָה)

Hebrew|hāyˌîṯî|be

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H1961] [e.bf.aa] [491]
[היה] [GES1888] [BDB2113] [HAL2109]

שָׁפָ֖ל‎(שָׁפָל)

Hebrew|šāfˌāl|low

Part-of-speech: adjective
Gender: masculine
Number: singular
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H8217] [v.fi.ad] [2445c]
[שפל] [GES8171] [BDB8996] [HAL8928]

בְּ‎(בְּ)

Hebrew|bᵊ|in

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[b.ab.aa] [193]
[ב] [GES855] [BDB923] [HAL939]

עֵינָ֑י‎(עַיִן)

Hebrew|ʕênˈāy|eye

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: dual
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5869] [p.ck.aa] [1612a]
[עין] [GES5815] [BDB6420] [HAL6340]

וְ‎(וְ)

Hebrew|wᵊ|and

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[f.ab.aa] [519]
[ו] [GES1991] [BDB2226] [HAL2241]

עִם‎(עִם)

Hebrew|ʕim-|with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5973] [p.dj.aa] [1640b]
[עם] [GES5903] [BDB6525] [HAL6448]

הָֽ‎(הַ)

Hebrew|hˈā|the

Part-of-speech: article
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[e.ab.aa] [459]
[ה] [GES1804] [BDB2019] [HAL2031]

אֲמָהֹות֙‎(אָמָה)

Hebrew|ʔᵃmāhôṯ|handmaid

Part-of-speech: noun
Gender: feminine
Number: plural
Person: not applicable
State: absolute
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H519] [a.dv.ab] [112]
[אמה] [GES503] [BDB529] [HAL549]

אֲשֶׁ֣ר‎(אֲשֶׁר)

Hebrew|ʔᵃšˈer|[relative]

Part-of-speech: conjunction
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H834] [a.gk.aa] [184]
[אשר] [GES812] [BDB872] [HAL890]

אָמַ֔רְתְּ‎(אָמַר)

Hebrew|ʔāmˈart|say

Part-of-speech: verb
Gender: feminine
Number: singular
Person: second person
State: not applicable
Verbal tense: perfect
Verbal stem: qal


[H559] [a.ea.aa] [118]
[אמר] [GES535] [BDB564] [HAL587]

עִמָּ֖ם‎(עִם)

Hebrew|ʕimmˌām|with

Part-of-speech: preposition
Gender: not applicable
Number: not applicable
Person: not applicable
State: not applicable
Verbal tense: not applicable
Verbal stem: not applicable


[H5973] [p.dj.aa] [1640b]
[עם] [GES5903] [BDB6525] [HAL6448]

אִכָּבֵֽדָה‎(כָּבֵד)

Hebrew|ʔikkāvˈēḏā|be heavy

Part-of-speech: verb
Gender: unknown
Number: singular
Person: first person
State: not applicable
Verbal tense: imperfect
Verbal stem: nif‘al


[H3513] [k.af.aa] [943]
[כבד] [GES3400] [BDB3798] [HAL3772]

Biblia Comentada, Profesores de Salamanca (BAC, 1965)



Traslado del arca (6:1-8).
1 Volvió a reunir David a los selectos de Israel, treinta mil hombres, 2 y, acompañado de todo el pueblo congregado tras él, se puso en marcha desde Baalat Judá, para subir el arca de Dios, sobre la cual se invoca el nombre de Yahvé Sebaot, sentado entre los querubines. 3 Pusieron sobre un carro nuevo el arca de Dios y la sacaron de la casa de Abinadab, que está sobre la colina. Oza y Ajio, hijos de Abinadab, guiaban el carro. 4Iba Oza al lado del arca de Dios, y Ajio iba delante; 5David y toda la casa de Israel iban danzando delante de Yahvé con todas sus fuerzas, con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos. 6 Cuando llegaron a la era de Nacón, tendió Oza la mano hacia el arca de Dios y la tomo, porque los bueyes daban sacudidas. 7 Encendióse de pronto contra Oza la cólera de Yahvé, y cayó allí muerto, junto al arca de Dios. 8Entristecióse David de que hubiese herido Yahvé a Oza, y fue llamado aquel lugar Peres Oza, hasta hoy.

En la primera mitad de sus treinta años de reinado decidió David trasladar el arca de la alianza a la capital de la nación. No se puede precisar más concretamente el tiempo del traslado; sabemos que se encontraba en Jerusalén durante el sitio de Rabat Amon (11:11). Jerusalén había perdido su carácter pagano para convertirse en capital del reino unido. A la centralización política, administrativa y militar convenía añadir la religiosa. La idea era revolucionaria, opuesta en cierta manera al concepto tradicional de no rendir culto a Yahvé fuera de aquellos lugares en que El se había manifestado en tiempos de los patriarcas, Moisés y Josué; pero David encontró la manera de llevarla a cabo.
El proyecto de David de trasladar el arca no encontró el eco unánime que esperaba. Los jefes no pusieron dificultad alguna, pero los sacerdotes y levitas de Gabaón (1 Crón c. 13; 15; 17) no secundaron su invitación. Temían que, con esta centralización del culto, el santuario de Gabaón perdiera importancia y que el nuevo templo de Jerusalén oscureciese su lugar sagrado. En contra y a pesar de ellos, David llevó a término su proyecto.
Para dar realce a la ceremonia, impresionar a los recalcitrantes de Israel y atemorizar a los filisteos, reunió David a los selectos de Israel. Al decir el texto volvió a reunir (v.1), hace referencia a la reunión plenaria que tuvo lugar en Hebrón (5:1-3) con motivo de su proclamación por rey de Judá y de Israel. Parece, sin embargo, que la cifra de treinta mil (setenta mil según los LXX) sea exagerada aun en el supuesto de que acudieran al llamamiento e invitación de David todo el pueblo, desde el Sijor de Egipto hasta el camino de Jamat (1Cr_13:5). La tradición manuscrita respecto a los números se ha conservado muy mal. Toda la muchedumbre se dirigió hacia Quiriat Jearim (1Sa_6:21; 1Sa_7:1), llamada en el texto Baalat Judá (Jos_15:11; 1Cr_13:16), nombre antiguo de aquella ciudad, conocida también por Quiriat-Baal (Jos_15:60; Jos_15:18.14). Se añade el calificativo de Judá para distinguir la ciudad de otras homónimas (Jos_15:11-29; Jos_19:44). Esta diversidad de nombres prueba que la relación de nuestro autor se inspira en una tradición distinta de la de 1 Sam 7:1ss.
Sacaron el arca de casa de Aminadab (1Sa_7:1ss), donde había permanecido muchos años, casi olvidada y bajo el control y supervisión de los filisteos. Dos son las características que se mencionan de las relaciones de Yahvé con el arca. El es Yahvé de los ejércitos Que da la victoria por medio del arca (1Sa_4:34); Yahvé está sentado entre los querubines, cuyas alas le sirven de trono, que Yahvé cupa de manera permanente, estando, por lo mismo, allí presente manera particular (Exo_25:18-22). A falta de sacerdotes y levitas (Num_4:5-6), la custodia del arca fue confiada a dos laicos, Oza y En contra de la prohibición de Num_4:15, Oza, con la mejor intención sin duda, tocó el arca con su mano, quedando fulminado en e1 acto. Quiso con esto demostrar Yahvé a su pueblo que, si el arca es terrible para los enemigos (1 Sam c.6) ? para los que se mofan de ella (1Sa_6:19), no lo es menos para sus fieles servidores desde el momento en que no la tratan con el debido respeto. Ella es el trono de Dios; allí habita de una manera estable. Por lo mismo, tocarla equivale a que el hombre profano ponga las manos sobre el mismo Dios. Sin duda que los sacerdotes y levitas comentaron lo sucedido con satisfacción.

El arca, camino de Jerusalén (1Sa_6:9-15).
9 Atemorizóse entonces David de Yahvé y dijo: ¿Corno voy a llevar a mí el arca de Yahvé? 10 Y desistió ya de llevar a sí el arca de Yahvé a la ciudad de David, y la hizo llevar a la casa de Obededom de Gat. 11Tres meses estuvo el arca de Yahvé en casa de Obededom de Gat, y Yahvé le bendijo a él y a toda su casa. 12Dijéronle a David: Yahvé ha bendecido a la casa de Obededom y a cuanto tiene con él por causa del arca de Dios; y poniéndose David en camino, subió el arca de Dios de la casa de Obededom a la ciudad de David, con un jubiloso cortejo. 13Como los que llevaban el arca de Yahvé hubieron andado seis pasos, sacrificaba un buey y un carnero cebado. 14David danzaba con toda su fuerza delante de Yahvé y vestía un efod de lino. 15Así subieron David y toda la casa de Israel, entre gritos de júbilo y sonar de trompetas.

El incidente de Oza atemorizó a todos los presentes. David, que pensaba llevar el arca a su palacio, desistió de ello por temor a que le sucediese alguna desgracia; los acompañantes renunciaron también a alojarla en sus casas. Ocurriósele entonces a David colocarla en casa de un extranjero, de nombre Obededom, quizá originario de Edom, habitante en Gat (1Sa_1:20). Pensó David que, en caso de sobrevenir algo desagradable por causa del arca, fuera un pagano la víctima y no un israelita. Probablemente estaba Obededom al servicio de David. Dios bendijo profusamente su casa. Al enterarse David, revolvió de nuevo el proyecto de llevarla a Jerusalén. Esta segunda etapa se describe con muchos pormenores en 1 Crón 15:1-16:42. Del mencionado texto y de lo que dice sumariamente nuestra perícopa, aparece que David llegó a un acuerdo con los sacerdotes, que decidieron colaborar en la ceremonia, poniéndose al servicio del arca y dando al cortejo un carácter más religioso. Comprendió David que la colaboración de los sacerdotes le era necesaria; su ausencia había provocado la vez anterior las iras de Yahvé por no observarse el ceremonial sagrado. Los mismos levitas no podían acercarse al arca sin peligro antes de que los sacerdotes no la tapasen (Núm 4; 5; 15). Con el fin de tenerlos propicios, renunció David a su ideal de un santuario único en Jerusalén, admitiendo con carácter oficial también el de Gabaón, concediendo igual o más categoría a Sadoc, sacerdote de Gabaón, que a Abiatar, de Jerusalén. Sea que los sacerdotes aceptasen estas condiciones o que David les obligase a hacerse cargo del arca, dos sacerdotes y sus levitas encargáronse de llevar el mueble sagrado 1.
El arca salió de casa de Obededom. Después de dar seis pasos y al comprobar David que esta vez no sucedía nada anormal, ofreció o hizo ofrecer un sacrificio. El texto debe entenderse en el sentido de que el sacrificio tuvo lugar después de los primeros seis pasos, no repitiéndose durante el trayecto, y menos después de cada seis pasos. Durante el trayecto repetíanse las danzas sin cesar, que formaban parte del culto de Yahvé (Sal_149:3; I50:4)· Tenían estas en los tiempos primitivos un sentido religioso y en muchos cultos orientales eran actos rituales. David llevaba un vestido sacerdotal, por ejercer las funciones sacerdotales (1Re_8:22-54; 1Sa_2:18).

Incidente con Micol (1Sa_6:16-23).
16 Cuando el arca de Yahvé llegó a la ciudad de David, Micol, hija de Saúl, miró por la ventana; y al ver al rey David saltando y danzando delante de Yahvé, le menospreció en su corazón. 17 Una vez que el arca de Yahvé fue introducida y puesta en su lugar, en medio del tabernáculo que David había alzado para ella, David ofreció a Yahvé holocaustos y sacrificios eucarísticos. 18 Acabado que hubo de ofrecer los holocaustos y los sacrificios eucarísticos, bendijo al pueblo en nombre de Yahvé Sebaot. 19Repartió a todo el pueblo, a toda la muchedumbre de Israel, hombres y mujeres, a cada uno una torta, un pedazo de carne y un racimo de uvas, y el pueblo se fue cada uno a su casa. 20Cuando se volvió David a la suya para bendecirla, Micol, la hija de Saúl, le salió al encuentro, diciendo: ¡Qué gloria hoy para el rey de Israel haberse desnudado a los ojos de las siervas de sus siervos como se desnuda un juglar! 21David respondió a Micol: Delante de Yahvé, que con preferencia a tu padre y a toda su casa me eligió para hacerme jefe de su pueblo, de Israel, danzaré yo, 22y aún más vil que esto quiero parecer todavía y rebajarme más a tus ojos, y seré así honrado a los ojos de las siervas de que tú has hablado. 23Y ya Micol, hija de Saúl, no tuvo más hijos hasta el día de su muerte.

Era Micol esposa de David (3:13-14). No participando de la piedad de su marido, no podía comprender que el entusiasmo de David por Yahvé le llevara a efectuar danzas frenéticas en compañía del pueblo. El arca fue colocada provisionalmente en la tienda que le había preparado David, por encontrarse la antigua en Gabaón (1Cr_16:39), con la esperanza de edificarle un santuario. Todo el pueblo marchó a su casa. También David fuese a la suya, donde le esperaba la malhumorada Micol para reprocharle su conducta, poco digna, a su entender, de un monarca de Judá y de Israel.
Primitivamente el sacerdote se presentaba desnudo ante la divinidad de donde se deriva la ley sobre las cualidades corporales que debían reunir los llamados a ejercer las funciones sacerdotales (Lev_21:16-23). Más tarde se les obligó a llevar calzones de lino para cubrir sus desnudeces (Exo_28:42-43). Vestía David el paño de lino, que, al evolucionar en el calor de la danza, dejaba al descubierto, por Mermitencias, partes menos honestas.

King James Version (KJVO) (1611)



Chapter VI.

1 Dauid fetcheth the Arke from Kiriath-iearim on a new cart. 6 Vzzah is smitten at Perez-Vzzah. 9 God blesseth Obed-Edom for the Arke. 12 Dauid bringing the Arke into Zion with sacrifices, daunceth before it, for which Michol despiseth him. 17 Hee placeth it in a tabernacle with great ioy and feasting. 20 Michal reproouing Dauid for his religious ioy, is childlesse to her death.
1 Againe, Dauid gathered together all the chosen men of Israel, thirtie thousand:
2 And [ 1Ch_13:5-6.] Dauid arose and went with all the people that were with him, from Baale of Iudah, to bring vp from thence the Arke of God, [ Or, at which the Name, euen the Name of the Lord of hosts was called vpon .] whose Name is called by the Name of the Lord of hostes, that dwelleth betweene the Cherubims.
3 And they [ Hebrew: made to ride.] set the Arke of God vpon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in [ Or, the hill.] Gibeah: and Uzzah and Ahio the sonnes of Abinadab, draue the new cart.
4 And they brought it out of [ 1Sa_7:2.] the

[Vzzah slaine.]

house of Abinadab which was at Gibeah, [ Hebrew: with.] accompanying the Arke of God; and Ahio went before the Arke.
5 And Dauid and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of Firrewood, euen on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cimbals.
6 And [ 1Ch_13:9 .] when they came to Nachons threshing floore, Uzzah put forth his hand to the Arke of God, and tooke hold of it, for the oxen [ Or, stumbled.] shooke it.
7 And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and God smote him there for his [ Or, rashnesse.] errour, and there he died by the Arke of God.
8 And Dauid was displeased, because the Lord had [ Hebrew: broken.] made a breach vpon Uzzah: And hee called the name of the place, [ That is, The breach of Vzzah .] Perez-Uzzah to this day.
9 And Dauid was afraide of the Lord that day, and said, How shall the Arke of the Lord come to me?
10 So Dauid would not remoue the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid: but Dauid caried it aside into the house of Obed Edom, the Gittite.
11 And the Arke of the Lord continued in the house of Obed Edom the Gittite, three moneths: and the Lord blessed Obed Edom, and all his household.
12 And it was told king Dauid, saying, [ 1Ch_15:25 .] The Lord hath blessed the house of Obed Edom, and all that pertained vnto him, because of the Arke of God. So Dauid went, and brought vp the Arke of God, from the house of Obed Edom, into the citie of Dauid, with gladnesse.
13 And it was so, that when they that bare the Arke of the Lord, had gone sixe paces, hee sacrificed oxen and fatlings.
14 And Dauid daunced before the Lord with all his might, and Dauid was girded with a linnen Ephod.
15 So Dauid and all the house of Israel brought vp the Arke of the Lord with shouting, and with the sound of the trumpet.
16 And as the Arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michal Sauls daughter looked through a window, and saw king Dauid leaping and dauncing before the Lord, and she despised him in her heart.

[Michal childlesse.]

17 And they brought in the Arke of the Lord, and set it in his place, in the midst of the Tabernacle that Dauid had [ Hebrew: stretched.] pitched for it: and Dauid offered burnt offerings, and peace offrings before the Lord.
18 And assoone as Dauid had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, [ 1Ch_16:2 .] hee blessed the people in the Name of the Lord of hostes.
19 And hee dealt among all the people, euen among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to euery one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine: so all the people departed euery one to his house.
20 Then Dauid returned to blesse his houshold: and Michal the daughter of Saul came out to meete Dauid, and said, How glorious was the King of Israel to day, who vncouered himselfe to day in the eyes of the handmaids of his seruants, as one of the vaine fellowes [ Or, openly.] shamelessely vncouereth himselfe!
21 And Dauid said vnto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, & before all his house, to appoint me ruler ouer the people of the Lord, ouer Israel: therefore will I play before the Lord.
22 And I will yet be more vile then thus, and will be base in mine owne sight: and [ Or, of the handmaids of my seruants.] of the maid seruants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
23 Therefore Michal the daughter of Saul had no childe vnto the day of her death.

La Biblia de Nuestro Pueblo (Liturgical Press, 2006),

El Arca, transportada a Jerusalén. Para que Jerusalén tenga plena fuerza de unificación, tiene que ser también centro religioso de las tribus. Saúl ha descuidado este aspecto. El Arca estuvo en Siló en tiempos de Elí, fue capturada por los filisteos, y cuando la devolvieron, pasó a Quiriat Yearim. El Arca es el objeto religioso por excelencia, emblema en la guerra y testimonio de la alianza, cuyo documento guarda. David decide trasladarla a su nueva capital y concentrar allí a los principales sacerdotes. David quiso hacer del traslado un acontecimiento religioso nacional, una ocasión para robustecer la conciencia de unidad religiosa, cuyo centro en adelante será Jerusalén -eso no quiere decir que la cifra de participantes sea objetiva-. Un accidente mortal (6s), es interpretado por los asistentes como castigo de Dios, debido a una profanación objetiva. La sacralidad todavía está vista de manera muy concreta, casi material, aunque el autor personaliza el efecto mortífero de lo sacro. Como el hombre no puede ver a Dios sin morir, así el profano no puede tocar impunemente el objeto sagrado; recuérdese la sacralidad de la montaña del Sinaí. La respuesta de David a la ironía de Mical (20-22) contiene un principio importante de espiritualidad: ante Dios y para Dios David siente el ímpetu de jugar o bailar; ocupación poco seria y que puede parecer humillante para un rey, mirada con criterios de soberbia humana; pero David se sabe elegido por el Señor como vasallo suyo, su gloria será festejar al soberano, y la gente sencilla comprenderá el valor del gesto.

Nuevo Comentario Bíblico Siglo XXI (Editorial Mundo Hispano, 2019)



Infertilidad de Mical. Este episodio de Mical aparece inesperadamente, y es desconcertante por qué fue tan hostil hacia las acciones de David. A pesar de lo que dijo, ha de haber visto que el pueblo no despreciaba a David sino que compartía su gozo en las celebraciones. La airada réplica de él se justifica bajo estas circunstancias. Quizá el escritor quiere que asumamos que este altercado entre David y Mical llevó al distanciamiento permanente entre ellos. En cualquier caso, ella nunca tuvo hijos.

El v. 23 presenta lo importante. Muchos capítulos posteriores se ocupan de los hijos de David y sus ambiciones de ocupar el trono. Si Mical hubiera tenido alguna vez un hijo, éste hubiera sido un fuerte candidato para el trono, como nieto de Saúl e hijo de David. Pero no hubo tal hijo y el escritor quiere que lleguemos a la conclusión que en esto también estaba la mano de Dios.

Sagrada Biblia (Conferencia Episcopal Española, 2011)

*5-8 Cuatro capítulos dan razón del modo como se forjó el reino de David. Primero fue ganar Jerusalén (2Sa 5:1-25). Luego centralizar el culto, mediante el traslado del Arca a la nueva capital (2Sa 6:1-23). Más adelante fundar la dinastía mediante un oráculo (2Sa 7:1-29). Y, finalmente, trazar las dimensiones del reino (2Sa 8:1-18).

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Sa_20:3

NOTAS

6:22 Todo el relato trata de mostrar la sencillez y la profundidad de la religiosidad de David.

Nueva Biblia de Jerusalén (Desclée, 1998)


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 2Sa_20:3

NOTAS

6:22 Todo el relato trata de mostrar la sencillez y la profundidad de la religiosidad de David.

Dios Habla Hoy (Sociedades Bíblicas Unidas, 1996)



Dios Habla Hoy 1996 Notes:



[1] 6.2 Querubines: Véase Ex 25.18 n.

[2] 6.8 Le quitó la vida: lit. abrió una brecha.

[3] 6.8 En hebreo, Peres-uzá significa brecha de Uzá.

[4] 6.14 Efod de lino: Véase 1 S 2.18 n.

Torres Amat (1825)



[2] Con el traslado del arca, Jerusalén se hizo el centro religioso de Israel, pues simbolizaba la unidad del norte y el sur.

Biblia Textual IV (Sociedad Bíblica Iberoamericana, 1999)

ante tus ojos... TM registra ante mis propios ojos. Se sigue LXX.

Jünemann (1992)


22 k. H.: «Mis».